Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
PSA 40:5 רְהָבִים (rəhāⱱīm) Ncmpa contextual word gloss=‘proud_people’ word gloss=‘proud’ OSHB PSA 40:5 word 10
OET-LV: 5 how_blessed is_the_man who he_has_made YHWH of_confidence_of_his_object and_not he_has_turned to proud_people and_those_who_fall_away_of falsehood. (PSA_40:5)
OET-RV: 5 Yahweh my god, you’ve done many wonderful things,
⇔ and your thoughts about us can’t be numbered.
⇔ If I declared and spoke about them,
⇔ they would be too many to count. (PSA 40:5)
It's possible that some of these might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
PSA 90:10 וְ,רָהְבָּ,ם (və, rāhəbā, m) C,Ncmsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, their_of, pride’ morpheme glosses=‘and, span_of, their’ OSHB PSA 90:10 word 10
OET-LV: 10 The_days_of our_years_of_of in/among_them are_seventy year[s] and_if by_strength(s) eighty year[s] and_their_of_pride is_toil and_trouble if/because it_passes_away quickly and_we_flew_away. (PSA_90:10)
OET-RV: 10 We might reach the age of seventy,
⇔ or even eighty if we’re healthy,
⇔ but even our best years are marked by trouble and sorrow.
⇔ Yes, they pass quickly, then we ‘fly away’. (PSA 90:10)
PSA 138:3 תַּרְהִבֵ,נִי (tarhiⱱē, nī) Vhi2ms,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘you, made_me_bold’ morpheme glosses=‘increased, me’ OSHB PSA 138:3 word 4
OET-LV: 3 In/on_day when_I_called_out and_you_answered_me you_made_me_bold in_my_of_soul strength. (PSA_138:3)
OET-RV: 3 When I called out for help, you answered me.
⇔ → You gave me strength and made me bold. (PSA 138:3)
PROV 6:3 וּ,רְהַב (ū, rəhaⱱ) C,Vqv2ms contextual morpheme glosses=‘and, importune’ morpheme glosses=‘and, plead_with’ OSHB PROV 6:3 word 12
OET-LV: 3 Do this then my_son_of_Oh and_deliver_yourself if/because you_have_come in_the_palm_of your_neighbour_of_of go humble_yourself and_importune neighbours_of_your. (PRO_6:3)
OET-RV: 3 In that case, my child, go and rescue yourself:
⇔ Since you’ve fallen into your neighbour’s control,
⇔ go and humbly appeal to your neighbour to release you from that pledge. (PRO 6:3)
SNG 6:5 הִרְהִיבֻ,נִי (hirhīⱱu, nī) Vhp3cp,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘they, have_confused_me’ morpheme glosses=‘overwhelm, me’ OSHB SNG 6:5 word 5
OET-LV: 5 Turn eyes_of_your from_before_me that_they they_have_confused_me hair_of_your is_like_(the)_flock_of (the)_she-goats which_they_have_descended from (the)_Gilˊād. (SNG_6:5)
OET-RV: 5 Turn your eyes away from me, because they excite me.
⇔ Your hair is like a flock of goats that hop down from Mt. Gilead. (SNG 6:5)
ISA 3:5 יִרְהֲבוּ (yirhₐⱱū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_will_act_insolently’ word gloss=‘act_arrogantly’ OSHB ISA 3:5 word 7
OET-LV: 5 And_it_will_oppress the_people each (in)_a_person and_each (in)_his_of_neighbour they_will_act_insolently the_youth[s] in_person and_one_who_is_lightly_esteemed in_who_is]_honoured. (ISA_3:5)
OET-RV: 5 After that, the people will be oppressed—
⇔ one person fighting another,
⇔ and a man being taken advantage of by his neighbour.
⇔ The lad will insult the elderly,
⇔ and the dishonourable insult the honourable. (ISA 3:5)
JOB 9:13 רָהַב (rāhaⱱ) Np contextual word gloss=‘(of)_Rahab’ word gloss=‘rahab’ OSHB JOB 9:13 word 8
OET-LV: 13 god not he_will_turn_back anger_of_his under_him they_lay_prostrate (of)_Rahab those_who_help_of. (JOB_9:13)
OET-RV: 13 God won’t suppress his anger.
⇔ Those who help Rahab lie beneath him. (JOB 9:13)
JOB 26:12 רָהַב (rāhaⱱ) Np contextual word gloss=‘Rahab’ word gloss=‘rahab’ OSHB JOB 26:12 word 6
OET-LV: 12 By_his_of_power he_stirred_up the_sea and_by_his_of_understanding he_smashed Rahab. (JOB_26:12)
OET-RV: 12 He stirs up the sea with his power,
⇔ and using his know-how he smashed RAHAB. (JOB 26:12)
PSA 87:4 רַהַב (rahaⱱ) Np contextual word gloss=‘Rahab’ word gloss=‘rahab’ OSHB PSA 87:4 word 2
OET-LV: 4 I_will_bring_to_remembrance Rahab and_Bāⱱel to_those_of_who_know_me there Fəleshet and_Tsor/(Tyre) with Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) this_one it_was_born there. (PSA_87:4)
OET-RV: 4 “I mention Rahab and Babylon to my followers.
⇔ See, there are Philistia, and Tsor (Tyre), along with Kush—
⇔ and will say, ‘This one was born there.’ ” (PSA 87:4)
PSA 89:11 רָהַב (rāhaⱱ) Np contextual word gloss=‘Rahab’ word gloss=‘rahab’ OSHB PSA 89:11 word 4
OET-LV: 11 you you_crushed like_(the)_slain Rahab with_the_arm_of your_strength_of_of you_scattered enemies_of_your. (PSA_89:11)
OET-RV: 11 The heavens belong to you, and the earth as well.
⇔ ≈ You made the world and all it contains. (PSA 89:11)
ISA 30:7 רַהַב (rahaⱱ) Np contextual word gloss=‘Rahab’ word gloss=‘rahab’ OSHB ISA 30:7 word 8
OET-LV: 7 And_Miʦrayim futility and_emptiness they_will_help for_so/thus/hence I_call (to)_this_one Rahab they a_sitting_still. (ISA_30:7)
OET-RV: 7 ◙ (ISA 30:7)
ISA 51:9 רַהַב (rahaⱱ) Np contextual word gloss=‘Rahab’ word gloss=‘rahab’ OSHB ISA 51:9 word 16
OET-LV: 9 awake awake put_on strength Oh_arm_of YHWH awake like_days_of antiquity generations_of antiquiti(es) am_not are_you she who_cut_in_pieces Rahab who_pierced_of the_sea_monster. (ISA_51:9)
OET-RV: ⇔ 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 51:9)