Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 16:20
ὑμῶν (humōn) ‘of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) with you_all be’
Strongs=47710 Lemma=su
Word role=pronoun person=2nd case=genitive number=plural
Year=60 AD Refers to Word #112777
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὑμῶν’ (R-···2G·P) has 13 different glosses: ‘against you_all’, ‘for you_all’, ‘from you_all’, ‘of you_all’, ‘of you_all are’, ‘of you_all be’, ‘of you_all is’, ‘over you_all’, ‘to you_all’, ‘with you_all’, ‘you_all’, ‘you_all be’, ‘you_all is’.
Yhn (Jhn) 1:26 ‘in water in the midst of you_all one has stood whom you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:26 word 14
OET-LV: 26 The Yōannaʸs answered to_them saying: I am_immersing in water, in_the_midst of_you_all one_has_stood whom you_all have_ not _known, (JHN_1:26)
OET-RV: 26 He answered, “I’m immersing people in water, but somewhere here among us all there’s someone you don’t know— (JHN 1:26)
Yhn (Jhn) 4:35 ‘lift_up the eyes of you_all and see the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:35 word 20
OET-LV: 35 Not you_all are_saying, that Still four_month it_is and the harvest is_coming? Behold, I_am_saying to_you_all, lift_up the eyes of_you_all and see the fields, because they_are already white toward harvest. (JHN_4:35)
OET-RV: 35 “Don’t you all have a saying about needing to wait four months for a harvest? But I’m telling you that you all should open your eyes and look at the fields, because they’re already lightening up as harvest time approaches. (JHN 4:35)
Yhn (Jhn) 5:45 ‘that I will_be accusing against you_all before the father’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:45 word 6
OET-LV: 45 Not be_supposing that I will_be_accusing against_you_all before the father. the one accusing against_you_all Is Mōsaʸs/(Mosheh), in whom you_all have_hoped. (JHN_5:45)
OET-RV: 45 But don’t be assuming that I’ll be accusing you all in front of the father. No, the one who’ll accuse you is Mosheh because he’s the one that you’re hoping to please. (JHN 5:45)
Yhn (Jhn) 5:45 ‘is the one accusing against you_all Mōsaʸs/(Mosheh) in whom’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:45 word 15
OET-LV: 45 Not be_supposing that I will_be_accusing against_you_all before the father. the one accusing against_you_all Is Mōsaʸs/(Mosheh), in whom you_all have_hoped. (JHN_5:45)
OET-RV: 45 But don’t be assuming that I’ll be accusing you all in front of the father. No, the one who’ll accuse you is Mosheh because he’s the one that you’re hoping to please. (JHN 5:45)
Yhn (Jhn) 6:49 ‘the fathers of you_all ate in the’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:49 word 3
OET-LV: 49 The fathers of_you_all ate the manna in the wilderness, and they_died_off. (JHN_6:49)
OET-RV: 49 Your ancestors ate manna in the wilderness, but they all went on to die. (JHN 6:49)
Yhn (Jhn) 6:64 ‘but there are of you_all some who not’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:64 word 5
OET-LV: 64 But there_are some, of you_all who are_ not _believing. For/Because the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) had_known from the_beginning, who_all are the ones not believing, and who is the one going_to_give_ him _over. (JHN_6:64)
OET-RV: 64 But there are some here who don’t believe me.” Actually, Yeshua had already known from the beginning just who would believe and which person would betray him (JHN 6:64)
Yhn (Jhn) 6:70 ‘chose and of you_all one a devil is’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:70 word 21
OET-LV: 70 The Yaʸsous answered to_them: Not I chose you_all the twelve, and one of you_all is a_devil? (JHN_6:70)
OET-RV: 70 Yeshua responded, “Didn’t I choose all twelve of you myself? And yet one of you is a devil.” (JHN 6:70)
Yhn (Jhn) 7:19 ‘and no_one of you_all is practicing the law’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:19 word 11
OET-LV: 19 has_ Not Mōsaʸs/(Mosheh) _given to_you_all the law, and no_one of you_all is_practicing the law? Why you_all_are_seeking to_kill_ me _off? (JHN_7:19)
OET-RV: 19 Didn’t Mosheh write down God’s commands for you, yet not a single one of you obeys them. Why are you wanting to execute me?” (JHN 7:19)
Yhn (Jhn) 7:33 ‘time a little with you_all I am and I am going’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:33 word 12
OET-LV: 33 Therefore the Yaʸsous said: I_am still a_little time with you_all, and I_am_going to the one having_sent me. (JHN_7:33)
OET-RV: 33 So Yeshua said, “I’ll only be with you all for a short while longer and then I’ll be going to the one who sent me. (JHN 7:33)
Yhn (Jhn) 8:7 ‘them the sinless of you_all first the stone’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:7 word 15
OET-LV: 7 (JHN_8:7)
Yhn (Jhn) 8:21 ‘in the sin of you_all you_all will_be dying_off where I’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:21 word 19
OET-LV: 21 Therefore he_said again to_them: I am_going_away and you_all_will_be_seeking me, and you_all_will_be_dying_off in the sin of_you_all, you_all are_ not _being_able to_come where I am_going. (JHN_8:21)
OET-RV: 21 So he continued, “I will be going away and all of you will be looking for me, but you’ll all just die in your sins and won’t be able to go where I’ll be going.” (JHN 8:21)
Yhn (Jhn) 8:24 ‘in the sins of you_all if for not’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:24 word 9
OET-LV: 24 Therefore I_said to_you_all that you_all_will_be_dying_off in the sins of_you_all, because/for if you_all_may_ not _believe that I am he, you_all_will_be_dying_off in the sins of_you_all. (JHN_8:24)
OET-RV: 24 That’s why I said that you’ll be dying in your sins, because if you refuse to believe that I am God, you will indeed all be dying in your sins.” (JHN 8:24)
Yhn (Jhn) 8:24 ‘in the sins of you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:24 word 23
OET-LV: 24 Therefore I_said to_you_all that you_all_will_be_dying_off in the sins of_you_all, because/for if you_all_may_ not _believe that I am he, you_all_will_be_dying_off in the sins of_you_all. (JHN_8:24)
OET-RV: 24 That’s why I said that you’ll be dying in your sins, because if you refuse to believe that I am God, you will indeed all be dying in your sins.” (JHN 8:24)
Yhn (Jhn) 8:26 ‘many things I am having concerning you_all to_be speaking and to_be judging’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:26 word 5
OET-LV: 26 I_am_having to_be_speaking And to_be_judging many things concerning you_all, but the one having_sent me is true, and_ what _I heard from him, I_am_speaking these things to the world. (JHN_8:26)
OET-RV: 26 I have a lot that I need to tell you all and to judge many of your actions, because the one who sent me is true, and it’s what I hear from him that I speak to all people.” (JHN 8:26)
Yhn (Jhn) 8:41 ‘works of the father of you_all they said therefore to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:41 word 8
OET-LV: 41 You_all are_doing the works of_the father of_you_all. therefore they_said to_him: We have_ not _˓been˒_born of sexual_immorality, we_are_having one father, the god. (JHN_8:41)
OET-RV: 41 You’re doing what your father wants you all do to.”
¶ But they shot back, “It’s not us who was conceived by a couple that weren’t even married! Anyway, we only have one father and that’s God.” (JHN 8:41)
Yhn (Jhn) 8:42 ‘if god the father of you_all was you_all were loving would’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:42 word 13
OET-LV: 42 The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them: If the god was the_father of_you_all, you_all_ would _were_loving me, because/for I came_out from the god and am_coming, because/for and_not I_have_come of myself, but that one sent_ me _out. (JHN_8:42)
OET-RV: 42 “If God was your father you all would be loving me,” Yeshua responded, “because I came from God and for God. I didn’t just come by myself, but God sent me here. (JHN 8:42)
Yhn (Jhn) 8:44 ‘desires of the father of you_all you_all are wanting to_be doing that one’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:44 word 13
OET-LV: 44 You_all are of the father the devil, and you_all_are_wanting to_be_doing the desires of_the father of_you_all. That one was a_murderer from the_beginning, and has_ not _stood in the truth, because truth is not in him. Whenever he_may_be_speaking the falsehood, he_is_speaking from his own, because he_is a_liar, and the father of_it. (JHN_8:44)
OET-RV: 44 is because you come from your father, the devil, and you want to do what your father wants. But he was a murderer from the beginning, and doesn’t stick to the truth because there’s no truth in him. Whenever he tells lies, he’s speaking from his own nature, because he’s a liar and the source of lying. (JHN 8:44)
Yhn (Jhn) 8:46 ‘which of you_all is rebuking me concerning’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:46 word 3
OET-LV: 46 Which of you_all is_rebuking me concerning sin? If I_am_speaking the_truth, because/for_ why _reason you_all are_ not _believing in_me? (JHN_8:46)
OET-RV: 46 Which of you can scold me for my sins? If I am speaking the truth, why don’t you believe I’m from God? (JHN 8:46)
Yhn (Jhn) 8:56 ‘Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) the father of you_all exulted that he may see’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:56 word 4
OET-LV: 56 Abraʼam the father of_you_all exulted, that he_may_see the my the day, and he_saw it and was_elated. (JHN_8:56)
OET-RV: 56 Your ancestor Abraham would have been excited to see me here—in fact he did see ahead and was very happy about it.” (JHN 8:56)
Yhn (Jhn) 9:19 ‘is the son of you_all whom you_all are saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:19 word 13
OET-LV: 19 And they_asked them saying: This is the son of_you_all, whom you_all are_saying that he_was_born blind? Therefore how he_is_seeing now? (JHN_9:19)
OET-RV: 19 and asked them, “You two say that this is your son and that he was born blind. If so, how come that now he can see?” (JHN 9:19)
Yhn (Jhn) 9:41 ‘we are seeing the sin of you_all is remaining’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:41 word 28
OET-LV: 41 The Yaʸsous said to_them: If you_all_were blind, you_all_were_ not _having wishfully sin, but now you_all_are_saying, that We_are_seeing, the sin of_you_all is_remaining. (JHN_9:41)
OET-RV: 41 “If you were blind,” Yeshua replied, “you wouldn’t be sinning, but since you all declare that you can see, then your sin remains. (JHN 9:41)
Yhn (Jhn) 10:34 ‘in the law of you_all I said gods’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:34 word 18
OET-LV: 34 The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answered to_them: Is_it not having_been_written in the law of_you_all, that I said: You_all_are gods? (JHN_10:34)
OET-RV: 34 Yeshua answered, “Isn’t it written in your scriptures that God said, ‘You all are gods’? (JHN 10:34)
Yhn (Jhn) 13:14 ‘therefore I washed of you_all the feet the’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:14 word 17
OET-LV: 14 Therefore if I the master and the Teacher washed the feet of_you_all, you_all also are_ought to_be_washing the feet of_one_another. (JHN_13:14)
OET-RV: 14 So if the master and teacher of you all washed your feet, then you also ought to wash each other’s feet. (JHN 13:14)
Yhn (Jhn) 13:18 ‘not about all of you_all I am speaking I have known’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:18 word 4
OET-LV: 18 I_am_speaking not about all of_you. I have_known whom_all I_chose, but in_order_that the scripture may_be_fulfilled: The one eating the bread with me, lifted_up the heel of_him against me. (JHN_13:18)
OET-RV: 18 “But I’m not talking about all of you. I know each one that I chose, but this that was written in the scriptures must be fulfilled,
⇔ ‘The one sharing food with me, lifted up his boot against me.’ (JHN 13:18)
Yhn (Jhn) 13:21 ‘that one of you_all will_be giving_over me’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:21 word 22
OET-LV: 21 Having_said these things, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was_disturbed the in_spirit and testified and said: Truly, truly, I_am_saying to_you_all that one of you_all will_be_giving_ me _over. (JHN_13:21)
OET-RV: 21 After saying these things, Yeshua’s thoughts were troubled and he said, “I can assure you that one of you will be turning me in.” (JHN 13:21)
Yhn (Jhn) 13:33 ‘still a little time with you_all I am you_all will_be seeking me’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:33 word 6
OET-LV: 33 Little_children, I_am still a_little time with you_all. You_all_will_be_seeking me, and as I_said to_the Youdaiōns, that Where I am_going, you_all are_ not _being_able to_come, now I_am_ also _saying to_you_all. (JHN_13:33)
OET-RV: 33 My friends, I’ll only be with you a little bit longer. Then you’ll all look for me and as I told the religious leaders, you won’t be able to go where I’m going. So now I’ve also told all of you. (JHN 13:33)
Yhn (Jhn) 14:1 ‘not let_be_being disturbed of you_all the heart you are believing’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:1 word 8
OET-LV: 14 Not let_be_being_disturbed the heart of_you_all, you_are_believing in the god, also you_are_believing in me. (JHN_14:1)
OET-RV: 14 Yeshua continued telling them, “Don’t be living in fear. You believe that God is real, and you also believe that I was sent by him. (JHN 14:1)
Yhn (Jhn) 14:9 ‘so_much time with you_all I am and not’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:9 word 10
OET-LV: 9 The Yaʸsous is_saying to_him: So_much time I_am with you_all, and you_have_ not _known me, Filippos? The one having_seen me, has_seen the father, how are_ you _saying: Show the father to_us? (JHN_14:9)
OET-RV: 9 “I’ve been with you all for quite some time,” Yeshua replied, “and yet you still don’t even know me, Philip. (JHN 14:9)
Yhn (Jhn) 14:16 ‘to you_all in_order_that with you_all to the age’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:16 word 18
OET-LV: 16 And_I will_be_asking the father, and he_will_be_giving another advocate to_you_all, in_order_that he_may_be with you_all to the age (JHN_14:16)
OET-RV: 16 And I will ask the father and he will give you another assistant to be with you all for this age— (JHN 14:16)
Yhn (Jhn) 14:27 ‘to you_all not let_be_being disturbed of you_all the heart nor’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:27 word 20
OET-LV: 27 I_am_leaving peace with_you_all, I_am_giving the my peace to_you_all, not as the world is_giving, I am_giving to_you_all. ˓Let˒_ not _be_being_disturbed the heart of_you_all, nor it _let_be_fearing. (JHN_14:27)
OET-RV: 27 I will leave peace with you all. I’m giving my peace to you all, but what I’m giving isn’t like what the world gives. Don’t be upset or afraid. (JHN 14:27)
Yhn (Jhn) 14:30 ‘much I will_be speaking with you_all is coming for the’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:30 word 5
OET-LV: 30 I_will_be_speaking no_ much _longer with you_all, because/for the ruler of_the world is_coming, and he_is_ not _having nothing in me, (JHN_14:30)
OET-RV: 30 I won’t have much more time to talk to you, because the ruler of the world is coming and he has nothing in common with me, (JHN 14:30)
Yhn (Jhn) 15:11 ‘and the joy of you_all may_be fulfilled’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:11 word 17
OET-LV: 11 I_have_spoken these things to_you_all, in_order_that the my the joy may_be in you_all, and the joy of_you_all may_be_fulfilled. (JHN_15:11)
OET-RV: 11 “I’ve told you these things so that I’ll be happy with you all, and so that your happiness will be genuine and long-lasting. (JHN 15:11)
Yhn (Jhn) 15:16 ‘and the fruit of you_all may_be remaining in_order_that whatever’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:16 word 24
OET-LV: 16 You_all not chose me, but I chose you_all, and I_appointed you_all in_order_that you_all may_be_going and may_be_bearing fruit, and the fruit of_you_all may_be_remaining, in_order_that whatever anything wishfully you_all_may_request the father in the name of_me, he_may_give to_you_all. (JHN_15:16)
OET-RV: 16 You didn’t choose me, but I chose you all, and I assigned you to go and produce fruit and for your fruit to be permanent so that whatever you request from the father in my name and authority, he will give it to you. (JHN 15:16)
Yhn (Jhn) 15:18 ‘that me before of you_all it has hated’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:18 word 12
OET-LV: 18 If the world is_hating you_all, you_all_are_knowing that it_has_hated me before of_you_all. (JHN_15:18)
OET-RV: 18 “If the world hates you, you all know that it hated me before it hated you. (JHN 15:18)
Yhn (Jhn) 16:4 ‘I said because with you_all I was’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:4 word 29
OET-LV: 4 But I_have_spoken these things to_you_all, in_order_that whenever the hour of_them may_come, you_all_may_be_remembering that I told to_you_all about_them. But these things I_ not _said to_you_all from the_beginning, because I_was with you_all. (JHN_16:4)
OET-RV: 4 I’ve told you these things so that when they happen in the future, you’ll remember that I’ve already told you about them.
¶ “I didn’t tell you all of this right at the beginning because I was with you all, (JHN 16:4)
Yhn (Jhn) 16:5 ‘and no_one of you_all is asking me where’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:5 word 12
OET-LV: 5 But now I_am_going to the one having_sent me, and no_one of you_all is_asking me: Where are_you_going? (JHN_16:5)
OET-RV: 5 but soon I’ll be returning to the one who sent me. Yet none of you are asking me where I’ll be going, (JHN 16:5)
Yhn (Jhn) 16:6 ‘to you_all sorrow has filled of you_all the heart’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:6 word 9
OET-LV: 6 But because I_have_spoken these things to_you_all, the sorrow has_filled the heart of_you_all. (JHN_16:6)
OET-RV: 6 rather you are all just weighed down because I’ve told you these things. (JHN 16:6)
Yhn (Jhn) 16:20 ‘but the sorrow of you_all to joy will_be becoming’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:20 word 20
OET-LV: 20 Truly, truly, I_am_saying to_you_all that you_all will_be_weeping and will_be_lamenting, but the world will_be_being_elated, you_all will_be_being_sorrowed, but the sorrow of_you_all will_be_becoming to joy. (JHN_16:20)
OET-RV: 20 I can assure you that you’ll be weeping and mourning but the world will be elated. You’ll be upset but then your upset will turn into happiness. (JHN 16:20)
Yhn (Jhn) 16:22 ‘you_all and will_be_being elated of you_all the heart and’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:22 word 18
OET-LV: 22 Therefore you_all also now on_one_hand you_all_are_having sorrow, on_the_other_hand I_will_be_seeing you_all again, and the heart of_you_all will_be_being_elated, and no_one is_taking_away the joy of_you_all, from you_all. (JHN_16:22)
OET-RV: 22 So too with all of you: you’ll be upset for a while but then I’ll be with you again and you’ll be so happy and no one will be able to take that happiness away from you. (JHN 16:22)
Yhn (Jhn) 16:22 ‘and the joy of you_all no_one is taking_away from’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:22 word 25
OET-LV: 22 Therefore you_all also now on_one_hand you_all_are_having sorrow, on_the_other_hand I_will_be_seeing you_all again, and the heart of_you_all will_be_being_elated, and no_one is_taking_away the joy of_you_all, from you_all. (JHN_16:22)
OET-RV: 22 So too with all of you: you’ll be upset for a while but then I’ll be with you again and you’ll be so happy and no one will be able to take that happiness away from you. (JHN 16:22)
Yhn (Jhn) 16:22 ‘no_one is taking_away from you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:22 word 31
OET-LV: 22 Therefore you_all also now on_one_hand you_all_are_having sorrow, on_the_other_hand I_will_be_seeing you_all again, and the heart of_you_all will_be_being_elated, and no_one is_taking_away the joy of_you_all, from you_all. (JHN_16:22)
OET-RV: 22 So too with all of you: you’ll be upset for a while but then I’ll be with you again and you’ll be so happy and no one will be able to take that happiness away from you. (JHN 16:22)
Yhn (Jhn) 16:24 ‘in_order_that the joy of you_all may_be having_been fulfilled’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:24 word 19
OET-LV: 24 Until now you_all_ not _requested nothing in the name of_me. Be_requesting and you_all_will_be_receiving, in_order_that the joy of_you_all may_be having_been_fulfilled. (JHN_16:24)
OET-RV: 24 Up until now you haven’t asked him for anything using my authority, but after that time, you’ll be able to make requests and they’ll be answered so that your happiness will be complete. (JHN 16:24)
Yhn (Jhn) 16:26 ‘the father for you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:26 word 22
OET-LV: 26 In that the day you_all_will_be_requesting in the name of_me, and I_am_ not _saying to_you_all that I will_be_asking the father for you_all, (JHN_16:26)
OET-RV: 26 At that time you’ll have my authority to request from the father. I’m not saying that I’ll be asking him on your behalf, (JHN 16:26)
Yhn (Jhn) 18:31 ‘according_to the law of you_all judge him said’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:31 word 14
OET-LV: 31 Therefore Pilatos said to_them: You_all take him, and judge according_to the law of_you_all, him. The Youdaiōns said to_him, is_ not _permitting To_us to_kill_off no_one, (JHN_18:31)
OET-RV: 31 So Pilate said, “You just take him and judge him yourselves according to your own laws.”
¶ But the Jewish leaders responded, “We don’t have permission to execute anyone.” (JHN 18:31)
Yhn (Jhn) 19:14 ‘see the king of you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:14 word 20
OET-LV: 14 And it_was the_preparation day of_the passover_feast, the_hour was about the_sixth. And he_is_saying to_the Youdaiōns: Behold, the king of_you_all. (JHN_19:14)
OET-RV: 14 It was now about noon on the day when the Passover meal is prepared, and Pilate said to the Jews, “Look. Here’s your king.” (JHN 19:14)
Yhn (Jhn) 19:15 ‘Pilatos the king of you_all I may execute_on_a_stake answered the’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:15 word 17
OET-LV: 15 And they cried_out: Take_away. Take_away. Execute_on_a_stake him. The Pilatos is_saying to_them: May_I_execute_on_a_stake the king of_you_all? The Chief_priests answered: We_are_ not _having a_king, except not/lest Kaisar. (JHN_19:15)
OET-RV: 15 They yelled back, “Take him away. Take him away. Execute him on a stake.”
¶ Pilate asked them, “You want me to have your king executed on a stake?”
¶ “We don’t have any king other than Caesar,” the chief priests answered. (JHN 19:15)
Yhn (Jhn) 20:17 ‘of me and the father of you_all and god of me’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:17 word 34
OET-LV: 17 The Yaʸsous is_saying to_her: Be_ not _touching against_me, because/for I_have_ not_yet _gone_up to the father, but be_going to the brothers of_me, and say to_them: I_am_going_up to the father of_me, and the_father of_you_all, and god of_me, and god of_you_all. (JHN_20:17)
OET-RV: 17 “Don’t touch me,” Yeshua said to her, “because I haven’t gone back up to the father yet, but go and tell my brothers that I’m going up to my father and the father of you all, and my god and the god of you all.” (JHN 20:17)
Yhn (Jhn) 20:17 ‘of me and god of you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:17 word 40
OET-LV: 17 The Yaʸsous is_saying to_her: Be_ not _touching against_me, because/for I_have_ not_yet _gone_up to the father, but be_going to the brothers of_me, and say to_them: I_am_going_up to the father of_me, and the_father of_you_all, and god of_me, and god of_you_all. (JHN_20:17)
OET-RV: 17 “Don’t touch me,” Yeshua said to her, “because I haven’t gone back up to the father yet, but go and tell my brothers that I’m going up to my father and the father of you all, and my god and the god of you all.” (JHN 20:17)
Mark 2:8 ‘in the hearts of you_all’ SR GNT Mark 2:8 word 28
OET-LV: 8 And the Yaʸsous immediately having_known in_the spirit of_him that they_are_reasoning thus in themselves, he_is_saying to_them: Why these things you_all_are_reasoning in the hearts of_you_all? (MRK_2:8)
OET-RV: 8 Then Yeshua, knowing in his spirit that they are thinking like that, said to them, “Why are you thinking that to yourselves? (MRK 2:8)
Mark 6:11 ‘you_all nor they may hear from you_all going_out from_there shake_off’ SR GNT Mark 6:11 word 14
OET-LV: 11 And whatever wishfully place may_ not _receive you_all, nor may_they_hear from_you_all, going_out from_there, shake_off the dust which beneath the feet of_you_all for a_testimony to_them. (MRK_6:11)
OET-RV: 11 But if any places don’t want you or don’t want to hear what you have to say, just leave that place. As you go, shake the dust off your sandals so they can see that you pass the responsibility of what happened to them.” (MRK 6:11)
The various word forms of the root word (lemma) ‘su’ have 44 different glosses: ‘after you’, ‘against you’, ‘against you_all’, ‘before you_all’, ‘by you’, ‘by you_all’, ‘for you’, ‘for you_all’, ‘for you_all is’, ‘for you_all it_is’, ‘from you’, ‘from you_all’, ‘in you’, ‘in you_all’, ‘of you’, ‘of you are’, ‘of you be’, ‘of you is’, ‘of you_all’, ‘of you_all are’, ‘of you_all be’, ‘of you_all is’, ‘on you’, ‘on you_all’, ‘over you_all’, ‘to you’, ‘to you_all’, ‘unto you’, ‘unto you_all’, ‘upon you’, ‘with you’, ‘with you_all’, ‘you’, ‘you are’, ‘you is’, ‘you it_is’, ‘you want’, ‘you_all’, ‘you_all are’, ‘you_all be’, ‘you_all forgive’, ‘you_all is’, ‘you_all it_is’, ‘you_all ought’.
Key: R=pronoun