Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #46701

קָלוּיLev 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘קָלוּי’ (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘קָלוּי’ (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘roasted’.

Hebrew words (12) other than קָלוּי (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘roasted’

Have 12 other words (אֶצְלֶה, צְלִי, וְקָלִי, הַקָּלִיא, צְלִי, וְקָלִי, קָלָם, וְקָלוּי, קָלִי, וְקָלִי, קָלִי, צָלִי) with 7 lemmas altogether (Lemma=‘קָלִי’, Lemma=‘צָלָה’, Lemma=‘צָלִי’, Lemmas=‘הַ’, ‘קָלִי’, Lemmas=‘קָלָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘קָלָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘קָלִי’)

EXO 12:8צְלִי (ʦəlī)  Lemma=‘צָלִי’ contextual word gloss=‘roasted_of’ word gloss=‘roasted_of’ OSHB EXO 12:8 word 6

OET-LV: 8And_they_will_eat DOM the_meat in_night the_this roasted_of fire and_unleavened_bread(s) with bitter_herbs they_will_eat_it.   (EXO_12:8)

OET-RV: 8They must roast them on the fire and eat the meat that night, along with flat bread and bitter herbs. (EXO 12:8)

EXO 12:9צְלִי (ʦəlī)  Lemma=‘צָלִי’ contextual word gloss=‘roasted_of’ word gloss=‘roasted_of’ OSHB EXO 12:9 word 10

OET-LV: 9Do_not eat from_him/it raw and_boiled being_boiled in_water if/because (if) roasted_of fire his/its_head with legs_of_its and_with entrails_of_its.   (EXO_12:9)

OET-RV: 9Don’t eat any of the meat raw and don’t boil it in water—it must be roasted over the fire with its head, legs, and internal organs. (EXO 12:9)

LEV 23:14וְקָלִי (vəqālī)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָלִי’ contextual morpheme glosses=‘and, roasted_grain’ morpheme glosses=‘and, roasted_grain’ OSHB LEV 23:14 word 2

OET-LV: 14And_bread and_roasted_grain and_new_corn not you(pl)_will_eat until the_substance_of the_day the_this until you_bring DOM the_present_of your(pl)_god_of_of a_regulation_of perpetuity to_your(pl)_of_generations in_all_of places_of_your(pl)_dwelling.   (LEV_23:14)

OET-RV: 14 (LEV 23:14)

JOS 5:11וְקָלוּי (vəqālūy)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָלָה’ contextual morpheme glosses=‘and, roasted_[grain]’ morpheme glosses=‘and, parched’ OSHB JOS 5:11 word 7

OET-LV: 11And_they_ate some_of_the_produce_of the_earth/land from_the_next_day_of the_passover unleavened_bread(s) and_roasted_grain on_the_substance_of the_day (the)_this.   (JOS_5:11)

OET-RV: 11The next day they ate roasted grain that they’d taken from that area, and ate flat bread that same day. (JOS 5:11)

RUTH 2:14קָלִי (qālī)  Lemma=‘קָלִי’ contextual word gloss=‘roasted_grain’ word gloss=‘roasted_grain’ OSHB RUTH 2:14 word 19

OET-LV: 14And_he/it_said to_her Boˊaz to_the_time_of the_meal approach here and_you_will_eat some_of the_food and_you_will_dip of_bread_of_your_piece in_vinegar and_she_sat_down from_the_side_of the_harvesters and_he_held_out to/for_her/it roasted_grain and_she/it_ate and_she_was_satisfied and_she_had_excess.   (RUT_2:14)

OET-RV: 14Then when it was time to eat, Boaz told Ruth, “Come and join us. Take some bread and dip it in the sauce and eat.” So she sat beside the harvesters, and he also offered her some roasted grain. She ate until she was full and even had some left over. (RUT 2:14)

1 SAM 17:17הַקָּלִיא (haqqālīʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָלִי’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), roasted_grain’ morpheme glosses=‘the, roasted_grain’ OSHB 1 SAM 17:17 word 9

OET-LV: 17and_ Yishay _he/it_said to_Dāvid his/its_son take please to_your(pl)_of_brothers the_ʼēyfāh_of (the)_roasted_grain the_this and_ten bread[s] the_this and_bring_them_quickly the_camp to_your(pl)_of_brothers.   (SA1_17:17)

OET-RV: 17One day Yishay said to his son David, “Here’s a sack of roasted grain and ten loaves of bread. Take them straight away to your brothers at the camp. (SA1 17:17)

1 SAM 25:18קָלִי (qālī)  Lemma=‘קָלִי’ contextual word gloss=‘roasted_grain’ word gloss=‘roasted_grain’ OSHB 1 SAM 25:18 word 14

OET-LV: 18And_ ʼAⱱīgayil _she_made_haste and_she/it_took two_hundred bread[s] and_two jars_of wine and_five sheep prepared and_five seahs roasted_grain and_a_hundred bunches_of_raisins and_two_hundreds fig_cakes and_she_put_them on the_donkeys.   (SA1_25:18)

OET-RV: 18So Abigail quickly collected two hundred loaves of bread, two skins of wine, five butchered sheep, a large basket of roasted grain, a hundred bunches of raisins, and two hundred cakes of figs. She loaded it all on donkeys (SA1 25:18)

2 SAM 17:28וְקָלִי (vəqālī)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָלִי’ contextual morpheme glosses=‘and, roasted_grain’ morpheme glosses=‘and, roasted_grain’ OSHB 2 SAM 17:28 word 8

OET-LV: 28Bed[s] and_basins and_a_vessel_of a_potter and_wheat(s) and_barley(s) and_flour and_roasted_grain and_bean[s] and_lentils and_roasted_grain.   (SA2_17:28)

OET-RV: 28brought bedding and basins, clay pots, wheat and barley, flour and roasted grain, beans and lentils, (SA2 17:28)

2 SAM 17:28וְקָלִי (vəqālī)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָלִי’ contextual morpheme glosses=‘and, roasted_grain’ morpheme glosses=‘and, parched_seeds’ OSHB 2 SAM 17:28 word 11

OET-LV: 28Bed[s] and_basins and_a_vessel_of a_potter and_wheat(s) and_barley(s) and_flour and_roasted_grain and_bean[s] and_lentils and_roasted_grain.   (SA2_17:28)

OET-RV: 28brought bedding and basins, clay pots, wheat and barley, flour and roasted grain, beans and lentils, (SA2 17:28)

ISA 44:16צָלִי (ʦālī)  Lemma=‘צָלִי’ contextual word gloss=‘roasted_meat’ word gloss=‘roast’ OSHB ISA 44:16 word 10

OET-LV: 16Of_it_of_half he_burns in a_fire over of_it_of_half meat he_eats he_roasts roasted_meat and_he_is_satisfied also he_is_warm and_he_says aha I_am_warm I_see a_fire.   (ISA_44:16)

OET-RV: 16 (ISA 44:16)

ISA 44:19אֶצְלֶה (ʼeʦleh)  Lemma=‘צָלָה’ contextual word gloss=‘I_roasted’ word gloss=‘roasted’ OSHB ISA 44:19 word 19

OET-LV: 19And_not he_brings_back to his/its_heart and_not knowledge and_not understanding to_say of_it_of_half I_burnt in a_fire and_also I_baked on coals_of_its bread I_roasted meat and_I_ate_it and_the_remainder_of_of_it (into)_an_abomination will_I_make to_a_product_of a_tree will_I_prostrate_myself.   (ISA_44:19)

OET-RV: 19 (ISA 44:19)

JER 29:22קָלָם (qālām)  Lemmas=‘קָלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, roasted_them’ morpheme glosses=‘roasted, them’ OSHB JER 29:22 word 15

OET-LV: 22And_it_will_be_taken from_them a_curse to_all/each/any/every the_exile[s]_of Yəhūdāh/(Judah) who are_in_Bāⱱel to_say may_he_make_you YHWH like_Tsidqiyyāh and_like_ʼAḩʼāⱱ whom he_roasted_them the_king_of Bāⱱel in_fire.   (JER_29:22)

OET-RV: 22 (JER 29:22)