Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 102 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The praying for nabeley e egkabaybayaran, and migsagsahukul e there to God.
⇔ ◙
⇔ …
OET-LV A_prayer of_afflicted if/because he_grows_faint and_before YHWH he_pours_out lament_his.
[fn] Oh_YHWH hear prayer_my and_cry_for_help_my to_you let_it_come.
102:2 Note: KJB: Ps.102.1
UHB 1 תְּ֭פִלָּה לְעָנִ֣י כִֽי־יַעֲטֹ֑ף וְלִפְנֵ֥י יְ֝הוָ֗ה יִשְׁפֹּ֥ךְ שִׂיחֽוֹ׃
¶ 2 יְ֭הוָה שִׁמְעָ֣ה תְפִלָּתִ֑י וְ֝שַׁוְעָתִ֗י אֵלֶ֥יךָ תָבֽוֹא׃ ‡
(1 təfillāh ləˊāniy kiy-yaˊₐţof vəlifənēy yhwh yishpok sīḩō.
¶ 2 yhwh shimˊāh təfillātiy vəshavˊātiy ʼēleykā tāⱱōʼ.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX
Τῷ Δαυίδ.
¶ Εὐλόγει ἡ ψυχή μου τὸν Κύριον, καὶ πάντα τὰ ἐντός μου τὸ ὄνομα τὸ ἅγιον αὐτοῦ.
(
Tōi Dawid.
¶ Eulogei haʸ psuⱪaʸ mou ton Kurion, kai panta ta entos mou to onoma to hagion autou. )
BrTr
A Psalm of David.
¶ Bless the Lord, O my soul; and all that is within me, bless his holy name.
ULT A prayer of the afflicted when he is faint and pours out his lament before Yahweh.
⇔ Hear my prayer, Yahweh;
⇔ let my cry come near to you.
UST Yahweh, listen to what I am praying;
⇔ hear me while I cry out to you!
BSB A prayer of one who is afflicted, when he grows faint and pours out his lament before the LORD.
⇔ Hear my prayer, O LORD;
⇔ let my cry for help come before You.
OEB The prayer: for a weary and suffering person who pours out their grief to the Lord.
⇔ Hear my prayer, O Lord;
⇔ let my cry for help come to you.
WEBBE A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before the LORD.
⇔ Hear my prayer, LORD![fn]
⇔ Let my cry come to you.
102:1 LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
WMBB A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before the LORD.
⇔ Hear my prayer, LORD!
⇔ Let my cry come to you.
NET The prayer of an oppressed man, as he grows faint and pours out his lament before the Lord.
⇔ O Lord, hear my prayer!
⇔ Pay attention to my cry for help!
LSV A PRAYER OF THE AFFLICTED WHEN HE IS FEEBLE, AND POURS OUT HIS COMPLAINT BEFORE YHWH. O YHWH, hear my prayer, indeed, my cry comes to You.
FBV A prayer from someone who is suffering and is tired out, pouring out their troubles to the Lord.
⇔ Lord please hear my prayer, my cry for help!
T4T Yahweh, listen to what I am praying;
⇔ hear me while I cry out to you!
LEB • and let my cry for help come to you.
BBE A Prayer of the man who is in trouble, when he is overcome, and puts his grief before the Lord.
⇔ Give ear to my prayer, O Lord, and let my cry come to you.
Moff The prayer of an unhappy soul who is overwhelmed and pours out his plaint before the Eternal.
⇔ Listen to my prayer, O thou Eternal,
⇔ let my cry for help reach thee;
JPS (102-1) A Prayer of the afflicted, when he fainteth, and poureth out his complaint before the LORD. (102-2) O LORD, hear my prayer, and let my cry come unto Thee.
ASV A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah.
⇔ Hear my prayer, O Jehovah,
⇔ And let my cry come unto thee.
DRA For David himself. Bless the Lord, O my soul: and let all that is within me bless his holy name.
YLT A Prayer of the afflicted when he is feeble, and before Jehovah poureth out his plaint. O Jehovah, hear my prayer, yea, my cry to Thee cometh.
Drby A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah.
⇔ Jehovah, hear my prayer, and let my cry come unto thee.
RV A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD.
⇔ Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.
Wbstr A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD, and let my cry come to thee.
KJB-1769 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD.
⇔ Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.[fn]
(A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD.
⇔ Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee/you. )
102.1 of: or, for
KJB-1611 ¶ Heare my prayer, O LORD: and let my crie come vnto thee.
(¶ Hear my prayer, O LORD: and let my cry come unto thee/you.)
Bshps A prayer of the afflicted when he was ouerwhelmed, and when he did powre out his petition before the face of God. Heare my prayer O God: and let my crying come in vnto thee.
(A prayer of the afflicted when he was ouerwhelmed, and when he did powre out his petition before the face of God. Hear my prayer O God: and let my crying come in unto thee/you.)
Gnva A prayer of the afflicted, when he shall be in distresse, and pour forth his meditation before the Lord. O Lord, heare my prayer, and let my crye come vnto thee.
(A prayer of the afflicted, when he shall be in distress, and pour forth his meditation before the Lord. O Lord, hear my prayer, and let my cry come unto thee/you. )
Cvdl Heare my prayer (o LORDE) and let my criege come vnto the.
(Hear my prayer (o LORD) and let my criege come unto them.)
Wycl The title of `hundred and secounde salm. `Of Dauid. Mi soule, blesse thou the Lord; and alle thingis that ben with ynne me, blesse his hooli name.
(The title of `hundred and second psalm. `Of David. Mi soul, bless thou/you the Lord; and all things that been within me, bless his holy name.)
Luth Ein Gebet des Elenden, so er betrübt ist und seine Klage vor dem HErr’s ausschüttet.
(A Gebet the Elenden, so he betrübt is and his Klage before/in_front_of to_him LORD’s ausschüttet.)
ClVg Ipsi David. [Benedic, anima mea, Domino, et omnia quæ intra me sunt nomini sancto ejus.
(Ipsi David. [Benedic, anima mea, Master, and everything which intra me are to_the_name sancto his. )
Ps 102 A frail and afflicted human being prays for the Lord’s compassion on Jerusalem and for his presence with its inhabitants.
Note 1 topic: writing-poetry
General Information:
(Some words not found in UHB: prayer of,afflicted when faint and,before, YHWH pours_out lament,his )
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)
Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj
the afflicted
(Some words not found in UHB: prayer of,afflicted when faint and,before, YHWH pours_out lament,his )
This refers to a man who is afflicted. Alternate translation: “the afflicted man”