Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מוּר’ (mūr)

מוּר

Have 14 uses of Hebrew root (lemma) ‘מוּר’ (mūr) in the Hebrew originals

LEV 27:10יָמִיר (yāmīr) Vhi3ms contextual word gloss=‘he_will_exchange’ word gloss=‘exchange’ OSHB LEV 27:10 word 4

OET-LV: 10Not he_will_substitute_it and_not he_will_exchange DOM_him/it good for_bad or bad for_good and_if actually_(exchange) he_will_exchange an_animal for_an_animal and_it_was it and_its_of_substitute it_will_be a_holy_thing.   (LEV_27:10)

OET-RV: 10 (LEV 27:10)

LEV 27:10הָמֵר (hāmēr) Vha contextual word gloss=‘actually_(exchange)’ word gloss=‘to_substitute’ OSHB LEV 27:10 word 12

OET-LV: 10Not he_will_substitute_it and_not he_will_exchange DOM_him/it good for_bad or bad for_good and_if actually_(exchange) he_will_exchange an_animal for_an_animal and_it_was it and_its_of_substitute it_will_be a_holy_thing.   (LEV_27:10)

OET-RV: 10 (LEV 27:10)

LEV 27:10יָמִיר (yāmīr) Vhi3ms contextual word gloss=‘he_will_exchange’ word gloss=‘substituted’ OSHB LEV 27:10 word 13

OET-LV: 10Not he_will_substitute_it and_not he_will_exchange DOM_him/it good for_bad or bad for_good and_if actually_(exchange) he_will_exchange an_animal for_an_animal and_it_was it and_its_of_substitute it_will_be a_holy_thing.   (LEV_27:10)

OET-RV: 10 (LEV 27:10)

LEV 27:33יְמִירֶ,נּוּ (yəmīre, nū) Vhi3ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘, will_exchange_it’ morpheme glosses=‘, it’ OSHB LEV 27:33 word 7

OET-LV: 33Not he_will_seek between good and and_not will_exchange_it and_if wwww mmm and_it_was he/it and will_belong wwww not wwww.   (LEV_27:33)

OET-RV: 33 (LEV 27:33)

LEV 27:33הָמֵר (hāmēr) Vha (no English gloss here)OSHB LEV 27:33 word 9

OET-LV: 33Not he_will_seek between good and and_not will_exchange_it and_if wwww mmm and_it_was he/it and will_belong wwww not wwww.   (LEV_27:33)

OET-RV: 33 (LEV 27:33)

LEV 27:33יְמִירֶ,נּוּ (yəmīre, nū) Vhi3ms,Sp3ms (no English gloss here)OSHB LEV 27:33 word 10

OET-LV: 33Not he_will_seek between good and and_not will_exchange_it and_if wwww mmm and_it_was he/it and will_belong wwww not wwww.   (LEV_27:33)

OET-RV: 33 (LEV 27:33)

PSA 15:4יָמִר (yāmir) Vhi3ms contextual word gloss=‘he_changes’ word gloss=‘change’ OSHB PSA 15:4 word 11

OET-LV: 4is_despised in_his_of_eyes a_rejected_person and_DOM those_fearing_of (of)_YHWH he_honours he_swears to_do_harm and_not he_changes.   (PSA_15:4)

OET-RV: 4Those godly people despise those rejected by Yahweh,
 ⇔ but they honour those who respect him.
 ⇔ They do what they’ve promised, even at their own expense. (PSA 15:4)

PSA 46:3בְּ,הָמִיר (bə, hāmīr) R,Vhc contextual morpheme glosses=‘when, changes’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, change’ OSHB PSA 46:3 word 5

OET-LV: 3 therefore yes/correct/thus/so not we_will_fear when_changes the_earth and_when_shake mountains in_the_heart_of the_seas.   (PSA_46:3)

OET-RV: 3making its waters roar and rage,
 ⇔ as the mountains shake against the surging waters. (Instrumental break.) (PSA 46:3)

PSA 106:20וַ,יָּמִירוּ (va, yāmīrū) C,Vhw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_exchanged’ morpheme glosses=‘and, exchanged’ OSHB PSA 106:20 word 1

OET-LV: 20And_they_exchanged DOM glory_of_their for_an_image_of an_ox which_eats vegetation.   (PSA_106:20)

OET-RV: 20They traded the splendour of their God,
 ⇔ with a statue image of a bull that eats grass. ☺ (PSA 106:20)

JER 2:11הֵמִיר (hēmīr) Vhp3ms contextual word gloss=‘it_has_exchanged’ word gloss=‘exchanged’ OSHB JER 2:11 word 8

OET-LV: 11Has_it_exchanged a_nation gods and_they not are_gods and_my_of_people it_has_exchanged glory_of_its for_that_which_not it_profits.   (JER_2:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:11)

JER 48:11נָמָר (nāmār) VNp3ms contextual word gloss=‘it_has_been_changed’ word gloss=‘changed’ OSHB JER 48:11 word 23

OET-LV: 11Mōʼāⱱ It_has_been_at_ease since_its_of_youth(s) and_has_been_undisturbed it to lees_of_its and_not it_has_been_poured from_vessel to vessel and_in_exile not it_has_gone therefore yes/correct/thus/so taste_of_its it_has_remained in/on/over_him/it and_its_of_aroma not it_has_been_changed.   (JER_48:11)

OET-RV: 11 (JER 48:11)

EZE 48:14יָמֵר (yāmēr) Vhj3ms contextual word gloss=‘anyone_will_exchange’ word gloss=‘exchange’ OSHB EZE 48:14 word 5

OET-LV: 14And_not they_will_sell from_him/it and_not anyone_will_exchange and_not Q_anyone_will_make_pass_over the_choicest_of the_earth/land if/because it_is_a_holy_place to/for_YHWH.   (EZE_48:14)

OET-RV: 14They mustn’t sell or barter it—none of this best part of Yisrael’s land must ever be used for any other purpose, because it’s all sacred to Yahweh. (EZE 48:14)

HOS 4:7אָמִיר (ʼāmīr) Vhi1cs contextual word gloss=‘I_will_exchange’ word gloss=‘change’ OSHB HOS 4:7 word 7

OET-LV: 7As_they_increased so they_sinned to_me glory_of_their for_shame I_will_exchange.   (HOS_4:7)

OET-RV:  ⇔  7The more the priests multiplied, the more they sinned against me.
 ⇔ → I will change their high status into shame. (HOS 4:7)

MIC 2:4יָמִיר (yāmīr) Vhi3ms contextual word gloss=‘he_changes’ word gloss=‘exchanges’ OSHB MIC 2:4 word 14

OET-LV: 4In_the_day (the)_that someone_will_lift_up on_you(pl) a_saying and_he_will_wail a_wailing it_is_finished he_will_say utterly_(devastate) we_are_devastated the_portion_of my_people_of_of he_changes how he_removes_it to_me to_an_apostate fields_of_our he_apportions.   (MIC_2:4)

OET-RV: 4In that day someone will sing a song against you all.
 ⇔ ≈ and mourn with a song of wailing,
 ⇔ and say, ‘We’re completely ruined.
 ⇔ Yahweh changes my people’s territory.
 ⇔ How can he remove the land from me?
 ⇔ He divides our fields up to give to traitors.’ ” (MIC 2:4)