Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Lev 2:14 בִּכּוּרִים (bikkūrīm) Strongs=1061 Lemma=‘בִּכּוּרִים’
contextual word gloss=‘first-fruits’ word gloss=‘firstfruits’
Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בִּכּוּרִים’ (Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘first-fruits’.
LEV 23:17 contextual word gloss=‘first-fruits’ word gloss=‘firstfruits’ OSHB LEV 23:17 word 12
OET-LV: 17 From_your(pl)_dwelling_of_places you(pl)_will_bring bread_of a_wave-offering two two_of tenths fine_flour they_will_be leaven they_will_be_baked first-fruits to/for_YHWH. (LEV_23:17)
OET-RV: 17 ◙ (LEV 23:17)
2 KI 4:42 contextual word gloss=‘first-fruits’ word gloss=‘first_fruits’ OSHB 2 KI 4:42 word 9
OET-LV: 42 and_a_man he_came from shalishah and_he/it_brought to_the_man_of the_ʼElohīm bread_of first-fruits twenty bread[s] barley(s) and_new_corn in_his_of_sack and_he/it_said give_it to_people so_that_they_may_eat. (KI2_4:42)
OET-RV: 42 One day a man came from Baal-Shalishah, and he brought to the man of God an offering from the beginning of his harvest: twenty loaves of barley bread, and newly-harvested corn in his sack, and Elisha said to his servant, “Give it to our people so they can eat.” (KI2 4:42)
NAH 3:12 contextual word gloss=‘first-fruits’ word gloss=‘first-ripe_figs’ OSHB NAH 3:12 word 5
OET-LV: 12 All_of fortifications_of_your are_fig_trees with first-fruits if they_will_be_shaken and_they_will_fall on the_mouth_of one_who_eats. (NAH_3:12)
OET-RV: 12 All your fortresses will be like fig trees
⇔ with the early fruit now ready.
⇔ When they’re shaken
⇔ the fruit falls right into the mouth of the eater. (NAH 3:12)
Have 14 other words (בִּכּוּרֵי, בִּכּוּרֵי, בִּכּוּרֵי, בִּכּוּרֵי, בִּכּוּרֶֽיךָ, הַבִּכּוּרִים, בִּכּוּרֵי, בִּכּוּרֵי, וְלַבִּכּוּרִים, בִּכּוּרֵי, הַבִּכּוּרִים, בִּכּוּרֵי, וּבִכּוּרֵי, יְבַכֵּר) with 6 lemmas altogether (Lemma=‘בִּכּוּרִים’, Lemma=‘בָּכַר’, Lemmas=‘בִּכּוּרִים’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘בִּכּוּרִים’, Lemmas=‘וְ’, ‘בִּכּוּרִים’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בִּכּוּרִים’)
EXO 23:16 בִּכּוּרֵי (bikkūrēy) Lemma=‘בִּכּוּרִים’ contextual word gloss=‘the_first-fruits_of’ word gloss=‘firstfruits_of’ OSHB EXO 23:16 word 3
OET-LV: 16 And_the_festival_of the_harvest the_first-fruits_of your(pl)_work(s)_of_of which you_will_sow in_the_field and_the_festival_of the_ingathering when_goes_out the_year when_you_have_gathered DOM work(s)_of_your from the_field. (EXO_23:16)
OET-RV: 16 2/ You must observe the Spring Harvest Celebration, bringing the first portion of your harvests from what you planted.
¶ 3/ You must observe the Finished Harvest Celebration at the end of the year, after you’ve finished harvesting everything you planted. (EXO 23:16)
EXO 23:19 בִּכּוּרֵי (bikkūrēy) Lemma=‘בִּכּוּרִים’ contextual word gloss=‘of_the_first-fruits_of’ word gloss=‘firstfruits_of’ OSHB EXO 23:19 word 2
OET-LV: 19 The_first_of the_first-fruits_of your_ground_of_of you_will_bring the_house_of YHWH god_of_your not you_must_boil a_kid in_the_milk_of his/its_mother. (EXO_23:19)
OET-RV: 19 You must bring the best of the firstfruits of your harvests to the house of Yahweh your god.
¶ You mustn’t boil a young goat in its mother’s milk. (EXO 23:19)
EXO 34:22 בִּכּוּרֵי (bikkūrēy) Lemma=‘בִּכּוּרִים’ contextual word gloss=‘[the]_first-fruits_of’ word gloss=‘firstfruits_of’ OSHB EXO 34:22 word 5
OET-LV: 22 And_a_festival_of weeks you_will_observe to/for_yourself(m) the_first-fruits_of the_harvest_of wheat(s) and_the_festival_of the_ingathering the_circuit_of the_year. (EXO_34:22)
OET-RV: 22 In the spring when you begin to harvest the first wheat crop, you must have a Celebration of Weeks, and at the end of the year in the autumn, have a Finished Harvest Celebration. (EXO 34:22)
EXO 34:26 בִּכּוּרֵי (bikkūrēy) Lemma=‘בִּכּוּרִים’ contextual word gloss=‘of_the_first-fruits_of’ word gloss=‘firstfruits_of’ OSHB EXO 34:26 word 2
OET-LV: 26 The_first_of the_first-fruits_of your_ground_of_of you_will_bring the_house_of YHWH god_of_your not you_will_boil a_kid in_the_milk_of his/its_mother. (EXO_34:26)
OET-RV: 26 You must bring the best of the first parts of your harvests to my residence.
¶ Don’t boil a young goat in its mother’s milk. (EXO 34:26)
LEV 2:14 בִּכּוּרֶֽיךָ (bikkūreykā) Lemmas=‘בִּכּוּרִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_first-fruits_of, of’ morpheme glosses=‘firstfruits_of, your’ OSHB LEV 2:14 word 14
OET-LV: 14 and_if you_will_present a_grain_offering_of first-fruits to/for_YHWH young_barley_ear[s] roasted in_fire groats_of new_corn you_will_present DOM the_grain_offering_of your(pl)_first-fruits_of_of. (LEV_2:14)
OET-RV: 14 “Finally, if you want to offer ripe grain as a grain offering to Yahweh, then it must be a young ear of grain that’s been roasted over the fire and presented as a grain offering of your first ripe grains (LEV 2:14)
LEV 23:20 הַבִּכּוּרִים (habikkūrīm) Lemmas=‘הַ’, ‘בִּכּוּרִים’ contextual morpheme glosses=‘of, the_first-fruits’ morpheme glosses=‘the, firstfruits’ OSHB LEV 23:20 word 6
OET-LV: 20 And_he_will_wave the_priest/officer DOM_them with the_bread_of the_first-fruits a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH with two_of male_lambs a_holy_thing they_will_be to/for_YHWH for_priest. (LEV_23:20)
OET-RV: 20 ◙ (LEV 23:20)
NUM 13:20 בִּכּוּרֵי (bikkūrēy) Lemma=‘בִּכּוּרִים’ contextual word gloss=‘of_[the]_first-fruits_of’ word gloss=‘first_ripe_of’ OSHB NUM 13:20 word 18
OET-LV: 20 And_what the_earth/land fertile is_it or lean is_there in_it wood or not and_you_will_show_yourselves_strong and_you(pl)_will_take from_the_fruit the_earth/land and_the_days were_the_days_of the_first-fruits_of grapes. (NUM_13:20)
OET-RV: 20 Find out whether the soil is fertile or not, whether or not there’s trees there. Be courageous and bring back some of the produce from that land.” (He said that because it was the time of the year when grapes were starting to ripen.) (NUM 13:20)
NUM 18:13 בִּכּוּרֵי (bikkūrēy) Lemma=‘בִּכּוּרִים’ contextual word gloss=‘[the]_first-fruits_of’ word gloss=‘firstfruits_of’ OSHB NUM 18:13 word 1
OET-LV: 13 the_first-fruits_of all_of that is_in_their_of_land which they_will_bring to/for_YHWH to/for_yourself(m) it_will_belong every_of clean_person among_your_of_household he_will_eat_it. (NUM_18:13)
OET-RV: 13 The first portions of all their harvests that they bring to Yahweh, belong to you—everyone in your families who’s ‘clean’ may eat them. (NUM 18:13)
NUM 28:26 הַבִּכּוּרִים (habikkūrīm) Lemmas=‘הַ’, ‘בִּכּוּרִים’ contextual morpheme glosses=‘of, the_first-fruits’ morpheme glosses=‘the, firstfruits’ OSHB NUM 28:26 word 2
OET-LV: 26 and_on_the_day_of the_first-fruits when_you_bring_near a_grain_offering new to/for_YHWH at_your(pl)_of_weeks a_convocation_of holiness it_will_be to/for_you(pl) any_of work_of servitude not you(pl)_will_do. (NUM_28:26)
OET-RV: 26 “On the firstfruits day of the harvest festival, when you all present an offering of fresh grain to Yahweh, there’s to be a sacred assembly. No regular work may be done that day. (NUM 28:26)
NEH 10:36 בִּכּוּרֵי (bikkūrēy) Lemma=‘בִּכּוּרִים’ contextual word gloss=‘the_first-fruits_of’ word gloss=‘first_fruits_of’ OSHB NEH 10:36 word 3
OET-LV: 36 and_to_bring DOM the_first-fruits_of our_ground_of_of and_the_first-fruits_of all_of the_fruit_of every_of tree a_year in_year to_the_house_of YHWH. (NEH_10:36)
OET-RV: 36 We will dedicate our eldest male sons at the temple, and bring the eldest offspring of our herds and our flocks to the priests who serve at God’s residence. (NEH 10:36)
NEH 10:36 וּבִכּוּרֵי (ūⱱikkūrēy) Lemmas=‘וְ’, ‘בִּכּוּרִים’ contextual morpheme glosses=‘and, the_first-fruits_of’ morpheme glosses=‘and, first_fruits_of’ OSHB NEH 10:36 word 5
OET-LV: 36 and_to_bring DOM the_first-fruits_of our_ground_of_of and_the_first-fruits_of all_of the_fruit_of every_of tree a_year in_year to_the_house_of YHWH. (NEH_10:36)
OET-RV: 36 We will dedicate our eldest male sons at the temple, and bring the eldest offspring of our herds and our flocks to the priests who serve at God’s residence. (NEH 10:36)
NEH 13:31 וְלַבִּכּוּרִים (vəlabikkūrīm) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בִּכּוּרִים’ contextual morpheme glosses=‘and, for, first-fruits’ morpheme glosses=‘and, for_the, first_fruits’ OSHB NEH 13:31 word 5
OET-LV: 31 And_for_the_offering_of the_wood(s) at_times appointed and_for_first-fruits remember to/for_me my_god_of_Oh for_good. (NEH_13:31)
OET-RV: 31 and organised the firewood supply at certain times, including for the first-fruits celebrations.
§ My god, remember me for good. (NEH 13:31)
EZE 44:30 בִּכּוּרֵי (bikkūrēy) Lemma=‘בִּכּוּרִים’ contextual word gloss=‘[the]_first-fruits_of’ word gloss=‘firstfruits_of’ OSHB EZE 44:30 word 3
OET-LV: 30 And_the_best_of all_of the_first-fruits_of everything and_all contribution_of everything from_all contributions_of_your(pl) to_priests it_will_belong and_the_first_of your(pl)_dough(s)_of_of you(pl)_will_give to_priest to_cause_to_rest blessing to house_of_your. (EZE_44:30)
OET-RV: 30 The best of the firstfruits from every harvest and every contribution from the people will belong to the priests, and you Israelis will give the first of your bread dough to the priests so that blessing may rest on your home. (EZE 44:30)
EZE 47:12 יְבַכֵּר (yəⱱakkēr) Lemma=‘בָּכַר’ contextual word gloss=‘it_will_bear_first-fruits’ word gloss=‘bear’ OSHB EZE 47:12 word 18
OET-LV: 12 And_at the_river it_will_grow_up on bank_of_its from_this and_from_this every_of tree_of food not it_will_wither leafage_of_its and_not it_will_be_finished fruit_of_its to_its_of_months it_will_bear_first-fruits if/because waters_of_its from the_sanctuary they are_coming_out and_it_will_be fruit_of_its for_food and_its_of_leafage will_be_for_healing. (EZE_47:12)
OET-RV: 12 Beside that river on both banks, all kinds of fruit trees will grow. Their leaves will never wilt, and they’ll never fail to fruit—in fact they’ll bear fruit every month because that water from the temple flows to them. Their fruit will be good to eat, and their leaves will help with healing. (EZE 47:12)