Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 26:2 צֹּר (ʦor) Strongs=6865 Lemma=‘צֹר’
contextual word gloss=‘Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘צֹּר’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘Tyre’.
Have 41 other words with 5 lemmas altogether (Lemma=‘צֹר’, Lemmas=‘כְּ’, ‘צֹר’, Lemmas=‘לְ’, ‘צֹר’, Lemmas=‘מִן’, ‘צֹר’, Lemmas=‘וְ’, ‘צֹר’)
JOS 19:29 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘of_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB JOS 19:29 word 7
OET-LV: 29 And_it_turns_back the_border (the)_Rāmāh and_unto the_city_of fortification_of Tsor/(Tyre) and_it_turns_back the_border Ḩoşāh and_they_are extremities_of_its to_the_sea from_the_region to_ʼAkzīⱱ. (JOS_19:29)
OET-RV: 29 The border then turned back to Ramah and to the fortified city of Tsor (commonly known as Tyre) and turns west to Hosah coming out at the Mediterranean near Akzib. (JOS 19:29)
2 SAM 5:11 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘of_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB 2 SAM 5:11 word 4
OET-LV: 11 and_ Ḩīrām _he_sent the_king_of Tsor/(Tyre) messengers to Dāvid and_wood(s)_of cedars and_craftsmen_of wood and_craftsmen_of the_stone_of a_wall and_they_built a_house for_Dāvid. (SA2_5:11)
OET-RV: 11 King Hiram from Tyre sent messengers to David, then he sent carpenters and stone-cutters to build a palace for David. (SA2 5:11)
2 SAM 24:7 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘of_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB 2 SAM 24:7 word 3
OET-LV: 7 And_they_came the_fortress_of Tsor/(Tyre) and_all the_cities_of the_Ḩiūī and_the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] and_they_went_out to the_Negeⱱ_of Yəhūdāh/(Judah) Bəʼēr Sheⱱaˊ. (SA2_24:7)
OET-RV: 7 Then they came to the Tsor (Tyre) fortress and all the cities of the Hivites and the Canaanites before going east to Be’er-Sheva in the Negev wilderness (part of Yehudah). (SA2 24:7)
1 KI 5:15 צוֹר (ʦōr) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘of_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB 1 KI 5:15 word 4
OET-LV: 15 and_ Ḩīrām _he_sent the_king_of Tsor/(Tyre) DOM servants_of_his to Shəlomoh if/because he_had_heard if/because_that DOM_him/it people_had_anointed to_king in_place_of father_of_his if/because a_friend Ḩīrām he_had_been to_Dāvid all_of the_days. (KI1_5:15)
OET-RV: 15 Shelomoh also forced eighty thousand men to cut stones in the hill country and seventy thousand men to haul loads. (KI1 5:15)
1 KI 7:13 מִצֹּר (miʦʦor) Lemmas=‘מִן’, ‘צֹר’ contextual morpheme glosses=‘from, Tyre’ morpheme glosses=‘from, Tyre’ OSHB 1 KI 7:13 word 7
OET-LV: 13 and_he_sent the_king Shəlomoh and_he/it_took DOM Ḩīrām from_Tsor/(Tyre). (KI1_7:13)
OET-RV: 13 King Shelomoh sent for a craftsman in Tsor (Tyre) called Huram. (KI1 7:13)
1 KI 9:11 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘of_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB 1 KI 9:11 word 3
OET-LV: 11 Ḩīrām the_king_of Tsor/(Tyre) he_had_supported DOM Shəlomoh with_wood(s)_of cedar(s) and_with_wood(s)_of cypresses and_with_gold to/from_all/each/any/every desire_of_his then he_gave the_king Shəlomoh to_Ḩīrām twenty citi[es] in_land of_(the)_Gālīl. (KI1_9:11)
OET-RV: 11 King Hiram from Tsor (Tyre), had supported Shelomoh with cedar and cypress logs, and with gold—as much as he’d needed. So King Shelomoh gave him twenty cities in the Galilee region, (KI1 9:11)
1 KI 9:12 מִצֹּר (miʦʦor) Lemmas=‘מִן’, ‘צֹר’ contextual morpheme glosses=‘from, Tyre’ morpheme glosses=‘from, Tyre’ OSHB 1 KI 9:12 word 3
OET-LV: 12 And_ Ḩīrām _he/it_went_out from_Tsor/(Tyre) to_see DOM the_cities which he_had_given to_him/it Shəlomoh and_not they_were_pleasing in_his_of_eyes. (KI1_9:12)
OET-RV: 12 but when Hiram came down from Tsor to see the cities that Shelomoh had given him, he wasn’t very happy about them (KI1 9:12)
1 CHR 14:1 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘of_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB 1 CHR 14:1 word 4
OET-LV: 14 and_he_sent Ḩūrām the_king_of Tsor/(Tyre) messengers to Dāvid and_wood(s)_of cedars and_craftsmen_of a_wall and_craftsmen_of wood(s) to_build to_him/it a_house. (CH1_14:1)
OET-RV: 14 One day King Hiram from Tsor (Tyre) sent messengers to David, along with cedar timber and stone masons and carpenters to build a house for him. (CH1 14:1)
2 CHR 2:2 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘of_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB 2 CHR 2:2 word 6
OET-LV: 2 and_ Shəlomoh _he_sent to Ḩūrām the_king_of Tsor/(Tyre) to_say just_as you_dealt with Dāvid father_of_my and_you_sent to_him/it cedars to_build to_him/it a_house to_dwell in/on/over_him/it. (CH2_2:2)
OET-RV: 2 so he conscripted seventy thousand men as porters, eighty thousand as stone-cutters in the hillside quarries, and 3,600 supervisors. (CH2 2:2)
2 CHR 2:10 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘of_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB 2 CHR 2:10 word 4
OET-LV: 10 and_ Ḩūrām _he/it_said the_king_of Tsor/(Tyre) in_a_document and_he_sent to Shəlomoh/(Solomon) because_loves_of YHWH DOM people_of_his he_has_made_you over_them king. (CH2_2:10)
OET-RV: 10 I’ll pay your wood-cutters three thousand tonnes of ground wheat and the same of barley, four hundred thousand litres of wine and the same of olive oil. (CH2 2:10)
PSA 45:13 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘of_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB PSA 45:13 word 2
OET-LV: 13 and_the_daughter_of Tsor/(Tyre) with_a_gift face_of_your they_will_entreat rich_ones_of a_people. (PSA_45:13)
OET-RV: 13 The princess in the palace is just splendid—
⇔ ≈ her clothing is embroidered with gold thread. (PSA 45:13)
PSA 83:8 צוֹר (ʦōr) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘of_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB PSA 83:8 word 7
OET-LV: 8 Gebal and_ˊAmmōn and_Amalek Fəleshet with the_inhabitants_of Tsor/(Tyre). (PSA_83:8)
OET-RV: 8 Assyria also has joined with them.
⇔ They have become an arm for the descendants of Lot. (Instrumental break.) (PSA 83:8)
PSA 87:4 וְצוֹר (vəʦōr) Lemmas=‘וְ’, ‘צֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, Tyre’ morpheme glosses=‘and, Tyre’ OSHB PSA 87:4 word 7
OET-LV: 4 I_will_bring_to_remembrance Rahab and_Bāⱱel to_those_of_who_know_me there Fəleshet and_Tsor/(Tyre) with Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) this_one it_was_born there. (PSA_87:4)
OET-RV: 4 “I mention Rahab and Babylon to my followers.
⇔ See, there are Philistia, and Tsor (Tyre), along with Kush—
⇔ and will say, ‘This one was born there.’ ” (PSA 87:4)
ISA 23:1 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘of_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB ISA 23:1 word 2
OET-LV: 23 the_oracle_of Tsor/(Tyre) wail Oh_ships_of Tarshiysh if/because it_has_been_devastated from_house from_coming from_the_land_of Cyprus it_has_been_revealed to_them. (ISA_23:1)
OET-RV: 23 ◙
¶ … (ISA 23:1)
ISA 23:5 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘of_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB ISA 23:5 word 6
OET-LV: 5 When a_report is_to_Miʦrayim/(Egypt) people_will_be_in_anguish like_the_report_of Tsor/(Tyre). (ISA_23:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 23:5)
ISA 23:8 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB ISA 23:8 word 5
OET-LV: 8 Who did_he_plan this on Tsor/(Tyre) which_bestows_crowns which its_of_traders were_princes merchants_of_its were_those_who_were_honoured_of the_earth. (ISA_23:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 23:8)
ISA 23:15 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB ISA 23:15 word 5
OET-LV: 15 and_it_was in_the_day (the)_that and_ Tsor/(Tyre) _will_be_forgotten seventy year[s] like_the_days_of a_king one from_the_end/extremity seventy year[s] it_will_happen to_Tsor/(Tyre) like_the_song_of the_prostitute. (ISA_23:15)
OET-RV: 15 ◙ (ISA 23:15)
ISA 23:15 לְצֹר (ləʦor) Lemmas=‘לְ’, ‘צֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, Tyre’ morpheme glosses=‘to, Tyre’ OSHB ISA 23:15 word 15
OET-LV: 15 and_it_was in_the_day (the)_that and_ Tsor/(Tyre) _will_be_forgotten seventy year[s] like_the_days_of a_king one from_the_end/extremity seventy year[s] it_will_happen to_Tsor/(Tyre) like_the_song_of the_prostitute. (ISA_23:15)
OET-RV: 15 ◙ (ISA 23:15)
ISA 23:17 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB ISA 23:17 word 8
OET-LV: 17 And_it_was from_the_end/extremity seventy year[s] YHWH he_will_visit DOM Tsor/(Tyre) and_it_will_return to_its_of_hire and_it_will_act_the_prostitute with all_of the_kingdoms_of the_earth/land on the_surface_of the_soil. (ISA_23:17)
OET-RV: 17 ◙ (ISA 23:17)
JER 25:22 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘of_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB JER 25:22 word 4
OET-LV: 22 And_DOM all_of the_kings_of Tsor/(Tyre) and_DOM all_of the_kings_of Tsīdōn/(Sidon) and_DOM the_kings_of the_coastland which is_on_the_other_side_of the_sea. (JER_25:22)
OET-RV: • 22 ◙
• … (JER 25:22)
JER 27:3 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘of_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB JER 27:3 word 14
OET-LV: 3 And_you_will_send_them to the_king_of ʼEdōm and_near/to the_king_of Mōʼāⱱ and_near/to the_king_of the_people_of ˊAmmōn and_near/to the_king_of Tsor/(Tyre) and_near/to the_king_of Tsīdōn/(Sidon) by_the_hand_of messengers the_(ones_who)_went Yərūshālam/(Jerusalem) to Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh. (JER_27:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 27:3)
JER 47:4 לְצֹר (ləʦor) Lemmas=‘לְ’, ‘צֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, Tyre’ morpheme glosses=‘from, Tyre’ OSHB JER 47:4 word 9
OET-LV: 4 On the_day which_is_about_to_come to_devastate DOM all_of the_Fəlishtiy to_cut_off to_Tsor/(Tyre) and_to_Tsīdōn/(Sidon) every survivor who_helps if/because YHWH is_about_to_devastate DOM the_Fəlishtiy the_remnant_of the_coastland of_Kaftor/(Caphtor). (JER_47:4)
OET-RV: 4 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 47:4)
EZE 26:3 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘O_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB EZE 26:3 word 8
OET-LV: 3 For_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH here_I am_on_you Oh_Tsor/(Tyre) and_I_will_bring_up on_you nations many as_brings_up the_sea (to)_its_of_waves. (EZE_26:3)
OET-RV: 3 Because of that, the master Yahweh says this: ‘Listen, I’m opposed to you, Tsor, and I’ll raise up many nations against you, just like the sea raises its waves. (EZE 26:3)
EZE 26:4 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘of_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB EZE 26:4 word 3
OET-LV: 4 And_they_will_destroy the_walls_of Tsor/(Tyre) and_they_will_tear_down towers_of_its and_I_will_scrape_away dust_of_its from_her/it and_I_will_make it into_bareness_of rock. (EZE_26:4)
OET-RV: 4 They’ll destroy Tsor’s walls and tear down its towers, then I’ll sweep its dust away and make it like a bare rock. (EZE 26:4)
EZE 26:7 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB EZE 26:7 word 9
OET-LV: 7 if/because thus my_master he_says YHWH here_I am_about_to_bring against Tsor/(Tyre) Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel from_the_north the_king_of kings with_horse[s] and_with_chariotry and_with_horsemen and_a_company and_a_people numerous. (EZE_26:7)
OET-RV: 7 Yes, this is what Yahweh says: Listen, I’m bringing the Babylonian King Nebuchadnezzar, king of kings, from the north, against Tsor, with horses and chariots, and with horsemen and a large army. (EZE 26:7)
EZE 26:15 לְצוֹר (ləʦōr) Lemmas=‘לְ’, ‘צֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, Tyre’ morpheme glosses=‘to, Tyre’ OSHB EZE 26:15 word 5
OET-LV: 15 thus my_master he_says YHWH to_Tsor/(Tyre) not from_the_sound_of your_downfall_of_of when_groan the_fatally_wounded when_is_killed a_slaughter in_the_midst_of_of_you will_they_quake the_islands. (EZE_26:15)
OET-RV: 15 The master Yahweh says this to Tsor, ‘Won’t the islands shake with the sound of your downfall, and with the groans of the wounded when the terrible slaughter is happening in you? (EZE 26:15)
EZE 27:2 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB EZE 27:2 word 6
OET-LV: 2 And_you(ms) Oh_son_of humankind take_up on Tsor/(Tyre) a_lamentation. (EZE_27:2)
OET-RV: 2 “Now you, humanity’s child, begin a funeral song about Tsor (Tyre), (EZE 27:2)
EZE 27:3 לְצוֹר (ləʦōr) Lemmas=‘לְ’, ‘צֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, Tyre’ morpheme glosses=‘to, Tyre’ OSHB EZE 27:3 word 2
OET-LV: 3 And_you_will_say to_Tsor/(Tyre) which_sits at the_entrances_of the_sea the_trader_of the_peoples to islands many thus my_master he_says YHWH Oh_Tsor/(Tyre) you you_have_said I am_perfect_of beauty. (EZE_27:3)
OET-RV: 3 and tell Tsor (which is on a coastal island—merchants to people groups on many other islands) that the master Yahweh says this to you:
⇔ Tsor, you’ve said, ‘My beauty has reached perfection.’ (EZE 27:3)
EZE 27:3 צוֹר (ʦōr) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘O_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB EZE 27:3 word 16
OET-LV: 3 And_you_will_say to_Tsor/(Tyre) which_sits at the_entrances_of the_sea the_trader_of the_peoples to islands many thus my_master he_says YHWH Oh_Tsor/(Tyre) you you_have_said I am_perfect_of beauty. (EZE_27:3)
OET-RV: 3 and tell Tsor (which is on a coastal island—merchants to people groups on many other islands) that the master Yahweh says this to you:
⇔ Tsor, you’ve said, ‘My beauty has reached perfection.’ (EZE 27:3)
EZE 27:8 צוֹר (ʦōr) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘O_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB EZE 27:8 word 8
OET-LV: 8 The_inhabitants_of Tsīdōn/(Sidon) and_ʼArvad they_were those_who_row to/for_you(fs) your_skillful_of_people Oh_Tsor/(Tyre) they_were in_you they sailors_of_were_your. (EZE_27:8)
OET-RV: 8 Those who were living in Tsidon and Arvad were your rowers.
⇔ The wise men of Tsor were within you—they were your pilots. (EZE 27:8)
EZE 27:32 כְצוֹר (kəʦōr) Lemmas=‘כְּ’, ‘צֹר’ contextual morpheme glosses=‘[is]_like, Tyre’ morpheme glosses=‘like, Tyre’ OSHB EZE 27:32 word 8
OET-LV: 32 And_they_will_take_up concerning_you in_their_of_wailing a_lamentation and_they_will_make_a_lament on_you who is_like_Tsor/(Tyre) like_one_silenced in_the_middle the_sea. (EZE_27:32)
OET-RV: 32 They will wail loudly for you and sing funeral songs about you.
⇔ Who is like the city of Tsor, which has now been brought to silence in the middle of the sea? (EZE 27:32)
EZE 28:2 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘of_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB EZE 28:2 word 5
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind say to_the_ruler_of Tsor/(Tyre) thus he_says my_master YHWH because it_has_been_haughty heart_of_your and_she/it_said am_a_god I the_seat_of gods I_sit in_the_heart_of the_seas and_you(ms) are_a_human_being and_not a_god and_she/it_gave heart_of_your like_the_heart_of a_god. (EZE_28:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, tell Tsor’s ruler that the master Yahweh says this: Your heart is proud and you’ve said, “I’m a god. I’ll sit in the seat of gods in the vital centre of the oceans.” Even though you’re a man and not a god, you tell yourself that you’re a god. (EZE 28:2)
EZE 28:12 צוֹר (ʦōr) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘of_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB EZE 28:12 word 7
OET-LV: 12 Oh_son_of humankind take_up a_lamentation on the_king_of Tsor/(Tyre) and_you_will_say for_him/it thus my_master he_says YHWH you were_one_who_seals_of an_example you_were_full wisdom and_perfect_of beauty. (EZE_28:12)
OET-RV: 12 “Humanity’s child, sing a mourning song for the king of Tsor (Tyre) and tell him that the master Yahweh says this:
⇔ You were the model of perfection,
⇔ full of wisdom and perfect in beauty. (EZE 28:12)
EZE 29:18 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB EZE 29:18 word 12
OET-LV: 18 Oh_son_of humankind Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel he_made_to_labour DOM army_of_his labour great against Tsor/(Tyre) every_of head was_made_bald and_all shoulder was_made_bare and_wage[s] not it_belonged to_him/it and_to_his_of_army from_Tsor/(Tyre) on the_labour which he_had_laboured on_it. (EZE_29:18)
OET-RV: 18 “Humanity’s child, the Babylonian King Nebuchadnetstsar stationed his army to do hard work against the fortified island city of Tsor (Tyre). Every head was rubbed until it was made bald, and every shoulder was made raw. Yet he and his army received no payment from Tsor for the hard work that he carried out against it, (EZE 29:18)
EZE 29:18 מִצֹּר (miʦʦor) Lemmas=‘מִן’, ‘צֹר’ contextual morpheme glosses=‘from, Tyre’ morpheme glosses=‘from, Tyre’ OSHB EZE 29:18 word 24
OET-LV: 18 Oh_son_of humankind Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel he_made_to_labour DOM army_of_his labour great against Tsor/(Tyre) every_of head was_made_bald and_all shoulder was_made_bare and_wage[s] not it_belonged to_him/it and_to_his_of_army from_Tsor/(Tyre) on the_labour which he_had_laboured on_it. (EZE_29:18)
OET-RV: 18 “Humanity’s child, the Babylonian King Nebuchadnetstsar stationed his army to do hard work against the fortified island city of Tsor (Tyre). Every head was rubbed until it was made bald, and every shoulder was made raw. Yet he and his army received no payment from Tsor for the hard work that he carried out against it, (EZE 29:18)
HOS 9:13 לְצוֹר (ləʦōr) Lemmas=‘לְ’, ‘צֹר’ contextual morpheme glosses=‘[is]_to, Tyre’ morpheme glosses=‘like, Tyre’ OSHB HOS 9:13 word 4
OET-LV: 13 ʼEfrayim just_as I_have_seen is_to_Tyre planted in_pastureland and_ʼEfrayim is_to_bring_out to one_who_kills children_of_his. (HOS_9:13)
OET-RV: ⇔ 13 Efrayim, as I have seen, is like Tsor (Tyre) planted in a meadow,
⇔ yet Efrayim will bring his children out to the slaughterman.” (HOS 9:13)
JOEL 4:4 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘O_Tyre’ word gloss=‘Tyre’ OSHB JOEL 4:4 word 5
OET-LV: 4 and_also what are_you(pl) to_me Oh_Tyre and_Tsīdōn/(Sidon) and_all/each/any/every the_territories_of Fəleshet recompense are_you(pl) repaying to_me and_if making_recompense are_you(pl) to_me swift quickly I_will_return recompense_of_your(pl) on_your_of_head. (JOL_4:4)
AMOS 1:9 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘of_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB AMOS 1:9 word 7
OET-LV: 9 thus YHWH he_says on three (the)_transgressions_of Tsor/(Tyre) and_on four not I_will_revoke_it because they_delivered_up exile complete to_ʼEdōm and_not they_remembered the_covenant_of brothers. (AMO_1:9)
OET-RV: 9 This is what Yahweh says:
⇔ “Even if Tsor (Tyre) was three or four sins below the threshold,
⇔ I wouldn’t turn away their punishment,
⇔ because they handed a whole people group over to Edom,
⇔ and they didn’t take any notice of their brotherhood agreement. (AMO 1:9)
AMOS 1:10 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘of_Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB AMOS 1:10 word 4
OET-LV: 10 And_I_will_send_forth a_fire on_the_wall_of Tsor/(Tyre) and_it_will_consume fortresses_of_its. (AMO_1:10)
OET-RV: 10 I’ll send fire onto Tsor’s walls,
⇔ and it’ll devour her fortresses.” (AMO 1:10)
ZEC 9:2 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB ZEC 9:2 word 5
OET-LV: 2 And_also Hamath which_it_borders on_it Tsor/(Tyre) and_Tsīdōn/(Sidon) if/because it_is_wise exceedingly. (ZEC_9:2)
OET-RV: 2 It’s also about the Hamat region which borders on Tsor (Tyre) and Tsidon (Sidon) which is very wise. (ZEC 9:2)
ZEC 9:3 צֹר (ʦor) Lemma=‘צֹר’ contextual word gloss=‘Tyre’ possible word glosses=‘Tsor / (Tyre)’ OSHB ZEC 9:3 word 2
OET-LV: 3 And_ Tsor/(Tyre) _it_built a_fortification to/for_her/it and_it_heaped_up silver like_dust and_gold like_the_mud_of the_streets. (ZEC_9:3)
OET-RV: 3 Tsor has built herself a stronghold and heaped up silver like dust and refined gold like mud in the streets. (ZEC 9:3)