Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #125524

וְעֵלִי1 Sam 1

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְעֵלִי’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘and_ˊĒlī’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘עֵלִי’’ have only one gloss: ‘and=ˊĒlī’.

Hebrew words (28) other than וְעֵלִי (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Eli’

Have 28 other words (עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, לְעֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי, עֵלִי) with 2 lemmas altogether (Lemma=‘עֵלִי’, Lemmas=‘לְ’, ‘עֵלִי’)

1 SAM 1:3עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘of_Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 1:3 word 15

OET-LV: 3And_he/it_would_go_up the_man (the)_that from_his_of_city from_days to_days to_bow_down and_to_sacrifice to/for_YHWH hosts in_Shiloh and_there the_two_of the_sons_of ˊĒlī Ḩāfə and_Pinehas were_priests to/for_YHWH.   (SA1_1:3)

OET-RV: 3Every year he would take his family to Shiloh to offer sacrifices to commander Yahweh. Eli was Yahweh’s priest there, and his two sons Hofni and Pinehas also served there. (SA1 1:3)

1 SAM 1:13עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 1:13 word 13

OET-LV: 13And_Ḩannāh she was_speaking to her/its_heart only her/its_lips were_quivering and_her/its_voice not it_was_heard and_he/it_considered_her/it ˊĒlī to_be_drunk(fs).   (SA1_1:13)

OET-RV: 13Now Hannah was praying from her heart, and her lips were moving but she wasn’t speaking aloud. Eli thought she must be drunk, (SA1 1:13)

1 SAM 1:14עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 1:14 word 3

OET-LV: 14And_he/it_said to_her/it ˊĒlī until when will_you(fs)_be_drunk remove DOM wine_of_your from_with_you.   (SA1_1:14)

OET-RV: 14and scolded her, “You shouldn’t be getting drunk. Get rid of your wine.” (SA1 1:14)

1 SAM 1:17עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 1:17 word 2

OET-LV: 17And_ ˊĒlī _he_answered and_he/it_said go to_peace and_the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) may_he_grant DOM petition_of_your which you_have_asked from_with_him.   (SA1_1:17)

OET-RV: 17Then go in peace,” Eli replied. “And may Yisrael’s god grant your request that you presented to him.” (SA1 1:17)

1 SAM 1:25עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 1:25 word 8

OET-LV: 25And_they_slaughtered DOM the_young_bull and_they_brought DOM the_lad to ˊĒlī.   (SA1_1:25)

OET-RV: 25and after slaughtering the bull, they took the boy in to Eli. (SA1 1:25)

1 SAM 2:11עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘of_Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 2:11 word 13

OET-LV: 11and_ ʼElqānāh _he/it_went to_(the)_Rāmāh on house_of_his and_the_lad he_was serving DOM YHWH with the_presence_of ˊĒlī the_priest/officer.   (SA1_2:11)

OET-RV: 11Then Elkanah and his family returned to their home in Ramah, but young Shemuel stayed to help Eli the priest serve Yahweh. (SA1 2:11)

1 SAM 2:12עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘of_Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 2:12 word 2

OET-LV: 12And_the_sons of_ˊĒlī were_sons_of worthlessness not they_knew DOM YHWH.   (SA1_2:12)

OET-RV: 12Now Eli’s sons were worthless scoundrels who didn’t obey Yahweh. (SA1 2:12)

1 SAM 2:20עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 2:20 word 2

OET-LV: 20And_ ˊĒlī _he_blessed DOM ʼElqānāh and_DOM his/its_wife/woman and_saying(ms) YHWH may_he_appoint to/for_yourself(m) offspring from the_woman (the)_this in_place_of the_petition which someone_asked to/for_YHWH and_they_went to_his_of_place.   (SA1_2:20)

OET-RV: 20Eli would bless Elkanah and his wife and say, “May Yahweh give more children for you through this woman in place of the boy dedicated to Yahweh.” Then they’d return home. (SA1 2:20)

1 SAM 2:27עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 2:27 word 5

OET-LV: 27and_ a_man_of _he_came god to ˊĒlī and_he/it_said to_him/it thus YHWH he_says indeed_(reveal) did_I_reveal_myself to the_house_of I_will_show_you(ms) on_their_being in_Miʦrayim/(Egypt) to_the_house_of Parˊoh.   (SA1_2:27)

OET-RV: 27One day one of God’s prophets came to Eli and told him, “This is what Yahweh says, ‘Didn’t I clearly reveal myself to your ancestors when they were Far’oh’s slaves in Egypt? (SA1 2:27)

1 SAM 3:1עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 3:1 word 7

OET-LV: 3and_the_lad Shəʼēl/(Samuel) was_serving DOM YHWH to_(the)_face_of/in_front_of/before ˊĒlī and_the_message_of YHWH it_was rare in_the_days the_those there_was_not vision spread_out.   (SA1_3:1)

OET-RV: 3Meanwhile young Shemuel was serving Yahweh under Eli. In those days, Yahweh rarely spoke to the people or sent visions. (SA1 3:1)

1 SAM 3:5עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 3:5 word 3

OET-LV: 5And_he_ran to ˊĒlī and_he/it_said here_I_am if/because you_summoned to/for_me and_he/it_said not I_summoned return lie_down and_he/it_went and_he_lay_down.   (SA1_3:5)

OET-RV: 5Then he ran to Eli and said, “Here I am, because you called me.”
¶ “I didn’t call,” he said. “Go back and lie down.” So he went back and laid down. (SA1 3:5)

1 SAM 3:6עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 3:6 word 10

OET-LV: 6and_ YHWH _he_repeated to_call again Shəʼēl and_ Shəʼēl _he/it_rose_up and_he/it_went to ˊĒlī and_he/it_said here_I_am if/because you_summoned to_me and_he/it_said not I_summoned my_son_of_Oh return lie_down.   (SA1_3:6)

OET-RV: 6Yahweh called again, “Shemuel.”
¶ Shemuel got up and went to Eli and said, “Here I am, because you called me.”
¶ “I didn’t call, my son,” he said, “Go back and lie down.” (SA1 3:6)

1 SAM 3:8עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 3:8 word 9

OET-LV: 8And_ YHWH _he_repeated to_call Shəʼēl/(Samuel) at_time and_he/it_rose_up and_he/it_went to ˊĒlī and_he/it_said here_I_am if/because you_summoned to_me and_ ˊĒlī _he_understood if/because_that YHWH was_summoning (to)_lad.   (SA1_3:8)

OET-RV: 8Then Yahweh called Shemuel a third time. He got up and went to Eli and said, “Here I am, because you called me.”
¶ Then Eli realised that it was Yahweh who was calling the boy (SA1 3:8)

1 SAM 3:8עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 3:8 word 16

OET-LV: 8And_ YHWH _he_repeated to_call Shəʼēl/(Samuel) at_time and_he/it_rose_up and_he/it_went to ˊĒlī and_he/it_said here_I_am if/because you_summoned to_me and_ ˊĒlī _he_understood if/because_that YHWH was_summoning (to)_lad.   (SA1_3:8)

OET-RV: 8Then Yahweh called Shemuel a third time. He got up and went to Eli and said, “Here I am, because you called me.”
¶ Then Eli realised that it was Yahweh who was calling the boy (SA1 3:8)

1 SAM 3:9עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 3:9 word 2

OET-LV: 9And_ ˊĒlī _he/it_said to_Shəʼēl go lie_down and_it_was if he_will_call to_you and_you_will_say speak Oh_YHWH if/because is_listening servant_of_your and_ Shəʼēl _he/it_went and_he_lay_down in_his_of_place.   (SA1_3:9)

OET-RV: 9and he told Shemuel, “Go and lie down. Then if he calls to you again, just answer, ‘Speak, Yahweh, because your servant is listening.’ ” So Shemuel went and laid down again in his place. (SA1 3:9)

1 SAM 3:12עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 3:12 word 5

OET-LV: 12In_the_day (the)_that I_will_carry_out against ˊĒlī DOM all_of that I_have_spoken against house_of_his beginning and_ending.   (SA1_3:12)

OET-RV: 12When it happens, I’ll do everything that I’ve said about Eli and his family, from the beginning to the end. (SA1 3:12)

1 SAM 3:14עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘of_Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 3:14 word 4

OET-LV: 14And_therefore I_swear to_the_house_of ˊĒlī if it_will_be_atoned_for the_iniquity_of the_house_of ˊĒlī by_sacrifice and_by_an_offering until perpetuity.   (SA1_3:14)

OET-RV: 14That’s why I’ve promised Eli’s family that their disobedience can never be forgiven by means of sacrifices or offerings. (SA1 3:14)

1 SAM 3:14עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘of_Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 3:14 word 9

OET-LV: 14And_therefore I_swear to_the_house_of ˊĒlī if it_will_be_atoned_for the_iniquity_of the_house_of ˊĒlī by_sacrifice and_by_an_offering until perpetuity.   (SA1_3:14)

OET-RV: 14That’s why I’ve promised Eli’s family that their disobedience can never be forgiven by means of sacrifices or offerings. (SA1 3:14)

1 SAM 3:15עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 3:15 word 16

OET-LV: 15And_ Shəʼēl/(Samuel) _he_lay until the_morning and_he_opened DOM the_doors_of the_house_of YHWH and_Shəʼēl he_was_afraid from_telling DOM the_vision to ˊĒlī.   (SA1_3:15)

OET-RV: 15Then Shemuel lay down again until the morning when he opened the doors of Yahweh’s house as usual, but he was scared to tell Eli about the vision. (SA1 3:15)

1 SAM 3:16עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 3:16 word 2

OET-LV: 16And_ ˊĒlī _he/it_called DOM Shəʼēl and_he/it_said Oh_Shəʼēl son_of_my and_he/it_said here_I_am.   (SA1_3:16)

OET-RV: 16But Eli called him, “Shemuel, my son.”
¶ “Here I am,” he answered. (SA1 3:16)

1 SAM 4:4עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘of_Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 4:4 word 16

OET-LV: 4And_it_sent the_people Shiloh and_they_brought from_there DOM the_box_of the_covenant_of YHWH hosts who_sits_of the_cherubims and_there the_two_of the_sons_of ˊĒlī were_with the_box_of the_covenant_of the_ʼElohīm Ḩāfə and_Pinḩāş.   (SA1_4:4)

OET-RV: 4So the people sent men to Shiloh and from there they lifted the box containing Yahweh’s agreement and the sacred platform with the winged creatures. Eli’s two sons, Hofni and Finehas, were there with the box containing God’s agreement. (SA1 4:4)

1 SAM 4:11עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘of_Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 4:11 word 6

OET-LV: 11And_the_box_of god it_was_taken and_the_two_of the_sons_of ˊĒlī they_died Ḩāfə and_Pinḩāş.   (SA1_4:11)

OET-RV: 11As well as that, the box with God’s agreement was taken, and Eli’s two sons Hofni and Finehas were killed. (SA1 4:11)

1 SAM 4:13עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 4:13 word 3

OET-LV: 13And_he_came and_see/lo/see ˊĒlī was_sitting on the_seat the_side_of the_road watching if/because it_was his/its_heart trembling on the_box_of the_ʼElohīm and_the_man he_came to_announce in_city and_ all_of _it_cried_out the_city.   (SA1_4:13)

OET-RV: 13When he arrived there, Eli was sitting on a roadside seat watching, because he was very concerned about the sacred chest. As the man entered the city with the news, all the people started wailing loudly. (SA1 4:13)

1 SAM 4:14עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 4:14 word 2

OET-LV: 14And_ ˊĒlī _he/it_listened DOM the_sound_of the_outcry and_he/it_said what is_the_sound_of the_uproar the_this and_the_man he_hurried and_he_came and_he_told to_ˊĒlī.   (SA1_4:14)

OET-RV: 14As Eli heard the wailing, he asked, “What’s that big commotion?” So the man ran over to Eli to tell him the news. (SA1 4:14)

1 SAM 4:14לְעֵלִי (ləˊēlī)  Lemmas=‘לְ’, ‘עֵלִי’ contextual morpheme glosses=‘to, Eli’ morpheme glosses=‘to, Eli’ OSHB 1 SAM 4:14 word 15

OET-LV: 14And_ ˊĒlī _he/it_listened DOM the_sound_of the_outcry and_he/it_said what is_the_sound_of the_uproar the_this and_the_man he_hurried and_he_came and_he_told to_ˊĒlī.   (SA1_4:14)

OET-RV: 14As Eli heard the wailing, he asked, “What’s that big commotion?” So the man ran over to Eli to tell him the news. (SA1 4:14)

1 SAM 4:16עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 4:16 word 4

OET-LV: 16And_he/it_said the_man to ˊĒlī I am_the_one_who_comes from the_battle_line and_I from the_battle_line I_have_fled the_day and_he/it_said what was_it the_message my_son_of_Oh.   (SA1_4:16)

OET-RV: 16The man told him, “I’m the one who’s just come from the battle line. I had to fled from the battle line today.”
¶ “What was the issue, my son?” Eli asked. (SA1 4:16)

1 SAM 14:3עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘of_Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 SAM 14:3 word 9

OET-LV: 3And_ʼAḩiyyāh the_son_of ʼAḩīţūⱱ the_brother_of ʼĪ-kāⱱōd the_son_of Pinḩāş the_son_of ˊĒlī the_priest_of YHWH in_Shiloh was_bearing an_ephod and_the_people not it_knew if/because_that he_had_gone Yōnātān.   (SA1_14:3)

OET-RV: 3Ahiyah the priest was also there wearing a sacred apron. (He was son of Ahitub the brother of Ikabod, son of Finehas, son of Eli, Yahweh’s priest at Shiloh.) But the people didn’t know that Yonatan had gone. (SA1 14:3)

1 KI 2:27עֵלִי (ˊēlī)  Lemma=‘עֵלִי’ contextual word gloss=‘of_Eli’ word gloss=‘ˊĒlī’ OSHB 1 KI 2:27 word 16

OET-LV: 27And_ Shəlomoh/(Solomon) _he/it_drove_out DOM ʼEⱱyātār from_ a_priest _being to/for_YHWH to_fulfill DOM the_message_of YHWH which he_had_spoken on the_house_of ˊĒlī in_Shiloh.   (KI1_2:27)

OET-RV: 27That was how Shelomoh banished Evyatar from being a priest to Yahweh. It was done to fulfill what Yahweh had said at Shiloh said about removing Eli’s descendants. (KI1 2:27)