Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘קָלָה’ (qālāh)

קָלָה

Have 10 uses of Hebrew root (lemma) ‘קָלָה’ (qālāh) in the Hebrew originals

LEV 2:14קָלוּי (qālūy) Vqsmsa contextual word gloss=‘roasted’ word gloss=‘roasted’ OSHB LEV 2:14 word 7

OET-LV: 14and_if you_will_present a_grain_offering_of first-fruits to/for_YHWH young_barley_ear[s] roasted in_fire groats_of new_corn you_will_present DOM the_grain_offering_of your(pl)_first-fruits_of_of.   (LEV_2:14)

OET-RV: 14Finally, if you want to offer ripe grain as a grain offering to Yahweh, then it must be a young ear of grain that’s been roasted over the fire and presented as a grain offering of your first ripe grains (LEV 2:14)

DEU 25:3וְ,נִקְלָה (və, niqlāh) C,VNq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_be_dishonored’ morpheme glosses=‘and, degraded’ OSHB DEU 25:3 word 12

OET-LV: 3Forty_times he_will_strike_him not he_will_increase lest he_should_increase to_strike_him to these a_blow much your(ms)_brother/kindred and_he_will_be_dishonoured to_your_two’s_of_eyes.   (DEU_25:3)

OET-RV: 3He may not receive more than forty lashes because that would be too degrading. (DEU 25:3)

DEU 27:16מַקְלֶה (maqleh) Vhrmsa contextual word gloss=‘[one_who]_dishonors’ word gloss=‘dishonours’ OSHB DEU 27:16 word 2

OET-LV: 16is_cursed his/its_father one_who_dishonours and_his_of_mother and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:16)

OET-RV: 16Anyone who dishonours their father or mother will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:16)

JOS 5:11וְ,קָלוּי (və, qālūy) C,Vqsmsa contextual morpheme glosses=‘and, roasted_[grain]’ morpheme glosses=‘and, parched’ OSHB JOS 5:11 word 7

OET-LV: 11And_they_ate some_of_the_produce_of the_earth/land from_the_next_day_of the_passover unleavened_bread(s) and_roasted_grain on_the_substance_of the_day (the)_this.   (JOS_5:11)

OET-RV: 11The next day they ate roasted grain that they’d taken from that area, and ate flat bread that same day. (JOS 5:11)

1 SAM 18:23וְ,נִקְלֶֽה (və, niqleh) C,VNrmsa contextual morpheme glosses=‘and, lightly_esteemed’ morpheme glosses=‘and, lightly_esteemed’ OSHB 1 SAM 18:23 word 18

OET-LV: 23And_ the_servants_of _they_spoke of_Shāʼūl/(Saul) in_the_ears_of Dāvid DOM the_words/messages the_these and_ Dāvid _he/it_said trifling in_your_two’s_of_eyes is_to_be_son-in-law to_king and_I am_a_man poor and_lightly_esteemed.   (SA1_18:23)

OET-RV: 23So they told David privately, but he responded, “Something that significant isn’t likely to happen. I’m hard up and without much honour.” (SA1 18:23)

PSA 38:8נִקְלֶה (niqleh) VNrmsa contextual word gloss=‘burning_[pain]’ word gloss=‘burning’ OSHB PSA 38:8 word 4

OET-LV: 8 if/because loins_of_my they_are_full burning_pain and_there_is_not soundness in_my_of_flesh.   (PSA_38:8)

OET-RV: 8I’m numb and completely crushed.
 ⇔ I groan because of the anguish in my heart. (PSA 38:8)

PROV 12:9נִקְלֶה (niqleh) VNrmsa contextual word gloss=‘[one_who_is]_lightly_esteemed’ word gloss=‘be_lowly’ OSHB PROV 12:9 word 2

OET-LV: 9is_good one_who_is_lightly_esteemed and_a_servant to_him/it more_than_one_who_honours_himself and_he_is_lacking_of food.   (PRO_12:9)

OET-RV: 9It’s better to be little known yet have a servant,
 ⇔ than to be self-important but have nothing to eat. (PRO 12:9)

ISA 3:5וְ,הַ,נִּקְלֶה (və, ha, niqleh) C,Td,VNrmsa contextual morpheme glosses=‘and, [one, who_is]_lightly_esteemed’ morpheme glosses=‘and, the, base’ OSHB ISA 3:5 word 10

OET-LV: 5And_it_will_oppress the_people each (in)_a_person and_each (in)_his_of_neighbour they_will_act_insolently the_youth[s] in_person and_one_who_is_lightly_esteemed in_who_is]_honoured.   (ISA_3:5)

OET-RV: 5After that, the people will be oppressed
 ⇔ one person fighting another,
 ⇔ and a man being taken advantage of by his neighbour.
 ⇔ The lad will insult the elderly,
 ⇔ and the dishonourable insult the honourable. (ISA 3:5)

ISA 16:14וְ,נִקְלָה (və, niqlāh) C,VNq3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_lightly_esteemed’ morpheme glosses=‘and, brought_into_contempt’ OSHB ISA 16:14 word 9

OET-LV: 14And_now YHWH he_says to_say in_three years like_the_years_of a_hired_labourer and_ the_honour_of _it_will_be_lightly_esteemed of_Mōʼāⱱ for_all_of the_multitude (the)_great and_a_remnant little fewness will_be_not mighty.   (ISA_16:14)

OET-RV: 14 (ISA 16:14)

JER 29:22קָלָ,ם (qālā, m) Vqp3ms,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘he, roasted_them’ morpheme glosses=‘roasted, them’ OSHB JER 29:22 word 15

OET-LV: 22And_it_will_be_taken from_them a_curse to_all/each/any/every the_exile[s]_of Yəhūdāh/(Judah) who are_in_Bāⱱel to_say may_he_make_you YHWH like_Tsidqiyyāh and_like_ʼAḩʼāⱱ whom he_roasted_them the_king_of Bāⱱel in_fire.   (JER_29:22)

OET-RV: 22 (JER 29:22)