Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
עָטַף (ʻâṭaph) v (aw-taf')
Source: a primitive root;
Meaning: to shroud, i.e. clothe (whether transitive or reflex.); hence (from the idea of darkness) to languish
KJV: cover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon.
Appears in a total of 15 verses:
PSA 73:6
OET-LV: 6 For_so/thus/hence it_is_a_necklace_for_it pride it_covers a_garment_of violence (to)_them. (PSA_73:6)
OET-RV: 6 Therefore pride is a necklace for them—
⇔ violence covers them like a coat. (PSA 73:6)
PSA 102:1
OET-LV: 102 A_prayer of_an_afflicted_person if/because he_grows_faint and_before_of YHWH he_pours_out complaint_of_his. (PSA_102:1)
OET-RV: A prayer of an afflicted person feeling faint and who pours out their sorrows to Yahweh.
⇔ 102 Hear my prayer, Yahweh.
⇔ ≈ Let my call for help reach you. (PSA 102:1)
PSA 107:5
OET-LV: 5 Hungry also thirsty life_of_their (is)_in_them it_was_fainting_away. (PSA_107:5)
OET-RV: 5 They were hungry and thirsty—
⇔ ≈ fading away from exhaustion. (PSA 107:5)
LAM 2:11
OET-LV: 11 they_have_failed by_tears eyes_of_my parts_of_my_inward they_are_in_turmoil it_has_been_poured_out to_ground liver_of_my on the_brokenness_of the_daughter_of my_people_of_of because_grow_faint child and_sucking_child in_the_open_places_of a_town. (LAM_2:11)
OET-RV: 11 My eyes have failed with tears.
⇔ My stomach churns.
⇔ My inner parts are poured out to the ground, because of the destruction of the daughter of my people,
⇔ when child and infant faint in the streets of the town. (LAM 2:11)
PSA 77:4
OET-LV: 4 I_will_remember god and_I_will_murmur I_will_complain my_breath/wind/spirit and_it_will_faint_away Şelāh. (PSA_77:4)
OET-RV: 4 You held my eyes open.
⇔ I was too troubled to speak. (PSA 77:4)
ISA 57:16
OET-LV: 16 If/because not forever I_will_conduct_a_case and_not to_perpetuity I_will_be_angry if/because spirit from_before_me_of it_will_grow_faint and_breaths which_I I_made. (ISA_57:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 57:16)
PSA 143:4
OET-LV: 4 And_it_has_fainted_away on_me my_breath/wind/spirit in_the_midst_of_of_me heart_of_my it_is_appalled. (PSA_143:4)
OET-RV: 4 My spirit is getting weaker.
⇔ My mind is full of despair. (PSA 143:4)
PSA 65:14
OET-LV: 14 the_pastures they_are_clothed (the)_flock[s] and_the_valleys they_cover_themselves grain they_shout_for_joy also they_sing. (PSA_65:14)
PSA 61:3
OET-LV: 3 from_the_end_of the_earth/land to_you I_call when_grows_faint heart_of_my on_a_rock which_it_is_high more_than_me you_will_lead_me. (PSA_61:3)
OET-RV: 3 because you’ve been a place of protection for me—
⇔ ≈ a tower that’s fortified from the enemy. (PSA 61:3)
LAM 2:19
OET-LV: 19 arise cry_out in_night to_the_beginning_of the_night-watches pour_out like_water heart_of_your in_front_of the_presence_of my_master lift_up to_him/it palms_of_your on the_life_of children_of_your the_ones_enfeebled by_hunger at_the_head_of all_of the_streets. (LAM_2:19)
OET-RV: 19 Arise, shout in the night at the beginning of the night watches.
⇔ Pour out your heart like water in front of my master.
⇔ Lift up your hands to him for the life of your children who are fainting with hunger at the end of every street. (LAM 2:19)
LAM 2:12
OET-LV: 12 to_their_of_mothers they_say where are_grain and_wine when_they_faint_away like_(the)_one_wounded in_the_open_places_of a_city when_pours_itself_out life_of_their to the_bosom_of their_mothers_of_of. (LAM_2:12)
OET-RV: 12 They ask their mothers, “Where’s our food and drink?”
⇔ when they faint like the slain in the streets of the city,
⇔ when they die slowly in their mothers’ laps. (LAM 2:12)
GEN 30:42
OET-LV: 42 And_when_was_feeble the_sheep not he_put_them_out and_it_was the_enfeebled_ones belonged_to_Lāⱱān and_the_vigorous_ones belonged_to_Yaˊₐqoⱱ. (GEN_30:42)
OET-RV: 42 but when the animals were weak, he didn’t put them in. So the weak animals went to Lavan and the strong ones to Yacob (GEN 30:42)
JNA 2:8
OET-LV: 8 when_fainted_away on_me life_of_my DOM YHWH I_remembered and_it_came to_you prayer_of_my to the_temple_of your_holiness_of_of. (JNA_2:8)
OET-RV: 8 When my life was draining away from me, I remembered you, Yahweh, and my prayer reached you in your holy temple. (JNA 2:8)
JOB 23:9
OET-LV: 9 the_left_side when_he_acts and_not I_see_him he_turns the_right_side and_not I_see_him. (JOB_23:9)
OET-RV: 9 He works in the north, but I can’t see him,
⇔ ≈ and when he turned south, I didn’t spot him. (JOB 23:9)
PSA 142:4
OET-LV: 4 when_faints_away on_me my_breath/wind/spirit and_you(ms) you_know pathway_of_my in_the_path which I_walk people_have_hidden a_snare to_me. (PSA_142:4)
OET-RV: 4 I look around and see that no one takes any notice of me.
⇔ There’s no safe place for me to escape to
⇔ and there’s no one who cares for my life. (PSA 142:4)
View on BibleHub.