Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 33:11 תּוֹדָה (tōdāh) Strongs=8426 Lemma=‘תּוֹדָה’
contextual word gloss=‘a_thank-offering’ word gloss=‘thank_offerings’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-588 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תּוֹדָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘a_thank-offering’, ‘thanksgiving’.
LEV 7:12 contextual word gloss=‘thanksgiving’ word gloss=‘thanksgiving’ OSHB LEV 7:12 word 3
OET-LV: 12 If on thanksgiving he_will_present_it and_he_will_present with the_sacrifice_of (the)_thanksgiving cakes unleavened_bread(s) mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil and_fine_flour mixed cakes mixed with_oil. (LEV_7:12)
OET-RV: 12 If it’s presented from thankfulness, then the sacrifice must be accompanied by thanksgiving flat bread buns (made from flour mixed with olive oil), and flat biscuits smeared with oil, and buns made from fine wheat flour mixed with oil, (LEV 7:12)
LEV 22:29 contextual word gloss=‘thanksgiving’ word gloss=‘thanksgiving’ OSHB LEV 22:29 word 4
OET-LV: 29 And_because/when you(pl)_will_sacrifice a_sacrifice_of thanksgiving to/for_YHWH for_your_of_acceptance you(pl)_will_sacrifice_it. (LEV_22:29)
OET-RV: 29 ◙ (LEV 22:29)
PSA 26:7 contextual word gloss=‘thanksgiving’ word gloss=‘thanksgiving’ OSHB PSA 26:7 word 3
OET-LV: 7 To_make_heard (in)_a_sound_of thanksgiving and_to_recount all_of your(pl)_of_wonders. (PSA_26:7)
OET-RV: 7 to sing a praise song
⇔ ≈ and to tell about all the wonderful things you’ve done. (PSA 26:7)
PSA 50:14 contextual word gloss=‘a_thank-offering’ word gloss=‘sacrifice_of_thanksgiving’ OSHB PSA 50:14 word 3
OET-LV: 14 Sacrifice to_god a_thank-offering and_pay to_the_Most_High vows_of_your. (PSA_50:14)
OET-RV: 14 Present a thank offering to God
⇔ ≈ and honour your promises to the highest one. (PSA 50:14)
PSA 50:23 contextual word gloss=‘a_thank-offering’ word gloss=‘thank_offering’ OSHB PSA 50:23 word 2
OET-LV: 23 one_who_sacrifices a_thank-offering he_honours_me and_one_who_sets a_way I_will_let_him_look on_the_salvation_of god. (PSA_50:23)
OET-RV: 23 Anyone who offers a sacrifice of thanksgiving honours me,
⇔ and anyone who decides to follow God will experience his salvation.” (PSA 50:23)
PSA 116:17 contextual word gloss=‘thanksgiving’ word gloss=‘thanksgiving’ OSHB PSA 116:17 word 4
OET-LV: 17 To/for_yourself(m) I_will_sacrifice a_sacrifice_of thanksgiving and_on_the_name_of YHWH I_will_call. (PSA_116:17)
OET-RV: 17 I will offer thanksgiving to you as a sacrifice,
⇔ and I’ll call out to Yahweh whenever I need help. (PSA 116:17)
ISA 51:3 contextual word gloss=‘thanksgiving’ word gloss=‘thanksgiving’ OSHB ISA 51:3 word 18
OET-LV: 3 if/because YHWH he_will_comfort Tsiyyōn/(Zion) he_will_comfort all_of places_of_its_waste and_he/it_assigned wilderness_of_its like_ˊĒden and_its_wilderness_of_plain like_the_garden_of YHWH joy and_gladness it_will_be_found in_it thanksgiving and_the_sound_of music. (ISA_51:3)
OET-RV: ⇔ 3 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 51:3)
JER 30:19 contextual word gloss=‘thanksgiving’ word gloss=‘thanksgiving’ OSHB JER 30:19 word 3
OET-LV: 19 And_it_will_go_out from_them thanksgiving and_the_sound_of merry_makers and_I_will_multiply_them and_not they_will_diminish and_I_will_make_them_honoured and_not they_will_be_insignificant. (JER_30:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 30:19)
AMOS 4:5 contextual word gloss=‘a_thank-offering’ word gloss=‘thank_offering’ OSHB AMOS 4:5 word 3
OET-LV: 5 And_make_smoke from_leaven a_thank-offering and_proclaim freewill_offerings make_them_heard if/because thus you(pl)_love Oh_people_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of my_master YHWH. (AMO_4:5)
OET-RV: 5 Offer a thanksgiving sacrifice with bread.
⇔ ≈ Proclaim freewill offerings.
⇔ ≈ Announce them,
⇔ because that pleases you, you Israelis.
§ That’s my master Yahweh’s declaration. (AMO 4:5)
YNA (JNA) 2:10 contextual word gloss=‘thanksgiving’ word gloss=‘thanksgiving’ OSHB YNA (JNA) 2:10 word 3
OET-LV: 10 and_I with_a_voice_of thanksgiving I_will_sacrifice to_you that_which I_have_vowed I_will_fulfill rescue to/for_YHWH. (JNA_2:10)
OET-RV: 10 But I’ll speak out my gratitude as I sacrifice to you. I’ve vowed this and I’ll do it, because Yahweh is my rescuer.” (JNA 2:10)