Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 17 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) (The Tappuah land was for Manashsheh, but Tappuah town was for Efraim.)
OET-LV To_Mənashsheh it_belonged the_land of_Tafūaḩ and_Tafūaḩ to the_border of_Mənashsheh belonged_to_descendants of_ʼEfrayim.
UHB לִמְנַשֶּׁ֕ה הָיְתָ֖ה אֶ֣רֶץ תַּפּ֑וּחַ וְתַפּ֛וּחַ אֶל־גְּב֥וּל מְנַשֶּׁ֖ה לִבְנֵ֥י אֶפְרָֽיִם׃ ‡
(limənashsheh hāyətāh ʼereʦ tapūaḩ vətapūaḩ ʼel-gəⱱūl mənashsheh liⱱənēy ʼefrāyim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Τῷ Μανασσῇ ἔσται· καὶ Θαφὲθ ἐπὶ τῶν ὁρίων Μανασσῆ, τοῖς υἱοῖς Ἐφραΐμ.
(Tōi Manassaʸ estai; kai Thafeth epi tōn horiōn Manassaʸ, tois huiois Efraim. )
BrTr It shall belong to Manasse, and Thapheth on the borders of Manasse shall belong to the sons of Ephraim.
ULT (The land of Tappuah was for Manasseh. And Tappuah at the border of Manasseh was for the sons of Ephraim.)
UST The land near the city of Tappuah belonged to the tribe of Manasseh. But Tappuah itself was on the border with the tribe of Ephraim and in fact belonged to the Ephraimites.
BSB The region of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah itself, on the border of Manasseh, belonged to Ephraim.
OEB No OEB JOS 17:8 verse available
WEBBE The land of Tappuah belonged to Manasseh; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
WMBB (Same as above)
NET (The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah, located on the border of Manasseh, belonged to the tribe of Ephraim.)
LSV The land of Tappuah has been for Manasseh, and Tappuah to the border of Manasseh for the sons of Ephraim.
FBV The land around Tappuah was allocated to Manasseh, but the town of Tappuah, which was on the border of Manasseh's land, was allocated to Ephraim.
T4T The land near the Tappuah area belonged to the tribe of Manasseh, but the town of Tappuah, which was at the border of the land that was allotted to the tribe of Manasseh, was allotted to the tribe of Ephraim.
LEB The land of Tappuah belonged to Manasseh,[fn] but Tuppuah on the border of Manasseh belonged to the descendants of Ephraim.[fn]
BBE The land of Tappuah was the property of Manasseh; but Tappuah on the edge of Manasseh was the property of the children of Ephraim.
Moff (the land of Tappuah belonging to Manasseh, but Tappuah on the frontier of Manasseh belonging to Ephraim).
JPS The land of Tappuah belonged to Manasseh; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim. —
ASV The land of Tappuah belonged to Manasseh; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
DRA For the lot of Manasses took in the land of Taphua, which is on the borders of Manasses, and belongs to the children of Ephraim.
YLT To Manasseh hath been the land of Tappuah, and Tappuah unto the border of Manasseh is to the sons of Ephraim.
Drby Manasseh had the land of Tappuah; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
RV The land of Tappuah belonged to Manasseh: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
Wbstr Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim;
KJB-1769 Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim;
KJB-1611 Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
(Same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And the lande of Thaphuah belonged to Manasses: which Thaphuah is beside the border of Manasses, beside the border of the children of Ephraim.
(And the land of Thaphuah belonged to Manasses: which Thaphuah is beside the border of Manasses, beside the border of the children of Ephraim.)
Gnva The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah beside the border of Manasseh belongeth to the sonnes of Ephraim.
(The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah beside the border of Manasseh belongeth/belongs to the sons of Ephraim. )
Cvdl for the londe of Tapuah fell vnto Manasse, and the border of Manasse is vnto the childre of Ephraim.
(for the land of Tapuah fell unto Manasse, and the border of Manasse is unto the children of Ephraim.)
Wycl for the lond of Thaphue, which is bisidis the terme of Manasses, and of the sones of Effraym, felde in the lot of Manasses.
(for the land of Thaphue, which is besides the terme of Manasses, and of the sons of Ephraim, field in the lot of Manasses.)
Luth Denn das Land Thapuah ward Manasse; und ist die Grenze Manasses an die Kinder Ephraim.
(Because the Land Thapuah what/which Manasse; and is the Grenze Manasses at the children Ephraim.)
ClVg Etenim in sorte Manasse ceciderat terra Taphuæ, quæ est juxta terminos Manasse filiorum Ephraim.
(Etenim in sorte Manasse ceciderat earth/land Taphuæ, which it_is next_to terminos Manasse of_children Ephraim. )
17:7-13 As with the tribe of Ephraim, Manasseh’s territory was defined by a general description of its borders.
Note 1 topic: writing-background
לִמְנַשֶּׁ֕ה הָיְתָ֖ה אֶ֣רֶץ תַּפּ֑וּחַ וְתַפּ֛וּחַ אֶל גְּב֥וּל מְנַשֶּׁ֖ה לִבְנֵ֥י אֶפְרָֽיִם
to,Manasseh she/it_was earth/land Tafūaḩ and,Tappuah to/towards border Mənashsheh belonged_to,descendants Efrayim
The author is providing background information to help readers understand that while the territory around Tappuah belonged to Manasseh, the city of Tappuah itself belonged to Ephraim. In your translation, present this information in a way that would be natural in your own language and culture.
After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).