Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘תַּפּוּחַ’ (tapūaḩ)

תַּפּוּחַ

Have 11 uses of Hebrew root (lemma) ‘תַּפּוּחַ’ (tapūaḩ) in the Hebrew originals

JOS 12:17תַּפּוּחַ (tapūaḩ) Np contextual word gloss=‘of_Tappuah’ word gloss=‘Tapūaḩ’ OSHB JOS 12:17 word 2

OET-LV: 17The_king_of Tapūaḩ one the_king_of Ḩēfer one.   (JOS_12:17)

OET-RV: 17the king of Tappuah, the king of Hefer, (JOS 12:17)

JOS 15:34תַּפּוּחַ (tapūaḩ) Np contextual word gloss=‘Tappuah’ word gloss=‘Tapūaḩ’ OSHB JOS 15:34 word 4

OET-LV: 34And_Zānōaḩ and gannim Tapūaḩ and_(the)_Enam.   (JOS_15:34)

OET-RV: 34Zanoah, Eyn-Gannim, Tappuah, Enam, (JOS 15:34)

JOS 16:8מִ,תַּפּוּחַ (mi, tapūaḩ) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, Tappuah’ morpheme glosses=‘from, Tappuah’ OSHB JOS 16:8 word 1

OET-LV: 8From_Tapūaḩ it_goes the_border westward the_wadi_of Kanah extremities_of_its and_they_will_be to_the_sea this was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of ʼEfrayim to_their_clans.   (JOS_16:8)

OET-RV: 8The northern border went from Tappuah to the Kanah riverbed and then out to the Mediterranean. That was the inheritance of Efrayim’s descendants according to their clans, (JOS 16:8)

JOS 17:8תַּפּוּחַ (tapūaḩ) Np contextual word gloss=‘of_Tappuah’ word gloss=‘Tapūaḩ’ OSHB JOS 17:8 word 4

OET-LV: 8To_Mənashsheh it_belonged the_land_of Tapūaḩ and_Tapūaḩ to the_border_of Mənashsheh belonged_to_the_descendants_of ʼEfrayim.   (JOS_17:8)

OET-RV: 8(The Tappuah land was for Menashsheh, but Tappuah town was for Efrayim.) (JOS 17:8)

JOS 17:8וְ,תַפּוּחַ (və, tapūaḩ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Tappuah’ morpheme glosses=‘and, Tappuah’ OSHB JOS 17:8 word 5

OET-LV: 8To_Mənashsheh it_belonged the_land_of Tapūaḩ and_Tapūaḩ to the_border_of Mənashsheh belonged_to_the_descendants_of ʼEfrayim.   (JOS_17:8)

OET-RV: 8(The Tappuah land was for Menashsheh, but Tappuah town was for Efrayim.) (JOS 17:8)

PROV 25:11תַּפּוּחֵי (tapūḩēy) Ncmpc contextual word gloss=‘apples_of’ word gloss=‘apples_of’ OSHB PROV 25:11 word 1

OET-LV: 11Apples_of gold in_carvings_of silver a_message spoken on times_of_its_proper.   (PRO_25:11)

OET-RV: 11Good advice given at the right time
 ⇔ is like gold apples set in a silver frame. (PRO 25:11)

SNG 2:3כְּ,תַפּוּחַ (kə, tapūaḩ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, an_apple_tree’ morpheme glosses=‘like, apple_tree’ OSHB SNG 2:3 word 1

OET-LV: 3Like_an_apple_tree among_the_trees_of the_forest is_so lover_of_my between the_sons in_his_of_shade I_desired and_I_sat and_his_of_fruit was_sweet to_my_of_palate.   (SNG_2:3)

OET-RV: 3Like an apple tree among the trees in the forest,
 ⇔ so is my dearest among the young men.
 ⇔ In his shadow I greatly delighted, and I sat,
 ⇔ and his fruit is sweet to my taste. (SNG 2:3)

SNG 2:5בַּ,תַּפּוּחִים (ba, tapūḩīm) Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘with, apples’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, apples’ OSHB SNG 2:5 word 4

OET-LV: 5Sustain_me with_raisin-cakes refresh_me with_apples if/because am_weak_of love I.   (SNG_2:5)

OET-RV: 5Sustain me with raisin cakes.
 ⇔ ≈ Refresh me with apples,
 ⇔ because I’m weak with love. (SNG 2:5)

SNG 7:9כַּ,תַּפּוּחִים (ka, tapūḩīm) Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘like, apples’ morpheme glosses=‘like_the, apples’ OSHB SNG 7:9 word 13

OET-LV: 9 I_say I_will_climb_up on_the_palm_tree I_will_take_hold on_its_of_fruit-stalks and_may_they_be please breasts_of_your like_the_clusters_of (the)_vine and_the_odour_of your_nose_of_of like_apples.   (SNG_7:9)

OET-RV: 9and let your mouth be like the best wine
 ⇔ going down smoothly for my dearest—
 ⇔ gliding over the lips of those who sleep. (SNG 7:9)

SNG 8:5הַ,תַּפּוּחַ (ha, tapūaḩ) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the_apple, tree’ morpheme glosses=‘the, apple_tree’ OSHB SNG 8:5 word 10

OET-LV: 5who this is_coming_up from the_wilderness leaning_herself on lover_of_her under the_apple_tree I_aroused_you (to)_there she_was_in_labour_with_you mother_of_your (to)_there she_was_in_labour she_bore_you.   (SNG_8:5)

OET-RV: 5Who is that coming up from the wilderness,
 ⇔ leaning against her dearest?
 ⇔ Under the apple tree I awakened you.
 ⇔ Your mother was in labour with you there.
 ⇔ There she was in labour—she gave birth to you. (SNG 8:5)

JOEL 1:12וְ,תַפּוּחַ (və, tapūaḩ) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and_[the], apple_tree’ morpheme glosses=‘and, apple_tree’ OSHB JOEL 1:12 word 8

OET-LV: 12The_vine it_has_dried_up and_the_fig_tree it_has_languished the_pomegranate_tree also the_palm_tree and_the_apple_tree all_of the_trees_of the_field they_have_dried_up if/because joy it_has_been_ashamed from the_children_of humankind.   (JOL_1:12)

OET-RV: 12The grapevine has dried up and the fig tree has been made weak.
 ⇔ ≈ The pomegranate tree, also the palm tree and the apple tree, all of the trees across the countryside have dried up.
 ⇔ → So humanity’s joy has dried up. (JOL 1:12)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘תפוח’ (tfvḩ)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)תַּפֻּחַ’ (tapuaḩ) in the Hebrew originals

1 CHR 2:43וְ,תַפֻּחַ (və, tapuaḩ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Tappuah’ morpheme glosses=‘and, Tappuah’ OSHB 1 CHR 2:43 word 4

OET-LV: 43And_the_sons of_Ḩeⱱrōn were_Qoraḩ and_Tapūaḩ and_Reqem and_Shemaˊ.   (CH1_2:43)

OET-RV: 43Hevron’s sons were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema. (CH1 2:43)