Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #122062

הַשָּׂדֶהJdg 19

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַשָּׂדֶה’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the_field’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂדֶה’’ have only one gloss: ‘the=field’.

Hebrew words (171) other than הַשָּׂדֶה (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘field’

Have 171 other words with 18 lemmas altogether (Lemma=‘מִקְשָׁה’, Lemma=‘שָׂדַי’, Lemma=‘שָׂדֶה’, Lemma=‘חֵיוָה’, Lemmas=‘בַּר’, ‘א’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מִקְשָׁה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’, Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂדֶה’, Lemmas=‘כְּ’, ‘שָׂדֶה’, Lemmas=‘לְ’, ‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘שָׂדֶה’, Lemmas=‘מִן’, ‘שָׂדֶה’, Lemmas=‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘שָׂדֶה’, Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁדֵמָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂדֶה’)

GEN 3:18הַשָּׂדֶֽה (hassādeh)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘the_field’ contextual morpheme glosses=‘of, the_field’ morpheme glosses=‘the, field’ OSHB GEN 3:18 word 8

OET-LV: 18And_thorn and_thorn/thistle it_will_cause_to_sprout to/for_you(fs) and_you(ms)_will_eat DOM the_vegetation_of the_field.   (GEN_3:18)

OET-RV: 18It’ll produce thorns and thistles for you
 ⇔ although you’ll eat the crops from the countryside. (GEN 3:18)

GEN 4:8בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB GEN 4:8 word 8

OET-LV: 8And_ Qayin/(Cain) _he/it_said to Heⱱel his/its_woman and_he/it_was on_their_being in_the_field and_ Qayin/(Cain) _he/it_rose_up against Heⱱel his/its_woman and_he/it_killed_him/it.   (GEN_4:8)

OET-RV: 8One day, Kayin spoke to his brother Hevel when they were out in the countryside, and then Kayin attacked him and killed him. (GEN 4:8)

GEN 23:9שָׂדֵהוּ (sādēhū)  Lemmas=‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_field_of, of’ morpheme glosses=‘field_of, his’ OSHB GEN 23:9 word 10

OET-LV: 9So_that_he_may_give to_me DOM the_cave_of (the)_Machpelah which to_him/it which is_at_the_end_of his_field_of_of for_silver full let_him_give_it to_me among_you(pl) to_a_possession_of a_burial_site.   (GEN_23:9)

OET-RV: 9so that he’ll sell me Makpelah’s cave which belongs to him and which is at the end of his field. I’ll pay full price if he’ll give it to me to use as a burial place.” (GEN 23:9)

GEN 23:17שְׂדֵה (sədēh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘the_field_of’ word gloss=‘field_of’ OSHB GEN 23:17 word 2

OET-LV: 17And_he/it_rose_up the_field_of ˊEfrōn which was_in_Machpelah which to_(the)_face_of/in_front_of/before Mamre the_field and_the_cave which in/on/over_him/it and_all the_tree which in_the_field which in_all border_of_its round_about.   (GEN_23:17)

OET-RV: 17So Efron’s field that was in Makpelah which faced Mamre (including the field and the cave that was in it, and all the trees that were in the field that was within all of its surrounding borders) was deeded (GEN 23:17)

GEN 23:17בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘[was]_in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB GEN 23:17 word 16

OET-LV: 17And_he/it_rose_up the_field_of ˊEfrōn which was_in_Machpelah which to_(the)_face_of/in_front_of/before Mamre the_field and_the_cave which in/on/over_him/it and_all the_tree which in_the_field which in_all border_of_its round_about.   (GEN_23:17)

OET-RV: 17So Efron’s field that was in Makpelah which faced Mamre (including the field and the cave that was in it, and all the trees that were in the field that was within all of its surrounding borders) was deeded (GEN 23:17)

GEN 23:19שְׂדֵה (sədēh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘of_the_field_of’ word gloss=‘field_of’ OSHB GEN 23:19 word 10

OET-LV: 19And_after thus ʼAⱱrāhām he_buried DOM Sārāh his/its_wife/woman into the_cave_of the_field_of (the)_Machpelah on the_face_of Mamre that is_Ḩeⱱrōn in_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (GEN_23:19)

OET-RV: 19Then after that, Abraham laid the body of his wife Sarah to rest in the cave in Makpelah’s field facing Mamre (also called Hebron, in the Canaan region). (GEN 23:19)

GEN 24:63בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB GEN 24:63 word 4

OET-LV: 63And_ Yiʦḩāq _he/it_went_out to_meditate in_the_field to_the_turning evening and_he_lifted_up eyes_of_his and_he/it_saw and_see/lo/see camels were_coming.   (GEN_24:63)

OET-RV: 63Late on afternoon, he went out to the countryside to meditate, and when he looked up, he saw some camels approaching. (GEN 24:63)

GEN 24:65בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB GEN 24:65 word 8

OET-LV: 65And_she/it_said to the_servant who the_man this who_is_walking in_the_field to_meet_us and_he/it_said the_servant he my_master and_she/it_took the_veil and_she_covered_herself.   (GEN_24:65)

OET-RV: 65asking the slave, “Who’s that man out in the countryside who’s coming to meet us?”
¶ “He’s my master,” the slave replied, so she took the veil and covered herself. (GEN 24:65)

GEN 25:9שְׂדֵה (sədēh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘the_field_of’ word gloss=‘field_of’ OSHB GEN 25:9 word 10

OET-LV: 9And_they_buried Yiʦḩāq DOM_him/it and_Yishmāˊʼēl/(Ishmael) sons_of_his into the_cave_of (the)_Machpelah to the_field_of ˊEfrōn the_son_of Zohar the_Ḩittiy which is_on the_face_of Mamre.   (GEN_25:9)

OET-RV: 9His sons Yitshak and Yishma’el buried him in Makpelah’s cave (in the field of Efron, Zohar the Hittite’s son, which faced Mamre)— (GEN 25:9)

GEN 27:27שָׂדֶה (sādeh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘a_field’ word gloss=‘field’ OSHB GEN 27:27 word 14

OET-LV: 27And_he_drew_near and_he_kissed to_him/it and_he_smelled DOM the_smell_of his_clothes_of_of and_he_blessed_him and_he/it_said see the_smell_of my_son_of_of is_like_the_smell_of a_field which he_has_blessed_it YHWH.   (GEN_27:27)

OET-RV: 27So he went close and kissed him. His dad noticed the smell of his clothes, so he blessed him saying,
 ⇔ Ah yes, the smell of my son
 ⇔ is like the pleasant fragrance of the countryside
 ⇔ that Yahweh has blessed. (GEN 27:27)

GEN 29:2בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘[was]_in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB GEN 29:2 word 4

OET-LV: 2And_he/it_saw and_see/lo/see a_well in_the_field and_see/lo/see there three flocks_of sheep were_lying_down on/upon_it(f) if/because from the_well the_that people_watered the_flocks and_the_stone was_large over the_mouth_of the_well.   (GEN_29:2)

OET-RV: 2Close to his destination, he looked ahead, and wow, there was a well in the countryside, and what’s more, three flocks of sheep and goats were lying there near it, because the flocks were watered from that well but the stone over the mouth of the well was large and heavy. (GEN 29:2)

GEN 30:14בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB GEN 30:14 word 8

OET-LV: 14And_ Rəʼūⱱēn _he/it_went in_the_days_of the_harvest_of wheat(s) and_he_found mandrakes in_the_field and_he/it_brought DOM_them to Lēʼāh his/its_mother and_ Rāḩēl _she/it_said to Lēʼāh give please to_me some_of_the_mandrakes_of your_son_of_of.   (GEN_30:14)

OET-RV: 14One day during the wheat harvest, Reuben went out and found some mandrake plants in the countryside and brought them home to Le’ah his mother. Then Rahel asked Le’ah, “Please give me some of your son’s mandrakes.” (GEN 30:14)

GEN 34:5בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB GEN 34:5 word 12

OET-LV: 5And_Yaˊₐqoⱱ he_heard if/because_that he_had_defiled DOM Dīnāh daughter_of_his and_his_of_sons they_were with livestock_of_his in_the_field and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_kept_silent until they_came.   (GEN_34:5)

OET-RV: 5When Yacob heard that Shekem had dishonoured his daughter Dinah, his sons were out in the countryside with his livestock, so Yacob waited quietly until they got home. (GEN 34:5)

GEN 34:28בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘[was]_in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB GEN 34:28 word 12

OET-LV: 28DOM flock[s]_of_their and_DOM herd[s]_of_their and_DOM donkeys_of_their and_DOM that_which was_in_city and_DOM that_which in_the_field they_took.   (GEN_34:28)

OET-RV: 28taking flocks and herds and donkeys—anything the was in the city or out in the countryside. (GEN 34:28)

GEN 37:15בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, country’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB GEN 37:15 word 5

OET-LV: 15And_he_found_him a_man and_see/lo/see he_was_wandering in_the_field and_he_asked_him the_man to_say what are_you_seeking.   (GEN_37:15)

OET-RV: 15When he got there, a man noticed him wandering around the countryside and asked him, “What are you looking for?” (GEN 37:15)

GEN 39:5וּבַשָּׂדֶֽה (ūⱱassādeh)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘and, in, field’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, field’ OSHB GEN 39:5 word 26

OET-LV: 5And_he/it_was from_then he_appointed DOM_him/it in_his_of_household and_over all_of that there_belonged to_him/it and_ YHWH _he/it_blessed DOM the_household_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) on_account_of Yōşēf and_he/it_was the_blessing_of YHWH in_all that there_belonged to_him/it in_house and_in_field.   (GEN_39:5)

OET-RV: 5From that time onwards, Yahweh blessed that Egyptian household because of Yosef, and Yahweh’s blessing even extended from everything in the home all the way out to the countryside. (GEN 39:5)

GEN 41:48שְׂדֵה (sədēh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘of_the_field[s]_of’ word gloss=‘fields_of’ OSHB GEN 41:48 word 15

OET-LV: 48And_he_gathered DOM all_of the_food_of seven the_years which they_were in_land of_Miʦrayim/(Egypt) and_he_put food in_cities the_food_of the_field[s]_of the_city which was_around_of_it he_put in_the_midst_of_of_it.   (GEN_41:48)

OET-RV: 48For seven years, he gathered all the food throughout the land of Egypt and had it stored in the cities. The food from the countryside that surrounded each city, he put inside that city. (GEN 41:48)

GEN 47:20שָׂדֵהוּ (sādēhū)  Lemmas=‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘field_of, his’ morpheme glosses=‘field_of, his’ OSHB GEN 47:20 word 12

OET-LV: 20And_ Yōşēf/(Joseph) _he_bought DOM all_of the_land_of Miʦrayim/(Egypt) for_Parˊoh if/because Miʦrayim they_sold everyone field_of_his if/because it_was_severe on_them the_famine and_it_became the_earth/land to_Parˊoh.   (GEN_47:20)

OET-RV: 20So Yosef bought all the farmland of Egypt for Far’oh, because every Egyptian sold his field. In that way, all the land became Far’oh’s because the famine was so extreme. (GEN 47:20)

GEN 49:29בִּשְׂדֵה (bisdēh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, the_field_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field_of’ OSHB GEN 49:29 word 16

OET-LV: 29And_he/it_commanded them and_he/it_said to_them I am_about_to_be_gathered to people_of_my bury DOM_me with fathers_of_my into the_cave which is_in_the_field_of ˊEfrōn the_Ḩittiy.   (GEN_49:29)

OET-RV: 29Then Yacob instructed them, “I’m about to go and join my ancestors. Bury me with them in the cave in the field that was bought from Efron the Hittite, (GEN 49:29)

GEN 49:30בִּשְׂדֵה (bisdēh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, the_field_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field_of’ OSHB GEN 49:30 word 3

OET-LV: 30In_cave which is_in_the_field_of (the)_Machpelah which is_on the_face_of Mamre in_land of_Kənaˊan/(Canaan) which he_bought ʼAⱱrāhām DOM the_field from_with ˊEfrōn the_Ḩittiy to_a_possession_of a_burial_site.   (GEN_49:30)

OET-RV: 30in the cave that is in Makpelah’s field in front of Mamre in Canaan. That’s the cave that my grandfather Abraham bought with the field from Efron the Hittite as property for a burial place. (GEN 49:30)

GEN 50:13שְׂדֵה (sədēh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘of_the_field_of’ word gloss=‘field_of’ OSHB GEN 50:13 word 9

OET-LV: 13And_they_carried sons_of_his DOM_him/it towards_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_they_buried DOM_him/it in_the_cave_of the_field_of (the)_Machpelah which he_had_bought ʼAⱱrāhām DOM the_field to_a_possession_of a_burial_site from_with ˊEfrōn the_Ḩittiy on the_face_of Mamre.   (GEN_50:13)

OET-RV: 13They carried his embalmed body to Canaan and buried him in the cave in Makpelah’s field. Abraham had bought with the field with the included cave from Efron the Hittite as property for a burial place, in front of Mamre. (GEN 50:13)

EXO 1:14בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB EXO 1:14 word 10

OET-LV: 14And_they_made_bitter DOM lives_of_their with_labour hard in_mortar and_in_bricks and_on/over_all labour in_the_field DOM all_of labour_of_their which they_laboured in/among_them with_harshness.   (EXO_1:14)

OET-RV: 14and they made their lives bitter with the hard slavery. They were forced to make mortar and bricks, as well as all kinds of slave labour in the fields—all the work they had to do was strenuous and tiring. (EXO 1:14)

EXO 9:3בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB EXO 9:3 word 7

OET-LV: 3There the_hand_of YHWH is_about_to_be on_your_of_livestock which in_the_field on_horses on_donkeys on_camels on_cattle and_on_sheep a_pestilence heavy very.   (EXO_9:3)

OET-RV: 3then listen. Yahweh is about to inflict a very serious plague on your livestock which are in the fields—on the horses, the donkeys, the camels, the cattle, and on the flock. (EXO 9:3)

EXO 9:19בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB EXO 9:19 word 10

OET-LV: 19And_now send bring_to_safety DOM livestock_of_your and_DOM all_of that to/for_yourself(m) in_the_field all_of the_humankind and_the_livestock which it_will_be_found in_field and_not it_will_be_gathered to_the_house and_it_will_come_down on_them the_hail and_they_will_die.   (EXO_9:19)

OET-RV: 19So send for your livestock and everything you own in the country now, and bring it in under cover because the hail will come down on every person and animal that is found in the countryside and not sheltering under a roof, and they will die.’ ” (EXO 9:19)

EXO 9:19בַשָּׂדֶה (ⱱassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB EXO 9:19 word 16

OET-LV: 19And_now send bring_to_safety DOM livestock_of_your and_DOM all_of that to/for_yourself(m) in_the_field all_of the_humankind and_the_livestock which it_will_be_found in_field and_not it_will_be_gathered to_the_house and_it_will_come_down on_them the_hail and_they_will_die.   (EXO_9:19)

OET-RV: 19So send for your livestock and everything you own in the country now, and bring it in under cover because the hail will come down on every person and animal that is found in the countryside and not sheltering under a roof, and they will die.’ ” (EXO 9:19)

EXO 9:21בַּשָּׂדֶֽה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB EXO 9:21 word 13

OET-LV: 21And_which not he_set his/its_heart to the_message_of YHWH and_he_left DOM servants_of_his and_DOM livestock_of_his in_field.   (EXO_9:21)

OET-RV: 21but those people who didn’t believe Yahweh just left their slaves and their animals out in the countryside. (EXO 9:21)

EXO 9:25בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘[was]_in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB EXO 9:25 word 9

OET-LV: 25And_it_struck the_hail in_all the_land_of Miʦrayim DOM all_of that in_the_field from_humankind and_unto livestock and_DOM all_of the_vegetation_of the_field it_struck the_hail and_DOM every_of (the)_tree_of the_field it_shattered.   (EXO_9:25)

OET-RV: 25The hail struck everything in Egypt—everything that was in the countryside, from people to animals. It also struck every plant and broke every tree out in the countryside. (EXO 9:25)

EXO 10:5הַשָּׂדֶֽה (hassādeh)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘the_field’ contextual morpheme glosses=‘the, field’ morpheme glosses=‘the, field’ OSHB EXO 10:5 word 25

OET-LV: 5And_it_will_cover DOM the_eye_of the_earth/land and_not anyone_will_be_able for_seeing DOM the_earth/land and_he/it_will_eat DOM the_remainder_of the_escaped_thing (the)_that_which_remains to/for_you(pl) from the_hail and_he/it_will_eat DOM every_of the_tree which_is_sprouting to/for_you(pl) from the_field.   (EXO_10:5)

OET-RV: 5They’ll cover the ground so that no one will even be able to see it, and they’ll devour whatever remains after the hail. Plus they’ll devour every tree growing in the countryside. (EXO 10:5)

EXO 16:25בַּשָּׂדֶֽה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB EXO 16:25 word 12

OET-LV: 25And_ Mosheh _he/it_said eat_it the_day if/because is_a_sabbath the_day to/for_YHWH the_day not you(pl)_will_find_it in_field.   (EXO_16:25)

OET-RV: 25On that Saturday morning, Mosheh told them, “Go ahead and eat the previously cooked food because today is set aside for Yahweh and so you all won’t find any more on the ground (EXO 16:25)

EXO 22:4שָׂדֶה (sādeh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘a_field’ word gloss=‘field’ OSHB EXO 22:4 word 4

OET-LV: 4 if/because he_will_cause_to_be_grazed_over anyone a_field or a_vineyard and_he_will_let_go DOM cattle_of_his and_it_will_graze in_the_field_of another_person the_best_of his_field_of_of and_the_best_of his_vineyard_of_of he_will_make_compensation.   (EXO_22:4)

OET-RV: 4If a thief is found in the possession of a stolen animal, be it a cow or a donkey or a sheep, then they must pay back another matching animal as well. (EXO 22:4)

EXO 22:4בִּשְׂדֵה (bisdēh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], field_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field_of’ OSHB EXO 22:4 word 11

OET-LV: 4 if/because he_will_cause_to_be_grazed_over anyone a_field or a_vineyard and_he_will_let_go DOM cattle_of_his and_it_will_graze in_the_field_of another_person the_best_of his_field_of_of and_the_best_of his_vineyard_of_of he_will_make_compensation.   (EXO_22:4)

OET-RV: 4If a thief is found in the possession of a stolen animal, be it a cow or a donkey or a sheep, then they must pay back another matching animal as well. (EXO 22:4)

EXO 22:4שָׂדֵהוּ (sādēhū)  Lemmas=‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_field_of, of’ morpheme glosses=‘field_of, his_own’ OSHB EXO 22:4 word 14

OET-LV: 4 if/because he_will_cause_to_be_grazed_over anyone a_field or a_vineyard and_he_will_let_go DOM cattle_of_his and_it_will_graze in_the_field_of another_person the_best_of his_field_of_of and_the_best_of his_vineyard_of_of he_will_make_compensation.   (EXO_22:4)

OET-RV: 4If a thief is found in the possession of a stolen animal, be it a cow or a donkey or a sheep, then they must pay back another matching animal as well. (EXO 22:4)

EXO 22:30בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB EXO 22:30 word 6

OET-LV: 30 and_people_of holiness you(pl)_will_be to_me and_flesh/body in_the_field a_torn_animal not you(pl)_must_eat to_dog[s] you(pl)_will_throw DOM_him/it.   (EXO_22:30)

OET-RV: 30plus you must do the same with your cattle and your sheep and goats. The young must stay seven days with their mothers, then you must give them to me on the eighth day. (EXO 22:30)

EXO 23:16בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB EXO 23:16 word 7

OET-LV: 16And_the_festival_of the_harvest the_first-fruits_of your(pl)_work(s)_of_of which you_will_sow in_the_field and_the_festival_of the_ingathering when_goes_out the_year when_you_have_gathered DOM work(s)_of_your from the_field.   (EXO_23:16)

OET-RV: 162/ You must observe the Spring Harvest Celebration, bringing the first portion of your harvests from what you planted.
¶ 3/ You must observe the Finished Harvest Celebration at the end of the year, after you’ve finished harvesting everything you planted. (EXO 23:16)

EXO 23:16הַשָּׂדֶֽה (hassādeh)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘the_field’ contextual morpheme glosses=‘the, field’ morpheme glosses=‘the, field’ OSHB EXO 23:16 word 16

OET-LV: 16And_the_festival_of the_harvest the_first-fruits_of your(pl)_work(s)_of_of which you_will_sow in_the_field and_the_festival_of the_ingathering when_goes_out the_year when_you_have_gathered DOM work(s)_of_your from the_field.   (EXO_23:16)

OET-RV: 162/ You must observe the Spring Harvest Celebration, bringing the first portion of your harvests from what you planted.
¶ 3/ You must observe the Finished Harvest Celebration at the end of the year, after you’ve finished harvesting everything you planted. (EXO 23:16)

EXO 23:29הַשָּׂדֶֽה (hassādeh)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘the_field’ contextual morpheme glosses=‘of, the_field’ morpheme glosses=‘the, wild’ OSHB EXO 23:29 word 13

OET-LV: 29Not I_will_drive_it_out from_before_of_you in_a_year one lest it_should_become the_earth/land a_waste and_it_will_become_many on_you the_animal[s]_of the_field.   (EXO_23:29)

OET-RV: 29I won’t drive them out more than a year ahead of you in case the area becomes desolate and the wild animals proliferate too much in the countryside. (EXO 23:29)

LEV 14:7הַשָּׂדֶֽה (hassādeh)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘the_field’ contextual morpheme glosses=‘of, the_field’ morpheme glosses=‘the, open_field’ OSHB LEV 14:7 word 15

OET-LV: 7And_he_will_spatter_it on the_one_purifying_himself from the_serious_skin_disease seven times and_he_will_declare_him_pure and_he_will_let_go DOM the_bird (the)_living over the_surface_of the_field.   (LEV_14:7)

OET-RV: 7 (LEV 14:7)

LEV 19:9שָׂדְךָ (sādəkā)  Lemmas=‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_field_of, of’ morpheme glosses=‘field_of, your’ OSHB LEV 19:9 word 8

OET-LV: 9And_when_you_harvest DOM the_harvest_of your_land_of_of not you_will_finish the_side_of your_field_of_of to_harvest and_the_remnant_of your_harvest_of_of not you_will_gather.   (LEV_19:9)

OET-RV: 9 (LEV 19:9)

LEV 19:19שָׂדְךָ (sādəkā)  Lemmas=‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘field_of, your’ morpheme glosses=‘field_of, your’ OSHB LEV 19:19 word 8

OET-LV: 19DOM regulations_of_my you(pl)_will_keep livestock_of_your not you_will_make_lie two_kinds field_of_your not you_will_sow two_kinds and_clothing_of two_kinds mixed_stuff not it_will_go_up on_you.   (LEV_19:19)

OET-RV: 19 (LEV 19:19)

LEV 23:22שָׂדְךָ (sādəkā)  Lemmas=‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_field_of, of’ morpheme glosses=‘field_of, your’ OSHB LEV 23:22 word 8

OET-LV: 22And_when_you_harvest DOM the_harvest_of your_land_of_of not you_will_finish the_side_of your_field_of_of when_you_harvest and_the_remnant_of your_harvest_of_of not you_will_gather for_person and_for_sojourner you_will_leave DOM_them I am_YHWH god_of_your(pl).   (LEV_23:22)

OET-RV: 22 (LEV 23:22)

LEV 25:3שָׂדֶךָ (sādekā)  Lemmas=‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘field_of, your’ morpheme glosses=‘field_of, your’ OSHB LEV 25:3 word 4

OET-LV: 3Six years you_will_sow field_of_your and_six years you_will_prune vineyard_of_your and_you_will_gather DOM produce_of_its.   (LEV_25:3)

OET-RV: 3 (LEV 25:3)

LEV 25:4שָׂדְךָ (sādəkā)  Lemmas=‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘field_of, your’ morpheme glosses=‘field_of, your’ OSHB LEV 25:4 word 9

OET-LV: 4And_in_year (the)_seventh a_sabbath_of sabbath_observance it_will_belong to_land a_sabbath to/for_YHWH field_of_your not you_will_sow and_your_of_vineyard not you_will_prune.   (LEV_25:4)

OET-RV: 4 (LEV 25:4)

LEV 25:31שְׂדֵה (sədēh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘the_field_of’ word gloss=‘fields_of’ OSHB LEV 25:31 word 9

OET-LV: 31And_the_houses_of the_villages which there_belongs_not to/for_them a_wall round_about to the_field_of the_earth/land it_will_be_reckoned a_right_of_redemption it_will_belong for_him/it and_in_jubilee it_will_go_out.   (LEV_25:31)

OET-RV: 31 (LEV 25:31)

LEV 25:34וּשְׂדֵה (ūsədēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_field_of’ morpheme glosses=‘and, field_of’ OSHB LEV 25:34 word 1

OET-LV: 34And_the_field_of the_pasture_land_of their_cities_of_of not it_will_be_sold if/because is_a_possession_of perpetuity it to/for_them.   (LEV_25:34)

OET-RV: 34 (LEV 25:34)

LEV 27:16מִשְּׂדֵה (missədēh)  Lemmas=‘מִן’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘some, of_the_field_of’ morpheme glosses=‘part_of, fields_of’ OSHB LEV 27:16 word 2

OET-LV: 16And_if some_of_the_field_of his_possession_of_of he_will_set_apart_as_holy anyone to/for_YHWH and_it_was valuation_of_your to_the_mouth_of his/its_seed seed_of a_homer_of barley(s) for_fifty shekel[s]_of silver.   (LEV_27:16)

OET-RV: 16 (LEV 27:16)

LEV 27:17שָׂדֵהוּ (sādēhū)  Lemmas=‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘field_of, his’ morpheme glosses=‘field_of, his’ OSHB LEV 27:17 word 5

OET-LV: 17If from_the_year_of the_jubilee he_will_set_apart_as_holy field_of_his according_to_of_your_valuation it_will_stand.   (LEV_27:17)

OET-RV: 17 (LEV 27:17)

LEV 27:18שָׂדֵהוּ (sādēhū)  Lemmas=‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘field_of, his’ morpheme glosses=‘field_of, his’ OSHB LEV 27:18 word 5

OET-LV: 18And_if after the_jubilee he_will_set_apart_as_holy field_of_his and_he_will_calculate to_him/it the_priest/officer DOM the_money on the_mouth_of the_years which_remain until the_year_of the_jubilee and_it_will_be_deducted from_your_of_valuation.   (LEV_27:18)

OET-RV: 18 (LEV 27:18)

LEV 27:21כִּשְׂדֵה (kisdēh)  Lemmas=‘כְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘like_(the), field_of’ morpheme glosses=‘like, field_of’ OSHB LEV 27:21 word 7

OET-LV: 21And_it_was the_field in_his/its_coming_out in_jubilee a_holy_thing to/for_YHWH like_(the)_field_of (the)_total_destruction to_priest it_will_belong possession_of_his.   (LEV_27:21)

OET-RV: 21 (LEV 27:21)

LEV 27:22שְׂדֵה (sədēh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘(the)_field_of’ word gloss=‘field_of’ OSHB LEV 27:22 word 3

OET-LV: 22And_if DOM (the)_field_of his_purchase_of_of which not is_from_the_field_of his_possession_of_of he_will_set_apart_as_holy to/for_YHWH.   (LEV_27:22)

OET-RV: 22 (LEV 27:22)

LEV 27:22מִשְּׂדֵה (missədēh)  Lemmas=‘מִן’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘[is]_from, the_field_of’ morpheme glosses=‘a_part_of, field_of’ OSHB LEV 27:22 word 7

OET-LV: 22And_if DOM (the)_field_of his_purchase_of_of which not is_from_the_field_of his_possession_of_of he_will_set_apart_as_holy to/for_YHWH.   (LEV_27:22)

OET-RV: 22 (LEV 27:22)

LEV 27:28וּמִשְּׂדֵה (ūmissədēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘and, from, the_field_of’ morpheme glosses=‘and, of, field_of’ OSHB LEV 27:28 word 13

OET-LV: 28Nevertheless every_of devoted_thing which he_will_dedicate_to_destruction anyone to/for_YHWH from_all that to_him/it from_humankind and_livestock and_from_the_field_of his_possession_of_of not it_will_be_sold and_not it_will_be_redeemed every_of devoted_thing is_a_holy_thing_of holy_things it to/for_YHWH.   (LEV_27:28)

OET-RV: 28 (LEV 27:28)

NUM 16:14שָׂדֶה (sādeh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘field’ word gloss=‘fields’ OSHB NUM 16:14 word 12

OET-LV: 14Also not into a_land flowing_of milk and_honey you_have_brought_us and_you_have_given to/for_us an_inheritance_of field and_vineyard the_eyes_of the_men the_those will_you_gouge_out not we_will_come_up.   (NUM_16:14)

OET-RV: 14What’s more, you didn’t bring us into a land flowing with milk and honey or give us an inheritance of land and vineyards. Will you gouge out the eyes of those Kanaanites so that we can defeat them? No, we won’t come.” (NUM 16:14)

NUM 20:17בְּשָׂדֶה (bəsādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘in, a_field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB NUM 20:17 word 6

OET-LV: 17Let_us_pass please in_your_of_land not we_will_pass in_a_field and_in_a_vineyard and_not we_will_drink water_of a_well the_way_of the_king we_will_go not we_will_turn_aside right_hand and_left_hand until that we_will_pass_through territory_of_your.   (NUM_20:17)

OET-RV: 17Now please let us pass through your country. We won’t go through the countryside or the vineyards, and we won’t drink water from any well. We’ll stay on the king’s highway without turning to the right or the left, until after we’ve exited at your northern border. (NUM 20:17)

NUM 21:22בְּשָׂדֶה (bəsādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘in, a_field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB NUM 21:22 word 5

OET-LV: 22Let_me_pass in_your_of_land not we_will_turn_aside in_a_field and_in_a_vineyard not we_will_drink water_of a_well on_the_way_of the_king we_will_go until that we_will_pass_through territory_of_your.   (NUM_21:22)

OET-RV: 22“Let us pass through your country. We won’t turn off into any field or vineyard. We won’t take water from any well. We’ll stay on the king’s highway until we’ve exited at your northern border.” (NUM 21:22)

NUM 22:23בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB NUM 22:23 word 16

OET-LV: 23And_she/it_saw the_donkey DOM the_messenger_of YHWH standing in_road and_his_of_sword was_drawn in_his/its_hand and_it_turned_aside the_donkey from the_road and_it_went in_the_field and_ Bilˊām _he_struck DOM the_donkey to_turn_it the_road.   (NUM_22:23)

OET-RV: 23the donkey saw Yahweh’s messenger standing there holding a sword in the middle of the road and turned off the road and went into a field. So Bileam whacked the donkey and forced it back onto the road. (NUM 22:23)

NUM 23:14שְׂדֵה (sədēh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘[the]_field_of’ word gloss=‘field_of’ OSHB NUM 23:14 word 2

OET-LV: 14And_he_took_him the_field_of watchmen to the_top_of (the)_Pişgāh and_he/it_built seven altars and_he/it_ascended a_young_bull and_a_ram on_altar.   (NUM_23:14)

OET-RV: 14So he took Bileam to a field at the top of Mt. Pisgah, and he built seven altars and offered up a bull and a ram on each altar. (NUM 23:14)

DEU 5:21שָׂדֵהוּ (sādēhū)  Lemmas=‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘field_of, his’ morpheme glosses=‘field_of, his’ OSHB DEU 5:21 word 9

OET-LV: 21and_not you_must_covet the_wife_of your_neighbour_of_of and_not you_must_desire the_house_of your_neighbour_of_of field_of_his and_his_male_of_servant and_his_female_of_servant ox_of_his and_his_of_donkey and_all/each/any/every that belongs_to_your_of_neighbour.   (DEU_5:21)

OET-RV:  •  21Don’t covet your neighbour’s spouse, or their house or land, or their slaves or livestock, or anything else that they own.’ (DEU 5:21)

DEU 7:22הַשָּׂדֶֽה (hassādeh)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘the_field’ contextual morpheme glosses=‘of, the_field’ morpheme glosses=‘the, wild’ OSHB DEU 7:22 word 18

OET-LV: 22And_ YHWH _he_will_clear_away god_of_your DOM the_nations (the)_these from_before_of_you little little not you_will_be_able to_make_an_end_of_them quickly lest it_should_increase with_you the_animal[s]_of the_field.   (DEU_7:22)

OET-RV: 22He’ll drive those people groups out bit by bit—don’t try to destroy them all at once or else the wild animals would multiply up and cause problems. (DEU 7:22)

DEU 11:15בְּשָׂדְךָ (bəsādəkā)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_of, field[s]’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fields_of, your’ OSHB DEU 11:15 word 3

OET-LV: 15And_I_will_give grass in_your_of_field[s] for_your_of_cattle and_you(ms)_will_eat and_you_will_be_satisfied.   (DEU_11:15)

OET-RV: 15He’ll provide grass in the countryside for your livestock, and you’ll eat and be satisfied. (DEU 11:15)

DEU 21:1בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, country’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB DEU 21:1 word 12

OET-LV: 21if/because it_will_be_found one_slain in_land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) to_take_possession_of_it lying in_the_field not it_is_known who did_he_strike_him_down.   (DEU_21:1)

OET-RV: 21If a dead body is found in the land that your god Yahweh is about to give you, and it appears that that person had been killed out in the countryside by some unknown person, (DEU 21:1)

DEU 22:25בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, country’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, open_country’ OSHB DEU 22:25 word 2

OET-LV: 25and_if in_the_field he_will_find the_man DOM the_young_woman (the)_betrothed and_he_will_take_hold on_her the_man and_he_will_lie with_her/it and_he_will_die the_man who he_lay with_her/it for_him/it_being_alone.   (DEU_22:25)

OET-RV: 25If the man found the young woman out in the countryside and overpowers her and rapes her, then the man must be executed (DEU 22:25)

DEU 24:19בְשָׂדֶךָ (ⱱəsādekā)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_of, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field_of, your’ OSHB DEU 24:19 word 4

OET-LV: 19if/because you_will_harvest harvest_of_your in_your_of_field and_you_will_forget a_sheaf in_the_field not you_will_return to_fetch_it to_sojourner to_one and_to_widow it_will_belong so_that he_may_bless_you YHWH god_of_your in_all_of the_work_of your_two’s_hands_of_of.   (DEU_24:19)

OET-RV: 19When you harvest your crops, if you forget a tied bundle in your field, don’t go back to get it—it’ll be for a resident foreigner or an orphan or widow to pick up, so that your god Yahweh can bless everything that you do. (DEU 24:19)

DEU 24:19בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB DEU 24:19 word 7

OET-LV: 19if/because you_will_harvest harvest_of_your in_your_of_field and_you_will_forget a_sheaf in_the_field not you_will_return to_fetch_it to_sojourner to_one and_to_widow it_will_belong so_that he_may_bless_you YHWH god_of_your in_all_of the_work_of your_two’s_hands_of_of.   (DEU_24:19)

OET-RV: 19When you harvest your crops, if you forget a tied bundle in your field, don’t go back to get it—it’ll be for a resident foreigner or an orphan or widow to pick up, so that your god Yahweh can bless everything that you do. (DEU 24:19)

DEU 32:13שָׂדָי (sādāy)  Lemma=‘שָׂדַי’ contextual word gloss=‘[the]_field’ word gloss=‘field’ OSHB DEU 32:13 word 7

OET-LV: 13He_caused_it_to_ride on the_high_places_of the_land and_it_ate fruits_of the_field and_he_made_it_suck honey from_a_rock and_oil from_flint_of rock.   (DEU_32:13)

OET-RV: 13He helped Yisrael reach the hilltops,
 ⇔ and fed them the fruits of the countryside.
 ⇔ He nourished them with honey from the cliffs,
 ⇔ ≈ oil from the hardest rocks, (DEU 32:13)

JOS 8:24בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, country’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, open_country’ OSHB JOS 8:24 word 9

OET-LV: 24And_he/it_was just_as_had_finished Yisrāʼēl/(Israel) to_kill DOM all_of the_inhabitants_of (the)_ˊAy in_the_field in_wilderness which they_had_pursued_them in/on/over_him/it of_them_of_all and_they_fell to_the_mouth_of the_sword until they_were_finished and_ all_of _they_returned Yisrāʼēl/(Israel) (the)_ˊAy and_they_struck_down DOM_her/it to_the_mouth_of the_sword.   (JOS_8:24)

OET-RV: 24Then after the Israelis had finished killing the men of Ay who had chased them towards the wilderness, they returned to Ay and slaughtered the people still in there, (JOS 8:24)

JOS 15:18שָׂדֶה (sādeh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘a_field’ word gloss=‘field’ OSHB JOS 15:18 word 7

OET-LV: 18And_he/it_was when_she_came and_she_incited_him to_ask from_with father_of_her a_field and_she_went_down from_under the_donkey and_he/it_said to/for_her/it Kālēⱱ what is_to_you.   (JOS_15:18)

OET-RV: 18Then when she married him, she encouraged him to ask her father for a field, so she got down off her donkey and Caleb asked, “What are you up to?” (JOS 15:18)

JOS 21:12שְׂדֵה (sədēh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘the_field[s]_of’ word gloss=‘fields_of’ OSHB JOS 21:12 word 2

OET-LV: 12And_DOM the_field[s]_of the_city and_DOM villages_of_its they_gave to_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) (in)_his_of_possession.   (JOS_21:12)

OET-RV: 12(although the surrounding countryside and villages had already been given to Yefunneh’s son Caleb). (JOS 21:12)

JDG 5:18שָׂדֶֽה (sādeh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘[the]_field’ word gloss=‘field’ OSHB JDG 5:18 word 9

OET-LV: 18Zəⱱulun was_a_people which_it_despised life_of_its to_die and_Naftali was_on the_heights_of the_field.   (JDG_5:18)

OET-RV: 18Zebulun were a tribe that devotedly risked losing their lives.
 ⇔ And Naftali was at their heights on the battlefield. (JDG 5:18)

JDG 9:32בַּשָּׂדֶֽה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB JDG 9:32 word 9

OET-LV: 32And_now night arise you and_the_people which is_with_you and_lie_in_wait in_field.   (JDG_9:32)

OET-RV: 32You and the people who are with you should go out at night and lie in ambush in the countryside. (JDG 9:32)

JDG 9:43בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fields’ OSHB JDG 9:43 word 8

OET-LV: 43And_he/it_took DOM the_people and_he_divided_them into_three companies and_he_lay_in_wait in_the_field and_he/it_saw and_see/lo/see the_people was_going_out from the_city and_he/it_rose_up on_them and_he_attacked_them.   (JDG_9:43)

OET-RV: 43So he took his men and split them into three units. Then he waited in ambush in the countryside. When he saw and wow, the people were going out of the city, then he attacked and killed them. (JDG 9:43)

JDG 9:44בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘[were]_in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB JDG 9:44 word 16

OET-LV: 44And_ʼAⱱīmelek and_the_companies which with_him/it they_made_a_raid and_they_stood the_entrance_of the_gate_of the_city and_the_two_of the_companies they_made_a_raid on all_of those_who in_the_field and_they_attacked_them.   (JDG_9:44)

OET-RV: 44Abimelek and the units that were with him had spread out and they stood at the entrance of the city gate, and two units spread out against everyone who was in the field and killed them. (JDG 9:44)

JDG 13:9בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB JDG 13:9 word 13

OET-LV: 9And_he/it_listened the_ʼElohīm to_the_voice_of Mānōaḩ and_ the_messenger_of _he_came the_ʼElohīm again to the_woman and_she was_sitting in_the_field and_Mānōaḩ her/its_husband/man not with_her/it.   (JDG_13:9)

OET-RV: 9The true God listened to Manoah’s request, and God’s messenger came to the woman again when she was sitting out in the field, but her husband Manoah wasn’t with her, (JDG 13:9)

JDG 20:31בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, open_country’ OSHB JDG 20:31 word 23

OET-LV: 31And_ the_descendants_of _they_went_out of_Binyāmīn to_meet the_people they_were_drawn_away from the_city and_they_began to_strike_down some_of_the_people fatally_wounded as_time on_time in_highways which one is_going_up Bēyt- ʼēl and_one to_Giⱱˊāh in_the_field about_thirty man in_Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_20:31)

OET-RV: 31When the Benyamites came out from the city, they were lured away as they began to strike down their enemies like the time before. Around thirty Israelis were killed on the two roads—one going to Beyt-El and the other to Gibeah through the countryside. (JDG 20:31)

RUTH 2:3בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB RUTH 2:3 word 4

OET-LV: 3And_she_went and_she_came and_she_gleaned in_the_field behind the_harvesters chance_of_her and_it_chanced_on the_portion_of the_field of_Boˊaz who was_from_the_clan_of ʼElīmelek.   (RUT_2:3)

OET-RV: 3So Ruth left and went to the countryside where she picked up heads of grain after the harvesters, and it just so happened that that part of the countryside belonged to Boaz who was Elimelek’s relative. (RUT 2:3)

RUTH 2:8בְּשָׂדֶה (bəsādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘in, a_field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB RUTH 2:8 word 11

OET-LV: 8And_ Boˊaz _he/it_said to Rūt am_not have_you_heard my_daughter_of_Oh do_not go to_glean in_a_field another and_also not you_must_pass_on from_this_field and_thus you_will_stay with servants_of_my_female.   (RUT_2:8)

OET-RV: 8So Boaz approached Ruth, “Young woman,” he said, “listen here. Don’t leave this place or go to any other field to pick up grain, but just stay close by these young female workers of mine. (RUT 2:8)

RUTH 2:9בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘[be]_on, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ’ OSHB RUTH 2:9 word 2

OET-LV: 9Eyes_of_your in_the_field which mmm and mmm am_not wwww DOM the to_not mmm and and to/towards the_vessels and from mmm the.   (RUT_2:9)

OET-RV: 9Watch where the men are harvesting and follow along behind them. I’ve told them not to bother you. And whenever you’re thirsty, help yourself from the water jars that the men keep filled.” (RUT 2:9)

RUTH 2:17בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB RUTH 2:17 word 2

OET-LV: 17And_she_gleaned in_the_field until the_evening and_she_beat_out DOM that_which she_had_gleaned and_he/it_was about_an_ʼēyfāh barley(s).   (RUT_2:17)

OET-RV: 17So Ruth picked up grain in the countryside until evening and when she beat the heads and collected the grains, she had a large basket of barley. (RUT 2:17)

RUTH 2:22בְּשָׂדֶה (bəsādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘in, a_field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB RUTH 2:22 word 15

OET-LV: 22And_ Nāˊₒ _she/it_said to Rūt daughter-in-law_of_her is_good my_daughter_of_Oh (cmp) you_will_go_out with servants_of_his_female and_not people_will_molest (in)_you in_a_field another.   (RUT_2:22)

OET-RV: 22It’s good, my daughter,” said Naomi to her daughter-in-law, “for you to stay near his servant girls because you don’t know how people might treat you in another field.” (RUT 2:22)

1 SAM 4:2בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB 1 SAM 4:2 word 13

OET-LV: 2And_ the_Fəlishtiy _they_deployed to_ Yisrāʼēl/(Israel) _meet and_it_spread_out the_battle and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_was_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before the_Fəlishtiy and_they_struck_down in_line in_the_field about_four_of thousand(s) man.   (SA1_4:2)

OET-RV: 2Then the Philistines lined up to meet Yisrael and the battle spread. Yisrael was defeated by the Philistines and they killed about 4,000 warriors in the battle line in the countryside. (SA1 4:2)

1 SAM 6:14שְׂדֵה (sədēh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘the_field_of’ word gloss=‘field_of’ OSHB 1 SAM 6:14 word 4

OET-LV: 14And_the_cart it_came to the_field_of Yəhōshūˊa/(Joshua) the Bēyt and_it_stopped there and_there a_stone large and_they_split DOM the_wood(s)_of the_cart and_DOM the_cows they_offered_up a_burnt_offering to/for_YHWH.   (SA1_6:14)

OET-RV: 14The cart came into the field belonging to Yehoshua and then the cows just stood there. There was a large stone there, and the people split the sides of the wooden cart into pieces to start a fire, then offered the cows as a burnt sacrifice to Yahweh. (SA1 6:14)

1 SAM 6:18בִּשְׂדֵה (bisdēh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘in, the_field_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field_of’ OSHB 1 SAM 6:18 word 26

OET-LV: 18and_the_mice_of the_gold the_number_of all_of the_cities_of belonging_to_the_Fəlishtiy of_the_five_of the_rulers from_a_city_of fortification and_unto (the)_village[s]_of the_hamlet-dweller[s] and_unto ʼĀⱱēl the_great which they_set_down on/upon_it(f) DOM the_box_of YHWH until the_day the_this in_the_field_of Yəhōshūˊa/(Joshua) the Bēyt.   (SA1_6:18)

OET-RV: 18And the gold mice were from the number of all the Philistine cities under the five rulers, including fortified cities as well as the villages in the open country, and as far as the large stone that they sat Yahweh’s box on. (It’s still in Yehoshua’s field in Beyt-Shemesh until this day.) (SA1 6:18)

1 SAM 14:14שָׂדֶֽה (sādeh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘a_field’ word gloss=‘land’ OSHB 1 SAM 14:14 word 14

OET-LV: 14And_it_became the_slaughter (the)_first which Yōnātān he_struck_down his_armour(s)_of_of and_the_bearer_of about_twenty man about_in_half_of a_furrow an_acre_of a_field.   (SA1_14:14)

OET-RV: 14In that first offensive, Yonatan and his servant killed about twenty men in an area of around 30m square. (SA1 14:14)

1 SAM 14:15בַשָּׂדֶה (ⱱassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB 1 SAM 14:15 word 4

OET-LV: 15And_it_became trembling in_camp in_field and_on/over_all the_people the_garrison and_the_destroyer they_trembled also they and_it_quaked the_earth/land and_it_became (into)_a_trembling_of god.   (SA1_14:15)

OET-RV: 15At that time, Philistines in the camp started getting the jitters, then all the people and even raiding parties. Then the ground shook, and it turned into a god-given panic. (SA1 14:15)

1 SAM 14:25הַשָּׂדֶֽה (hassādeh)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘the_field’ contextual morpheme glosses=‘of, the_field’ morpheme glosses=‘the, ground’ OSHB 1 SAM 14:25 word 9

OET-LV: 25and_all the_earth/land they_went in_forest and_he/it_was honey on the_surface_of the_field.   (SA1_14:25)

OET-RV: 25But when they reached the forest, there was honeycomb on the ground. (SA1 14:25)

1 SAM 17:44הַשָּׂדֶֽה (hassādeh)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘the_field’ contextual morpheme glosses=‘of, the_field’ morpheme glosses=‘the, field’ OSHB 1 SAM 17:44 word 13

OET-LV: 44And_he/it_said the_Philistine to Dāvid come to_me so_that_I_may_give DOM flesh_of_your to_the_bird[s]_of the_heavens and_to_the_animal[s]_of the_field.   (SA1_17:44)

OET-RV: 44Come over here,” he told David, “and let me give your flesh to the vultures and wild animals.” (SA1 17:44)

1 SAM 19:3בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB 1 SAM 19:3 word 6

OET-LV: 3And_I I_will_go_out and_I_will_stand to_the_side_of my_father_of_of in_the_field where you are_there and_I I_will_speak in_you to father_of_my and_I_will_see whatever and_I_will_tell to/for_you(fs).   (SA1_19:3)

OET-RV: 3And what I’ll do, I’ll go out and stand by my father in the countryside where you’re hiding, and I’ll bring you into the conversation to see what he’ll say about you.” (SA1 19:3)

1 SAM 20:5בַשָּׂדֶה (ⱱassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB 1 SAM 20:5 word 16

OET-LV: 5and_ Dāvid _he/it_said to Yōnātān here a_new_moon will_be_tomorrow and_I really_(sit) I_will_sit with the_king to_eat and_you_will_let_me_go and_I_will_hide_myself in_field until the_evening (the)_third.   (SA1_20:5)

OET-RV: 5“Listen, the new moon celebration is tomorrow, and I’ll definitely be expected to sit with the king to eat,” David told him. “But you should let me go, and I’ll hide myself in the countryside until the third evening. (SA1 20:5)

1 SAM 20:11הַשָּׂדֶֽה (hassādeh)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘the_field’ contextual morpheme glosses=‘the, field’ morpheme glosses=‘the, field’ OSHB 1 SAM 20:11 word 10

OET-LV: 11and_ Yōnātān _he/it_said to Dāvid come and_let_us_go_out the_field and_they_went_out both_of_them the_field.   (SA1_20:11)

OET-RV: 11“Come with me out to the countryside.” Yonatan replied. So they went out to the countryside together (SA1 20:11)

1 SAM 20:24בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB 1 SAM 20:24 word 3

OET-LV: 24and_ Dāvid _he_hid_himself in_the_field and_he/it_was the_new_moon and_he/it_sat_down//remained//lived the_king to the_food to_eat.   (SA1_20:24)

OET-RV: 24So David hid himself in the countryside, and at the new moon celebrations, the king sat down to eat (SA1 20:24)

1 SAM 25:15בַּשָּׂדֶֽה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fields’ OSHB 1 SAM 25:15 word 15

OET-LV: 15And_the_men were_good to/for_us very and_not we_were_humiliated and_not we_missed anything all_of the_days_of (of)_which_we_went_about with_them when_we_were in_field.   (SA1_25:15)

OET-RV: 15Their men had been very good to us—we were never harmed or had anything go missing when we were in the countryside. (SA1 25:15)

1 SAM 30:11בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, country’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, open_country’ OSHB 1 SAM 30:11 word 4

OET-LV: 11And_they_found a_man from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) in_the_field and_they_took DOM_him/it to Dāvid and_they_gave to_him/it bread and_he_ate and_they_gave_him_to_drink water.   (SA1_30:11)

OET-RV: 11They found an Egyptian man in the countryside and took him to David. They gave him water to drink and bread to eat, (SA1 30:11)

2 SAM 14:6בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB 2 SAM 14:6 word 6

OET-LV: 6And_belonged_to_your_of_maidservant two_of sons and_they_struggled_together both_of_them in_the_field and_there_was_not a_deliverer between_them and_he_struck_him the_one DOM the_one and_he_killed DOM_him/it.   (SA2_14:6)

OET-RV: 6Your female servant had two sons, and the two of them fought each other out in the countryside. There wasn’t anyone there who could stop them, and then one son struck the other and killed him. (SA2 14:6)

2 SAM 17:8בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB 2 SAM 17:8 word 17

OET-LV: 8And_ Ḩūshay _he/it_said you you_know DOM I_will_show_you(ms) and_DOM men_of_his if/because_that are_warriors they and_are_bitter_of soul they like_a_bear robbed_of_cubs in_the_field and_your_of_father is_a_man_of war and_not he_will_pass_the_night with the_people.   (SA2_17:8)

OET-RV: 8You yourself know your father and his men—and do remember that they’re powerful warriors—they’re still furious like a bear in the countryside that’s been robbed of its cubs. And your father is an experienced man of war, and he won’t spend the night there with the people. (SA2 17:8)

2 SAM 19:30הַשָּׂדֶֽה (hassādeh)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘the_field’ contextual morpheme glosses=‘the, field’ morpheme glosses=‘the, land’ OSHB 2 SAM 19:30 word 13

OET-LV: 30 and_he/it_said to_him/it the_king to/for_what are_you_speaking still words/messages_of_your I_say you and_Tsīⱱāʼ/(Ziba) you(pl)_will_divide DOM the_field.   (SA2_19:30)

OET-RV: 30Actually, let him take everything,” Mefiboshet responded. “since my master the king has been able to return safely.” (SA2 19:30)

1 KI 14:11בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, country’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB 1 KI 14:11 word 7

OET-LV: 11The_one_who_dies of_Yārāⱱəˊām in_city they_will_devour the_dogs and_the_one_who_dies in_the_field the_bird[s]_of they_will_devour the_heavens if/because YHWH he_has_spoken.   (KI1_14:11)

OET-RV: 11The family members who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the countryside will be eaten by birds. All this comes from Yahweh.’ (KI1 14:11)

1 KI 16:4בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, country’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB 1 KI 16:4 word 8

OET-LV: 4The_one_who_dies of_Baˊshāʼ in_city they_will_devour the_dogs and_the_one_who_dies to_him/it in_the_field the_bird[s]_of they_will_devour the_heavens.   (KI1_16:4)

OET-RV: 4The bodies of those in your family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the countryside will be eaten by vultures. (KI1 16:4)

1 KI 21:24בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, country’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, open_country’ OSHB 1 KI 21:24 word 7

OET-LV: 24The_one_who_dies of_ʼAḩʼāⱱ in_city they_will_devour the_dogs and_the_one_who_dies in_the_field the_bird[s]_of they_will_devour the_heavens.   (KI1_21:24)

OET-RV: 24The bodies of any of your family who die in the city will be eaten by dogs, and any who die in the countryside will be eaten by birds.” (KI1 21:24)

2 KI 4:39שָׂדֶה (sādeh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘[the]_field’ word gloss=‘wild’ OSHB 2 KI 4:39 word 9

OET-LV: 39And_he/it_went_out one_man to the_field to_ herbs _gather and_he_found a_vine_of the_field and_he_gathered from_him/it gourds_of the_field the_fullness_of his_garment_of_of and_he_came and_he_sliced_them into the_pot_of the_cooked_food if/because not people_knew.   (KI2_4:39)

OET-RV: 39One person went out to the countryside to gather herbs, and he found a wild vine, and he collected wild fruit from it—as many as he could hold in the fold of his robe. Then not realising that they were poisonous, he came and he sliced them into the pot of stew. (KI2 4:39)

2 KI 4:39שָׂדֶה (sādeh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘[the]_field’ word gloss=‘wild’ OSHB 2 KI 4:39 word 13

OET-LV: 39And_he/it_went_out one_man to the_field to_ herbs _gather and_he_found a_vine_of the_field and_he_gathered from_him/it gourds_of the_field the_fullness_of his_garment_of_of and_he_came and_he_sliced_them into the_pot_of the_cooked_food if/because not people_knew.   (KI2_4:39)

OET-RV: 39One person went out to the countryside to gather herbs, and he found a wild vine, and he collected wild fruit from it—as many as he could hold in the fold of his robe. Then not realising that they were poisonous, he came and he sliced them into the pot of stew. (KI2 4:39)

2 KI 8:3שָׂדָהּ (sādāh)  Lemmas=‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘field_of, her’ morpheme glosses=‘land_of, her’ OSHB 2 KI 8:3 word 16

OET-LV: 3And_he/it_was from_the_end_of seven years and_she_returned the_woman from_the_land_of the_Fəlishtiy and_she_went_out to_cry_out to the_king concerning house_of_her and_near/to field_of_her.   (KI2_8:3)

OET-RV: 3Then eventually after seven years, the woman returned from the Philistines’ region and she went to petition the king about her house and land. (KI2 8:3)

2 KI 8:5שָׂדָהּ (sādāh)  Lemmas=‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘field_of, her’ morpheme glosses=‘field_of, her’ OSHB 2 KI 8:5 word 22

OET-LV: 5And_he/it_was he was_recounting to/for_the_king DOM how he_had_restored_to_life DOM the_dead and_see/lo/see the_woman whom he_had_restored_to_life DOM son_of_her was_crying_out_for_help to the_king on house_of_her and_on field_of_her and_ Gēyḩₐ _he/it_said my_master the_king this the_woman and_this son_of_is_her whom he_restored_to_life ʼElīshāˊ.   (KI2_8:5)

OET-RV: 5Then Gehazi was telling the king that Elisha had made the dead live, and how the woman who he made her son live was petitioning the king on behalf of her house and her field. Then Gehazi exclaimed, “My master, the king, this is the woman, and that’s her son, who Elisha made live!” (KI2 8:5)

2 KI 9:25שְׂדֵה (sədēh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘of_the_field_of’ word gloss=‘field_of’ OSHB 2 KI 9:25 word 8

OET-LV: 25And_he/it_said to Bidqr wwww pick_him_up throw_him in_the_portion_of the_field_of Nāⱱōt the_Yizrəˊʼēlī if/because remember I and_you with were_riding pairs behind ʼAḩʼāⱱ his/its_father and_YHWH he_lifted_up on/upon/above_him/it DOM the_oracle (the)_this.   (KI2_9:25)

OET-RV: 25Then Yehu said to his third officer Bidkar, “Pick up his body and throw it out into the field of Navot, the Yizre’elite. I’m sure you remember how you and I were riding as pairs after his father Ahab, when Yahweh said this against him: (KI2 9:25)

2 KI 18:17שְׂדֵה (sədēh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘of_[the]_field_of’ word gloss=‘field_of’ OSHB 2 KI 18:17 word 31

OET-LV: 17and_ the_king_of _he_sent of_ʼAshshūr DOM the_commander_in_chief and_DOM the_Rab-_of saris and_DOM the_Rab-_of shaqeh from Lākīsh to the_king Ḩizqiyyāh with_an_army_of massive Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_went_up and_they_came Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_went_up and_they_came and_they_stood at_the_conduit_of the_pool (the)_upper which is_on_the_highway_of the_field_of the_washer.   (KI2_18:17)

OET-RV: 17However, the Assyrian king still sent his general and some of his top officials from Lakish to King Hizkiyah in Yerushalem. They arrived at Yerushalem with a large army and camped by the aquifer supplying the upper pool that was near the field where the people washed their clothes. (KI2 18:17)

2 KI 19:26שָׂדֶה (sādeh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘[the]_field’ word gloss=‘field’ OSHB 2 KI 19:26 word 8

OET-LV: 26And_their_of_inhabitants were_short_of hand they_were_dismayed and_they_were_ashamed they_were vegetation_of the_field and_greenery_of fresh_grass grass_of roofs and_scorching to_(the)_face_of/in_front_of/before standing_grain.   (KI2_19:26)

OET-RV: 26Their inhabitants will be powerless—dismayed and ashamed.
 ⇔ They’ll be as vulnerable as plants in the countryside,
 ⇔ or like the grass that grows on the rooftops—
 ⇔ they wilt and wither before they can grow tall. DOUBLE-CHECK (KI2 19:26)

1 CHR 6:41שְׂדֵה (sədēh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘the_field_of’ word gloss=‘fields_of’ OSHB 1 CHR 6:41 word 2

OET-LV: 41 and_DOM the_field_of the_city and_DOM villages_of_its people_gave to_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh).   (CH1_6:41)

OET-RV: 41Malkiyah was Etni’s son. Etni was Zerah’s son. Zerah was Adayah’s son. (CH1 6:41)

1 CHR 27:25בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, country’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, country’ OSHB 1 CHR 27:25 word 9

OET-LV: 25and_was_over the_storehouses_of the_king ˊAzmāvet the_son_of ˊAdīʼēl and_was_over the_storehouses in_the_field in_cities and_in_villages and_in_towers Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) the_son_of ˊUzziyyāh.   (CH1_27:25)

OET-RV:  •  25Adiel’s son Azmavet supervised the king’s treasuries.
 • Uzziyah’s son Yonatan was in charge of the storehouses in the countryside and in the cities and villages, and in the watchtowers. (CH1 27:25)

2 CHR 26:23בִּשְׂדֵה (bisdēh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘in, the_field_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field_of’ OSHB 2 CHR 26:23 word 9

OET-LV: 23And_ ˊUzziyyāh _he_lay_down with ancestors_of_his and_people_buried DOM_him/it with ancestors_of_his in_the_field_of (the)_grave which belonged_to_kings if/because they_said was_one_who_had_a_skin_disease he and_ Yōtām _he_became_king his/its_son in_place_of_him.   (CH2_26:23)

OET-RV: 23When Uzziyah died, because of his leprosy they buried him with his ancestors in a grave in the countryside for kings, and his son Yotam replaced him as king. (CH2 26:23)

2 CHR 31:5שָׂדֶה (sādeh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘[the]_field’ word gloss=‘field’ OSHB 2 CHR 31:5 word 13

OET-LV: 5And_just_as_spread the_message they_multiplied the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) the_first_of grain new_wine and_fresh_oil and_honey and_all/each/any/every produce_of the_field and_the_tithe_of (the)_everything to_increase_in_number they_brought.   (CH2_31:5)

OET-RV: 5and as soon as the message reached them, the Israelis started giving the first portions of their harvests of grain and new wine, oil and honey, and all the produce from the countryside, so they brought a tenth of the harvests of all their crops. (CH2 31:5)

NEH 5:16וְשָׂדֶה (vəsādeh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘and, a_field’ morpheme glosses=‘and, land’ OSHB NEH 5:16 word 6

OET-LV: 16And_also on_the_work_of the_wall (the)_this I_kept_hold and_a_field not we_acquired and_all servants_of_my were_assembled there on the_work.   (NEH_5:16)

OET-RV: 16Also I remained focussed on rebuilding the wall, and we didn’t invest in a farm property, and all my servants also contributed to the work. (NEH 5:16)

NEH 13:10לְשָׂדֵהוּ (ləsādēhū)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, his_own_of, field’ morpheme glosses=‘to, field_of, his’ OSHB NEH 13:10 word 9

OET-LV: 10and_I_perceived if/because_that the_portions_of the_Lēviyyiy not it_had_been_given and_they_had_fled each to_his_own_of_field the_Lēviyyiy and_the_singers who_did_of (of)_the_work.   (NEH_13:10)

OET-RV: 10I found out that the Levites and the singers weren’t being given their percentage, so they’d left their duties and returned to cultivate their own fields. (NEH 13:10)

JOB 24:6בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB JOB 24:6 word 1

OET-LV: 6In_the_field fodder_of_his they_harvest and_the_vineyard the_wicked they_glean.   (JOB_24:6)

OET-RV: 6They harvest whatever they can find in the countryside,
 ⇔ ≈ and they gather grapes left behind in the wicked peoples’ vineyards. (JOB 24:6)

PSA 8:8שָׂדָי (sādāy)  Lemma=‘שָׂדַי’ contextual word gloss=‘[the]_field’ word gloss=‘field’ OSHB PSA 8:8 word 6

OET-LV: 8 sheep and_cattle(s) of_them_of_all and_also the_animals_of the_field.   (PSA_8:8)

OET-RV: 8the birds that fly and the fish in the sea
 ⇔ everything that moves along the ocean currents. (PSA 8:8)

PSA 50:11שָׂדַי (sāday)  Lemma=‘שָׂדַי’ contextual word gloss=‘[the]_field’ word gloss=‘field’ OSHB PSA 50:11 word 6

OET-LV: 11I_know every_of bird_of the_mountains and_moving_creature[s]_of the_field with_me.   (PSA_50:11)

OET-RV: 11I know all the birds in the hills,
 ⇔ ≈ and the wild animals in the countryside are mine. (PSA 50:11)

PSA 80:14שָׂדַי (sāday)  Lemma=‘שָׂדַי’ contextual word gloss=‘[the]_field’ word gloss=‘field’ OSHB PSA 80:14 word 5

OET-LV: 14 it_eats_it_away wild_boar from_the and_moving_creature[s]_of the_field it_grazes_on_it.   (PSA_80:14)

OET-RV: 14Turn back, army commander God.
 ⇔ Look down from heaven and take notice and take care of this grapevine. (PSA 80:14)

PSA 96:12שָׂדַי (sāday)  Lemma=‘שָׂדַי’ contextual word gloss=‘[the]_field’ word gloss=‘field’ OSHB PSA 96:12 word 2

OET-LV: 12the_field Let_it_exult and_all that in/on/over_him/it then all_of they_will_shout_for_joy the_trees_of the_forest.   (PSA_96:12)

OET-RV: 12Let the countryside and everything in it celebrate.
 ⇔ ≈ Let the trees in the forest shout with joy (PSA 96:12)

PSA 104:11שָׂדָי (sādāy)  Lemma=‘שָׂדַי’ contextual word gloss=‘[the]_field’ word gloss=‘field’ OSHB PSA 104:11 word 4

OET-LV: 11They_give_drink_to every_of animal_of the_field wild_donkeys they_break thirst_of_their.   (PSA_104:11)

OET-RV: 11They supply water for all the animals in the countryside
 ⇔ the wild donkeys can break their thirst. (PSA 104:11)

PROV 24:27בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB PROV 24:27 word 5

OET-LV: 27Establish on_outside work_of_your and_make_it_ready in_the_field to/for_you(fs) after and_you_will_build house_of_your.   (PRO_24:27)

OET-RV: 27Establish your work for outsiders and prepare your food gardens
 ⇔ then after that, build your house. (PRO 24:27)

PROV 24:30שְׂדֵה (sədēh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘[the]_field_of’ word gloss=‘field_of’ OSHB PROV 24:30 word 2

OET-LV: 30At the_field_of a_person lazy I_passed_by and_at the_vineyard_of a_person lacking_of heart.   (PRO_24:30)

OET-RV: 30I passed by the field of a lazy person
 ⇔ ≈ and by the vineyard of a person with no initiative. (PRO 24:30)

PROV 27:26שָׂדֶה (sādeh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘a_field’ word gloss=‘field’ OSHB PROV 27:26 word 4

OET-LV: 26lambs are_for_your_of_clothing and_are_the_price_of a_field goats.   (PRO_27:26)

OET-RV: 26The lambs will be for your clothing,
 ⇔ and the male goats will become the price for a field. (PRO 27:26)

PROV 31:16שָׂדֶה (sādeh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘a_field’ word gloss=‘field’ OSHB PROV 31:16 word 2

OET-LV: 16She_considers a_field and_she_took_it from_the_fruit her_hands_of_of she_plants a_vineyard.   (PRO_31:16)

OET-RV: 16She appraises a field and buys it.
 ⇔ Using her own earnings, she plants a vineyard. (PRO 31:16)

ECC 5:8לְשָׂדֶה (ləsādeh)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘to, a_field’ morpheme glosses=‘from, field’ OSHB ECC 5:8 word 6

OET-LV: 8 and_the_profit_of a_land is_in_everything it a_king to_a_field he_has_been_served.   (ECC_5:8)

OET-RV: 8If you see the extortion of the poor
 ⇔ and the perversion of justice and righteousness in the provinces,
 ⇔ don’t be amazed about it because a high official is watching over another official,
 ⇔ and higher ones are watching over them. (ECC 5:8)

ISA 1:8בְמִקְשָׁה (ⱱəmiqshāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִקְשָׁה’ contextual morpheme glosses=‘in, a_cucumber_field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, cucumber_field’ OSHB ISA 1:8 word 7

OET-LV: 8And_ the_daughter_of _she_has_been_left of_Tsiyyōn/(Zion) like_a_shelter in_a_vineyard like_a_hut in_a_cucumber_field like_a_city besieged.   (ISA_1:8)

OET-RV: 8Tsiyyon’s (Zion’s) daughter is left isolated
 ⇔ like a hut in a vineyard,
 ⇔ ≈ like a shed in a cucumber field,
 ⇔ ≈ like a besieged city. (ISA 1:8)

ISA 5:8שָׂדֶה (sādeh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘a_field’ word gloss=‘field’ OSHB ISA 5:8 word 5

OET-LV: 8woe_to those_who_make_touch_of (of)_a_house (in)_a_house a_field on_a_field they_bring_near until there_not_of is_room and_you(pl)_are_made_to_dwell you_alone in_the_midst_of the_earth/land.   (ISA_5:8)

OET-RV: 8Those who acquire houses won’t end well,
 ⇔ ≈ or those who add to their fields until there’s no room left.
 ⇔ → Then the poor are made to remain alone in the middle of the country. (ISA 5:8)

ISA 5:8בְשָׂדֶה (ⱱəsādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘on, a_field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB ISA 5:8 word 6

OET-LV: 8woe_to those_who_make_touch_of (of)_a_house (in)_a_house a_field on_a_field they_bring_near until there_not_of is_room and_you(pl)_are_made_to_dwell you_alone in_the_midst_of the_earth/land.   (ISA_5:8)

OET-RV: 8Those who acquire houses won’t end well,
 ⇔ ≈ or those who add to their fields until there’s no room left.
 ⇔ → Then the poor are made to remain alone in the middle of the country. (ISA 5:8)

ISA 7:3שְׂדֵה (sədēh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘of_[the]_field_of’ word gloss=‘field_of’ OSHB ISA 7:3 word 20

OET-LV: 3And_ YHWH _he/it_said to Yəshaˊyāh/(Isaiah) go_out please to_meet ʼĀḩāz you and yāshūⱱ son_of_your to the_end_of the_conduit_of the_pool (the)_upper to the_highway_of the_field_of the_washer.   (ISA_7:3)

OET-RV: 3Then Yahweh told Yeshayah, “Please go out with your son Shear-Yashuv to meet Ahaz at the end of the channel from the upper pool, near the road to the field where they wash clothes, (ISA 7:3)

ISA 36:2שְׂדֵה (sədēh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘of_[the]_field_of’ word gloss=‘field_of’ OSHB ISA 36:2 word 19

OET-LV: 2And_ the_king_of _he_sent of_ʼAshshūr DOM the_Rab- shaqeh from_Lākīsh to_Yərūshālam/(Jerusalem) to the_king Ḩizqiyyāh with_an_army_of massive and_he_stood at_the_conduit_of the_pool (the)_upper on_the_highway_of the_field_of the_washer.   (ISA_36:2)

OET-RV: 2 (ISA 36:2)

ISA 37:27שָׂדֶה (sādeh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘[the]_field’ word gloss=‘field’ OSHB ISA 37:27 word 8

OET-LV: 27And_their_of_inhabitants were_short_of hand they_were_dismayed and_they_were_ashamed they_were vegetation_of the_field and_greenery_of fresh_grass grass_of roofs and_a_field to_(the)_face_of/in_front_of/before standing_grain.   (ISA_37:27)

OET-RV: 27 (ISA 37:27)

ISA 37:27וּשְׁדֵמָה (ūshədēmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁדֵמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, a_field’ morpheme glosses=‘and, blighted’ OSHB ISA 37:27 word 13

OET-LV: 27And_their_of_inhabitants were_short_of hand they_were_dismayed and_they_were_ashamed they_were vegetation_of the_field and_greenery_of fresh_grass grass_of roofs and_a_field to_(the)_face_of/in_front_of/before standing_grain.   (ISA_37:27)

OET-RV: 27 (ISA 37:27)

ISA 40:6הַשָּׂדֶֽה (hassādeh)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘the_field’ contextual morpheme glosses=‘of, the_field’ morpheme glosses=‘the, field’ OSHB ISA 40:6 word 13

OET-LV: 6a_voice is_saying proclaim and_saying(ms) what will_I_proclaim all_of (the)_flesh is_grass and_all loyalty_of_its is_like_the_blossom_of the_field.   (ISA_40:6)

OET-RV:  ⇔  6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 40:6)

ISA 56:9שָׂדָי (sādāy)  Lemma=‘שָׂדַי’ contextual word gloss=‘[the]_field’ word gloss=‘field’ OSHB ISA 56:9 word 3

OET-LV: 9Oh_every_of animal_of the_field come to_devour Oh_every_of animal_of in_forest.   (ISA_56:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 56:9)

JER 4:17שָׂדַי (sāday)  Lemma=‘שָׂדַי’ contextual word gloss=‘(of)_a_field’ word gloss=‘field’ OSHB JER 4:17 word 2

OET-LV: 17Like_those_who_guard_of (of)_a_field they_are on/upon_it(f) from_round_about if/because DOM_me it_has_been_rebellious_against the_utterance_of YHWH.   (JER_4:17)

OET-RV: 17 (JER 4:17)

JER 10:5מִקְשָׁה (miqshāh)  Lemma=‘מִקְשָׁה’ contextual word gloss=‘a_cucumber_field’ word gloss=‘cucumber_field’ OSHB JER 10:5 word 2

OET-LV: 5are_like_a_scarecrow_of a_cucumber_field they and_not they_speak actually_(carry) they_are_carried if/because not they_walk do_not be_afraid from_them if/because not they_do_harm and_also doing_good there_is_not them.   (JER_10:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 10:5)

JER 13:27בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, countryside’ OSHB JER 13:27 word 7

OET-LV: 27Adulteri(es)_of_your and_your(pl)_of_neighings the_wickedness_of your_prostitution_of_of on hills in_the_field I_have_seen things_of_your_detestable woe to/for_you(fs) Oh_Yərūshālam/(Jerusalem) not you_are_clean after when yet.   (JER_13:27)

OET-RV: 27 (JER 13:27)

JER 14:5בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB JER 14:5 word 4

OET-LV: 5If/because also a_doe in_the_field it_has_given_birth and_it_has_abandoned if/because not fresh_grass it_is.   (JER_14:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔  (JER 14:5)

JER 17:3בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, open_country’ OSHB JER 17:3 word 2

OET-LV: 3Mountain_of_my in_the_field wealth_of_your all_of treasures_of_your to_plunder I_will_give places_of_your_high for_sin in_all territories_of_your.   (JER_17:3)

OET-RV: 3 (JER 17:3)

JER 18:14שָׂדַי (sāday)  Lemma=‘שָׂדַי’ contextual word gloss=‘[the]_field’ word gloss=‘highland’ OSHB JER 18:14 word 3

OET-LV: 14Does_it_leave from_the_rock_of the_field the_snow_of Ləⱱānōn or are_they_plucked_up waters strange cool flowing.   (JER_18:14)

OET-RV: 14
 ⇔  (JER 18:14)

JER 26:18שָׂדֶה (sādeh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘a_field’ word gloss=‘field’ OSHB JER 26:18 word 20

OET-LV: 18Mīkāh the_Mōrashtiy he_was prophesying in_the_days_of Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_said to all_of the_people_of Yəhūdāh to_say thus he_says YHWH hosts Tsiyyōn/(Zion) a_field it_will_be_plowed and_Yərūshālam/(Jerusalem) heaps_of_ruins it_will_be and_the_mountain_of the_house (into)_high_places_of a_forest.   (JER_26:18)

OET-RV: 18
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 26:18)

JER 32:7שָׂדִי (sādī)  Lemmas=‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘field_of, my’ morpheme glosses=‘field_of, my’ OSHB JER 32:7 word 12

OET-LV: 7Here Hanamel the_son_of Shallūm uncle_of_your is_about_to_come to_you to_say buy to/for_yourself(m) DOM field_of_my which is_at_ˊAntotī if/because to/for_yourself(m) the_right_of (the)_redemption to_buy_it.   (JER_32:7)

OET-RV: 7 (JER 32:7)

JER 32:8שָׂדִי (sādī)  Lemmas=‘שָׂדֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘field_of, my’ morpheme glosses=‘field_of, my’ OSHB JER 32:8 word 16

OET-LV: 8And_he_came to_me Hanamel the_son_of my_uncle_of_of according_to_the_message_of YHWH to the_courtyard_of the_guard and_he/it_said to_me buy please DOM field_of_my which is_at_ˊAntotī which in_land of_Binyāmīn if/because to/for_yourself(m) the_right_of (the)_possession and_belongs_to_you the_right_redemption buy_it to/for_you(fs) and_I_knew if/because_that was_the_message_of YHWH it.   (JER_32:8)

OET-RV: 8 (JER 32:8)

JER 35:9וְשָׂדֶה (vəsādeh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘and, field’ morpheme glosses=‘and, field’ OSHB JER 35:9 word 6

OET-LV: 9And_to_not to_build houses we_to_dwell_in and_vineyard and_field and_seed not it_belongs to/for_ourselves.   (JER_35:9)

OET-RV: 9 (JER 35:9)

JER 40:7בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘[were]_in, country’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, open_country’ OSHB JER 40:7 word 6

OET-LV: 7and_ all_of _they_heard the_commanders_of the_armies which in_the_field they and_their_of_men if/because_that the_king_of he_had_appointed of_Bāⱱel DOM Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām on_the_earth and_because/when he_had_appointed with_him/it men and_women and_little_one[s] and_some_of_the_poor_people_of the_earth/land from_those_who not they_had_been_taken_into_exile to_Bāⱱel.   (JER_40:7)

OET-RV: 7 (JER 40:7)

JER 40:13בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘[were]_in, country’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, open_country’ OSHB JER 40:13 word 8

OET-LV: 13and_Yōḩānān/(Johanan) the_son_of Qārēaḩ and_all the_commanders_of the_armies which in_the_field they_came to Gədalyāh to_(the)_Mizpah.   (JER_40:13)

OET-RV: 13 (JER 40:13)

JER 41:8בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB JER 41:8 word 14

OET-LV: 8And_ten men they_were_found among_them and_they_said to Ishmael do_not kill_us if/because there_belongs to/for_us hidden_treasures in_the_field wheat(s) and_barley(s) and_oil and_honey and_he_refrained and_not he_killed_them in_the_middle relatives_of_their.   (JER_41:8)

OET-RV: 8 (JER 41:8)

LAM 4:9שָׂדָי (sādāy)  Lemma=‘שָׂדַי’ contextual word gloss=‘[the]_field’ word gloss=‘field’ OSHB LAM 4:9 word 11

OET-LV: 9good they_are those_slain_of a_sword more_than_those_slain_of hunger who_they they_flow_away pierced_through from_the_fruits_of the_field.   (LAM_4:9)

OET-RV: 9Those slain by the sword were happier than those who died from hunger
 ⇔ those who slowly wasted away as if they were pierced through by the lack of produce from the countryside. (LAM 4:9)

EZE 7:15בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, country’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB EZE 7:15 word 7

OET-LV: 15The_drought//sword/knife is_on_outside and_(the)_pestilence and_(the)_famine are_from_inside the_one_who in_the_field by_sword he_will_die and_which is_in_city famine and_pestilence it_will_consume_him.   (EZE_7:15)

OET-RV: 15“The sword is on the outside, and plague and famine are inside the building. People who are in the countryside will die by the sword, while famine and plague will consume those in the city. (EZE 7:15)

EZE 17:5בִּשְׂדֵה (bisdēh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘in, a_field_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, soil_of’ OSHB EZE 17:5 word 5

OET-LV: 5And_he/it_took one_of_the_seed_of the_earth/land and_it_put_it in_a_field_of seed a_shoot at waters many a_willow it_placed_it.   (EZE_17:5)

OET-RV: 5He also took some of the land’s seed and planted it in fertile soil, beside a large body of water where a willow might grow. (EZE 17:5)

EZE 17:8שָׂדֶה (sādeh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘a_field’ word gloss=‘soil’ OSHB EZE 17:8 word 2

OET-LV: 8To a_field good to waters many it was_planted for_doing branch[es] and_to_bear fruit to_be (into)_a_vine_of splendour.   (EZE_17:8)

OET-RV: 8It had been planted in good soil beside a large body of water so it would grow branches and produce fruit, to become a magnificent vine.’ (EZE 17:8)

EZE 26:6בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘[are]_on, land’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, mainland’ OSHB EZE 26:6 word 3

OET-LV: 6And_her/its_daughters which in_the_field with_sword they_will_be_killed and_they_will_know if/because_that I am_YHWH.   (EZE_26:6)

OET-RV: 6Its young women who are in the countryside will be slaughtered by swords, and then they’ll know that I am Yahweh.’ (EZE 26:6)

EZE 26:8בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘on, land’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, mainland’ OSHB EZE 26:8 word 2

OET-LV: 8Daughters_of_your in_the_field with_sword he_will_kill and_he/it_gave on_you a_siege-work and_he_will_pour_out on_you a_mound and_he_will_raise_up on_you a_body_shield.   (EZE_26:8)

OET-RV: 8He’ll kill your daughters in the countryside. He’ll set up a siege program and build a ramp against your walls and lift up shields against you. (EZE 26:8)

EZE 31:4הַשָּׂדֶֽה (hassādeh)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘the_field’ contextual morpheme glosses=‘of, the_field’ morpheme glosses=‘the, field’ OSHB EZE 31:4 word 16

OET-LV: 4Waters they_made_it_grow the_deep it_raised_it_up DOM rivers_of_its was_going around_of place_of_its_planting and_DOM channels_of_its it_sent_out to all_of the_trees_of the_field.   (EZE_31:4)

OET-RV: 4A deep water supply made it grow tall. Rivers flowed all around its area, because their channels stretched out to all the trees in the countryside. (EZE 31:4)

EZE 31:13הַשָּׂדֶֽה (hassādeh)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘the_field’ contextual morpheme glosses=‘of, the_field’ morpheme glosses=‘the, field’ OSHB EZE 31:13 word 12

OET-LV: 13On trunk_of_its_fallen every_of they_dwelt (the)_bird_of the_heavens and_near/to branches_of_its every_of they_were (the)_animal_of the_field.   (EZE_31:13)

OET-RV: 13All the various kinds of birds rested on the trunk of the fallen tree, and every kind of animal in the countryside came to its branches. (EZE 31:13)

DAN 2:38בָּרָא (bārāʼ)  Lemma=‘חֵיוָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_field’ morpheme glosses=‘field, the’ OSHB DAN 2:38 word 7

OET-LV: 38And_on/over_all that they_are_dwelling the_sons_of (the)_humankind the_animal[s]_of the_field and_bird the_heavens he_has_given in_your_of_hand and_he_has_made_you_ruler over_all_of_of_them you are_it the_head of (the)_gold.   (DAN_2:38)

OET-RV: 38Wherever people live, he’s placed you in charge of them, and he’s even put you over the animals in the countryside and the birds in the skies, so you’re the statue’s gold head. (DAN 2:38)

DAN 4:9בָּרָא (bārāʼ)  Lemmas=‘בַּר’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘of, the_field’ morpheme glosses=‘field, the’ OSHB DAN 4:9 word 11

OET-LV: 9 its_of_foliage was_beautiful and_its_of_fruit was_plentiful and_food for_all was_on_it under_it it_had_shade the_animal[s]_of the_field and_in_its_of_branches they_nested the_birds_of the_heavens and_from_it all_of it_fed the_flesh.   (DAN_4:9)

OET-RV: 9“Oh Belteshatstsar, chief of the magicians, since I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery is too difficult for you, go through the visions of my dream and tell me their interpretation. (DAN 4:9)

DAN 4:12בָרָא (ⱱārāʼ)  Lemmas=‘בַּר’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘the, field’ morpheme glosses=‘field, the’ OSHB DAN 4:12 word 12

OET-LV: 12 nevertheless the_stump_of its_roots in_the_ground leave and_with_a_fetter of iron and_bronze in_the_grass of the_field and_with_the_dew_of the_heavens let_it_become_wet and_be_with the_animal[s] its_of_portion in_the_grass_of the_earth.   (DAN_4:12)

OET-RV: 12It had beautiful leaves were beautiful and lots of fruit on it. It provided food for everything, the animals in the countryside found shade under it, and the birds of the sky lived in its branches. Every living thing benefitted from it. (DAN 4:12)

DAN 4:18בָּרָא (bārāʼ)  Lemmas=‘בַּר’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘of, the_field’ morpheme glosses=‘field, the’ OSHB DAN 4:18 word 11

OET-LV: 18 and_its_of_foliage was_beautiful and_its_of_fruit was_plentiful and_food for_all was_on_it under_it the_animal[s]_of it_dwelt of_the_field and_in_its_of_branches the_birds_of they_dwelt the_heavens.   (DAN_4:18)

OET-RV: 18I, King Nevukadnetstsar, had this dream. Now you, O Belteshatstsar, tell me the interpretation, because none of the wise men in my kingdom can tell me the interpretation. But you can, because the spirit of the holy gods is in you.” (DAN 4:18)

DAN 4:20בָרָא (ⱱārāʼ)  Lemmas=‘בַּר’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘the, field’ morpheme glosses=‘field, the’ OSHB DAN 4:20 word 24

OET-LV: 20 and_that he_saw Oh/the_king a_watcher and_a_holy_one coming_down from the_heavens and_saying(ms) cut_down the_tree and_destroy_it nevertheless the_stump_of its_roots in_the_ground leave and_with_a_fetter of iron and_bronze in_the_grass of the_field and_with_the_dew_of the_heavens let_it_become_wet and_be_with the_animal[s]_of the_field its_of_portion until that seven times they_will_pass over_it.   (DAN_4:20)

OET-RV: 20You saw that tree that grew and became strong, and whose top reached the sky and was visible all over the world, (DAN 4:20)

DAN 4:20בָּרָא (bārāʼ)  Lemmas=‘בַּר’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘of, the_field’ morpheme glosses=‘field, the’ OSHB DAN 4:20 word 30

OET-LV: 20 and_that he_saw Oh/the_king a_watcher and_a_holy_one coming_down from the_heavens and_saying(ms) cut_down the_tree and_destroy_it nevertheless the_stump_of its_roots in_the_ground leave and_with_a_fetter of iron and_bronze in_the_grass of the_field and_with_the_dew_of the_heavens let_it_become_wet and_be_with the_animal[s]_of the_field its_of_portion until that seven times they_will_pass over_it.   (DAN_4:20)

OET-RV: 20You saw that tree that grew and became strong, and whose top reached the sky and was visible all over the world, (DAN 4:20)

DAN 4:22בָּרָא (bārāʼ)  Lemmas=‘בַּר’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘of, the_field’ morpheme glosses=‘field, the’ OSHB DAN 4:22 word 7

OET-LV: 22 and_DOM_you they_will_be_chasing away_from (the)_humankind and_with the_animal[s]_of the_field it_will_be your_dwelling_of_place and_(the)_grass like_oxen to/for_you(fs) they_will_feed and_from_the_dew_of the_heavens to/for_you(fs) they_will_be_making_wet and_seven times they_will_pass over_you until that you_will_know that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it.   (DAN_4:22)

OET-RV: 22That was you, your majesty. You’ve grown and become strong—your greatness has grown and reaches to heaven, and your dominion to the ends of the earth. (DAN 4:22)

DAN 4:29בָּרָא (bārāʼ)  Lemmas=‘בַּר’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘of, the_field’ morpheme glosses=‘field, the’ OSHB DAN 4:29 word 7

OET-LV: 29 and_from (the)_humankind to/for_you(fs) they_are_about_to_chase and_will_be_with the_animal[s]_of the_field your_dwelling_of_place (the)_grass like_oxen to/for_you(fs) they_will_feed and_seven times they_will_pass over_you until that you_will_know that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it.   (DAN_4:29)

OET-RV: 29Twelve months later, he was walking on the upper terrace of the royal palace in Babylon (DAN 4:29)

HOS 2:14הַשָּׂדֶֽה (hassādeh)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘the_field’ contextual morpheme glosses=‘of, the_field’ morpheme glosses=‘the, field’ OSHB HOS 2:14 word 17

OET-LV: 14 and_I_will_devastate vine[s]_of_her and_her_fig_of_tree[s] which she_said are_wage[s] they to_me which they_gave to_me my_of_lovers and_I_will_make_them into_a_thicket and_it_will_consume_them the_animal[s]_of the_field.   (HOS_2:14)

OET-RV: 14Therefore, listen, I’m going to entice her.
 ⇔ ≈ I’ll bring her into the wilderness and speak tenderly to her. (HOS 2:14)

HOS 10:4שָׂדָי (sādāy)  Lemma=‘שָׂדַי’ contextual word gloss=‘a_field’ word gloss=‘field’ OSHB HOS 10:4 word 12

OET-LV: 4They_have_spoken words/messages they_have_sworn_an_oath falsehood they_have_made a_covenant and_it_sprouts_up like_(the)_plant justice on the_furrows_of a_field.   (HOS_10:4)

OET-RV: 4They speak mere words.
 ⇔ They make agreements with worthless promises.
 ⇔ So judgement springs up like poisonous weeds in the furrows of a field. (HOS 10:4)

HOS 12:12שָׂדָי (sādāy)  Lemma=‘שָׂדַי’ contextual word gloss=‘a_field’ word gloss=‘field’ OSHB HOS 12:12 word 15

OET-LV: 12 (if) is_Gilˊād wickedness surely worthlessness they_are in_Gilgal bulls they_have_sacrificed also altars_of_their are_like_heaps_of_stones on the_furrows_of a_field.   (HOS_12:12)

OET-RV:  ⇔  12Yakov fled to Syria (Heb. Aram).
 ⇔ Yisrael worked to earn a wife,
 ⇔ and for a wife, he kept sheep. (HOS 12:12)

JOEL 1:10שָׂדֶה (sādeh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘[the]_field[s]’ word gloss=‘fields’ OSHB JOEL 1:10 word 2

OET-LV: 10the_field[s] It_is_devastated the_ground it_is_dried_up if/because the_grain it_is_devastated the_new_wine it_has_dried_up the_fresh_oil it_has_languished.   (JOL_1:10)

OET-RV: 10The countryside has been devastated.
 ⇔ The soil mourns, because the grain has been destroyed.
 ⇔ The new wine dried up,
 ⇔ ≈ The fresh oil isn’t good. (JOL 1:10)

JOEL 1:11שָׂדֶֽה (sādeh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘[the]_field’ word gloss=‘field’ OSHB JOEL 1:11 word 12

OET-LV: 11Be_ashamed Oh_farmers wail Oh_vinedressers on the_wheat and_on the_barley if/because the_harvest_of it_has_perished the_field.   (JOL_1:11)

OET-RV: 11Feel shame, farmers, for the wheat and for the barley.
 ⇔ ≈ Wail, vinedressers, because the harvest from the countryside has perished. (JOL 1:11)

JOEL 1:19הַשָּׂדֶֽה (hassādeh)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘the_field’ contextual morpheme glosses=‘of, the_field’ morpheme glosses=‘the, field’ OSHB JOEL 1:19 word 13

OET-LV: 19To_you Oh_YHWH I_call if/because fire it_has_consumed the_pastures_of the_wilderness and_a_flame it_has_set_ablaze all_of the_trees_of the_field.   (JOL_1:19)

OET-RV: 19I call for help to you, Yahweh,
 ⇔ because fire has devoured the pastures in the wilderness,
 ⇔ and the flame has burnt all the trees in the countryside. (JOL 1:19)

JOEL 1:20שָׂדֶה (sādeh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘[the]_field’ word gloss=‘wild’ OSHB JOEL 1:20 word 3

OET-LV: 20Also the_animals_of the_field it_pants to_you if/because the_channels_of they_have_dried_up water and_fire it_has_consumed the_pastures_of the_wilderness.   (JOL_1:20)

OET-RV: 20Even the wild animals pant for you,
 ⇔ because the streams of water have dried up,
 ⇔ and fire has destroyed the pastures in the wilderness. (JOL 1:20)

JOEL 2:22שָׂדַי (sāday)  Lemma=‘שָׂדַי’ contextual word gloss=‘[the]_field’ word gloss=‘field’ OSHB JOEL 2:22 word 4

OET-LV: 22Do_not fear Oh_animals_of the_field if/because the_pastures_of they_are_green the_wilderness if/because the_tree[s] it_has_borne fruit_of_its the_fig_tree and_the_vine they_have_given strength_of_their.   (JOL_2:22)

OET-RV: 22Don’t worry, you animals in the countryside,
 ⇔ because the pastures in the wilderness have sprouted,
 ⇔ and the tree has borne its fruit
 ⇔ the fig tree and the grapevine have produced their best. (JOL 2:22)

MIC 3:12שָׂדֶה (sādeh)  Lemma=‘שָׂדֶה’ contextual word gloss=‘a_field’ word gloss=‘field’ OSHB MIC 3:12 word 4

OET-LV: 12For_so/thus/hence on_account_of_of_you(pl) Tsiyyōn a_field it_will_be_plowed and_Yərūshālam/(Jerusalem) heaps_of_ruins it_will_be and_the_mountain_of the_house (into)_high_places_of a_forest.   (MIC_3:12)

OET-RV:  ⇔  12Therefore, because of you all,
 ⇔ ≈ Tsiyyon will become a ploughed field,
 ⇔ ≈ Yerushalem will become a heap of rubble,
 ⇔ ≈ and the temple hill will become covered with scrub. (MIC 3:12)

MIC 4:10בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, country’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB MIC 4:10 word 11

OET-LV: 10Writhe_in_pain and_burst_forth Oh_daughter_of Tsiyyōn like_(the)_who]_gives_birth if/because now you_will_go_out from_the_town and_you_will_dwell in_the_field and_you_will_go to Bāⱱel there you_will_be_delivered there he_will_redeem_you YHWH from_the_palm_of your(pl)_enemies_of_of.   (MIC_4:10)

OET-RV: 10Be in pain and labour daughter of Tsiyyon,
 ⇔ ≈ like a woman giving birth.
 ⇔ For now, you need to go out of the city
 ⇔ ≈ and live in the countryside.
 ⇔ Then you’ll go to Babylon and be rescued from there.
 ⇔ ≈ There Yahweh will redeem you from your enemies’ control. (MIC 4:10)

ZEC 10:1בַּשָּׂדֶֽה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB ZEC 10:1 word 15

OET-LV: 10Ask from_YHWH rain at_the_time_of spring_rain YHWH is_making thunder-clouds and_rain_of rain he_gives to/for_them to_everyone vegetation in_field.   (ZEC_10:1)

OET-RV: 10Ask Yahweh for rain in the springtime
 ⇔ Yahweh who makes thunderstorms and gives rain showers to everyone
 ⇔ including the vegetation in the countryside. (ZEC 10:1)

MAL 3:11בַּשָּׂדֶה (bassādeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׂדֶה’ word gloss=‘in_the_field’ contextual morpheme glosses=‘in, field’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, field’ OSHB MAL 3:11 word 14

OET-LV: 11And_I_will_rebuke to/for_you(pl) (in)_the_which]_devours and_not it_will_destroy to/for_you(pl) DOM the_fruit_of the_soil and_not it_will_prove_barren to/for_you(pl) the_vine in_the_field YHWH he_says hosts.   (MAL_3:11)

OET-RV: 11I’ll rebuke the devourer for you all, so that it won’t destroy your crops, and the fruit off your vines in the countryside won’t be lost,” says army-commander Yahweh. (MAL 3:11)