Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Exo 21:6 הַמְּזוּזָה (ha, məzūzāh) Strongs=d, 4201 Lemmas=‘הַ’, ‘מְזוּזָה’
contextual morpheme glosses=‘the, doorpost’ morpheme glosses=‘the, doorpost’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1491
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַמְּזוּזָה’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘the, doorpost’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘מְזוּזָה’’ have only one gloss: ‘the,doorpost’.
1 SAM 1:9 מְזוּזַת (məzūzat) Lemma=‘מְזוּזָה’ contextual word gloss=‘the_doorpost_of’ word gloss=‘doorpost’ OSHB 1 SAM 1:9 word 14
OET-LV: 9 And_ Ḩannāh _she/it_arose after had_eaten in_Shiloh and_after had_drunk and_ˊĒlī the_priest/officer was_sitting on the_seat at the_doorpost_of the_temple_of YHWH. (SA1_1:9)
OET-RV: 9 One time Hannah got up after eating and drinking at Shiloh. (Eli the priest was sitting on the seat near the entrance of Yahweh’s tent.) (SA1 1:9)
ISA 57:8 וְהַמְּזוּזָה (vəhamməzūzāh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מְזוּזָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, doorpost’ morpheme glosses=‘and, the, doorpost’ OSHB ISA 57:8 word 3
OET-LV: 8 And_after the_door and_the_doorpost you_have_set_up memorial_of_your if/because from_with_me you_have_uncovered and_you_have_gone_up you_have_made_wide bed_of_your and_you_have_cut_off to/for_you(fs) from_them you_have_loved bed_of_their a_hand you_have_seen. (ISA_57:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 57:8)
EZE 41:21 מְזוּזַת (məzūzat) Lemma=‘מְזוּזָה’ contextual word gloss=‘a_doorpost_of’ word gloss=‘doorpost’ OSHB EZE 41:21 word 2
OET-LV: 21 the_temple a_doorpost_of a_square and_the_front_of the_holy_place the_appearance was_like_appearance. (EZE_41:21)
OET-RV: 21 The door posts of the main temple room were square, all with the same appearance. (EZE 41:21)
EZE 43:8 וּמְזוּזָתָם (ūməzūzātām) Lemmas=‘וְ’, ‘מְזוּזָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, doorpost’ morpheme glosses=‘and, doorposts_of, their’ OSHB EZE 43:8 word 5
OET-LV: 8 When_they_put threshold_of_their with threshold_of_my and_their_of_doorpost beside doorpost_of_my and_the_wall between_me and_between_them and_they_defiled DOM the_name_of my_holiness_of_of by_their_of_abominations which they_did and_I_made_an_end_of DOM_them in_my_of_anger. (EZE_43:8)
OET-RV: 8 They’ll no longer profane my sacred name by putting their entrance next to my entrance, and their doorposts next to my doorposts, with nothing but a wall between me and them. They profaned my sacred name with their disgusting actions, so I destroyed them with my anger. (EZE 43:8)
EZE 43:8 מְזוּזָתִי (məzūzātī) Lemmas=‘מְזוּזָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘doorpost_of, my’ morpheme glosses=‘doorposts_of, my’ OSHB EZE 43:8 word 7
OET-LV: 8 When_they_put threshold_of_their with threshold_of_my and_their_of_doorpost beside doorpost_of_my and_the_wall between_me and_between_them and_they_defiled DOM the_name_of my_holiness_of_of by_their_of_abominations which they_did and_I_made_an_end_of DOM_them in_my_of_anger. (EZE_43:8)
OET-RV: 8 They’ll no longer profane my sacred name by putting their entrance next to my entrance, and their doorposts next to my doorposts, with nothing but a wall between me and them. They profaned my sacred name with their disgusting actions, so I destroyed them with my anger. (EZE 43:8)
EZE 45:19 מְזוּזַת (məzūzat) Lemma=‘מְזוּזָה’ contextual word gloss=‘the_doorpost_of’ word gloss=‘doorpost’ OSHB EZE 45:19 word 7
OET-LV: 19 And_he/it_will_take the_priest/officer some_of_the_blood_of the_sin_offering and_he/it_gave to the_doorpost_of the_house and_near/to the_four the_corners_of the_ledge of_altar and_on the_doorpost_of the_gate_of the_courtyard (the)_inner. (EZE_45:19)
OET-RV: 19 The priest will take some of the blood of that sin offering and place it on the doorposts of the temple and on the four corners of the border of the altar, and on the doorposts of the gate to the inner court. (EZE 45:19)
EZE 45:19 מְזוּזַת (məzūzat) Lemma=‘מְזוּזָה’ contextual word gloss=‘the_doorpost_of’ word gloss=‘doorpost’ OSHB EZE 45:19 word 15
OET-LV: 19 And_he/it_will_take the_priest/officer some_of_the_blood_of the_sin_offering and_he/it_gave to the_doorpost_of the_house and_near/to the_four the_corners_of the_ledge of_altar and_on the_doorpost_of the_gate_of the_courtyard (the)_inner. (EZE_45:19)
OET-RV: 19 The priest will take some of the blood of that sin offering and place it on the doorposts of the temple and on the four corners of the border of the altar, and on the doorposts of the gate to the inner court. (EZE 45:19)
EZE 46:2 מְזוּזַת (məzūzat) Lemma=‘מְזוּזָה’ contextual word gloss=‘the_doorpost_of’ word gloss=‘doorpost’ OSHB EZE 46:2 word 9
OET-LV: 2 And_he_will_go the_prince the_way_of the_porch_of the_gate from_outside and_he_will_stand at the_doorpost_of the_gate and_they_will_offer the_priests DOM offering_of_his_burnt and_DOM offerings_of_his_peace and_he_will_bow_down at the_threshold_of the_gate and_he_will_go_out and_the_gate not it_will_be_shut until the_evening. (EZE_46:2)
OET-RV: 2 The leader will enter the outer courtyard by the path to that gate and its outside porch, and he’ll stand at the doorposts of the inner gate while the priests perform his burnt offering and peace offering. Then he’ll worship right there at the inner gate and then leave again, but the gate won’t be shut until evening. (EZE 46:2)