Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear EZE 29:14

 EZE 29:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שַׁבְתִּי
    2. 494625,494626
    3. And restore
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vqp1cs
    7. and,restore
    8. S
    9. -
    10. 346277
    1. אֶת
    2. 494627
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 346278
    1. 494628
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 346279
    1. שְׁבוּת
    2. 494629
    3. the captivity of
    4. -
    5. 7622
    6. O-Ncfsc
    7. the_captivity_of
    8. -
    9. -
    10. 346280
    1. מִצְרַיִם
    2. 494630
    3. Miʦrayim
    4. -
    5. 4714
    6. O-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. -
    10. 346281
    1. וַ,הֲשִׁבֹתִי
    2. 494631,494632
    3. and bring back
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vhq1cs
    7. and,bring_~_back
    8. -
    9. -
    10. 346282
    1. אֹתָ,ם
    2. 494633,494634
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. -
    10. 346283
    1. אֶרֶץ
    2. 494635
    3. the land of
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsc
    7. the_land_of
    8. -
    9. -
    10. 346284
    1. פַּתְרוֹס
    2. 494636
    3. Pathros
    4. -
    5. 6624
    6. S-Np
    7. of_Pathros
    8. -
    9. -
    10. 346285
    1. עַל
    2. 494637
    3. to
    4. -
    5. S-R
    6. to
    7. -
    8. -
    9. 346286
    1. 494638
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 346287
    1. אֶרֶץ
    2. 494639
    3. +the land of
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsc
    7. [the]_land_of
    8. -
    9. -
    10. 346288
    1. מְכוּרָתָ,ם
    2. 494640,494641
    3. origin of their
    4. -
    5. 4351
    6. S-Ncfsc,Sp3mp
    7. origin_of,their
    8. -
    9. -
    10. 346289
    1. וְ,הָיוּ
    2. 494642,494643
    3. and they will be
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and=they_will_be
    8. -
    9. -
    10. 346290
    1. שָׁם
    2. 494644
    3. there
    4. -
    5. 8033
    6. S-D
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 346291
    1. מַמְלָכָה
    2. 494645
    3. a kingdom
    4. -
    5. 4467
    6. O-Ncfsa
    7. a_kingdom
    8. -
    9. -
    10. 346292
    1. שְׁפָלָה
    2. 494646
    3. lowly
    4. -
    5. 8217
    6. O-Aafsa
    7. lowly
    8. -
    9. -
    10. 346293
    1. 494647
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 346294

OET (OET-LV)And_restore DOM the_captivity_of Miʦrayim and_bring_back DOM_them the_land_of Pathros to the_land_of origin_of_their and_they_will_be there a_kingdom lowly.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I will restore the fortunes of Egypt

(Some words not found in UHB: and,restore DOM fortunes_of Miʦrayim/(Egypt) and,bring_~_back DOM=them earth/land Pathros on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in earth/land origin_of,their and=they_will_be there kingdom lowly )

The phrase “fortunes of Egypt” is a metaphor for the people of Egypt who had been taken away to other countries. Alternate translation: “I will bring back the people of Egypt”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) the region of Pathros

(Some words not found in UHB: and,restore DOM fortunes_of Miʦrayim/(Egypt) and,bring_~_back DOM=them earth/land Pathros on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in earth/land origin_of,their and=they_will_be there kingdom lowly )

the southern part of Egypt between the Delta and the land of Cush. This is also called Upper Egypt.

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) a lowly kingdom

(Some words not found in UHB: and,restore DOM fortunes_of Miʦrayim/(Egypt) and,bring_~_back DOM=them earth/land Pathros on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in earth/land origin_of,their and=they_will_be there kingdom lowly )

Here “lowly” represents unimportant. Alternate translation: “an unimportant kingdom”

TSN Tyndale Study Notes:

29:3-16 The opening section of the oracle is a word of judgment against Pharaoh, who is addressed as a great sea monster. These creatures were a familiar part of ancient Near Eastern mythology as a manifestation of chaos that had to be tamed by the gods. Strikingly, these same sea monsters appear in demythologized form as part of God’s good creation (Gen 1:21). In this chapter, however, the mythical image blends with the image of Pharaoh as a great crocodile, resting comfortably in the streams that laced the delta of the Nile.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And restore
    2. -
    3. 1922,7647
    4. 494625,494626
    5. SV-C,Vqp1cs
    6. S
    7. -
    8. 346277
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 494627
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 346278
    1. the captivity of
    2. -
    3. 7124
    4. 494629
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 346280
    1. Miʦrayim
    2. -
    3. 4018
    4. 494630
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 346281
    1. and bring back
    2. -
    3. 1922,7647
    4. 494631,494632
    5. SV-C,Vhq1cs
    6. -
    7. -
    8. 346282
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 494633,494634
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 346283
    1. the land of
    2. -
    3. 435
    4. 494635
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 346284
    1. Pathros
    2. -
    3. 6096
    4. 494636
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 346285
    1. to
    2. -
    3. 5613
    4. 494637
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 346286
    1. +the land of
    2. -
    3. 435
    4. 494639
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 346288
    1. origin of their
    2. -
    3. 3775
    4. 494640,494641
    5. S-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 346289
    1. and they will be
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 494642,494643
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 346290
    1. there
    2. -
    3. 7532
    4. 494644
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 346291
    1. a kingdom
    2. -
    3. 4315
    4. 494645
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 346292
    1. lowly
    2. -
    3. 7565
    4. 494646
    5. O-Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 346293

OET (OET-LV)And_restore DOM the_captivity_of Miʦrayim and_bring_back DOM_them the_land_of Pathros to the_land_of origin_of_their and_they_will_be there a_kingdom lowly.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 29:14 ©