Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #160868

כְבוֹד1 Ki 8

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (11) of identical word form כְבוֹד (Morphology=Ncbsc PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘כְבוֹד’ (Morphology=Ncbsc PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=construct) is always and only glossed as ‘the_glory_of’.

LEV 9:23 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB LEV 9:23 word 12

OET-LV: 23And_ Mosheh _he_went and_ʼAhₐron into the_tent_of meeting and_they_went_out and_they_blessed DOM the_people and_ the_glory_of _it_appeared of_YHWH to all_of the_people.   (LEV_9:23)

OET-RV: 23Mosheh and Aharon entered the sacred tent, and when they came back out, they blessed the people and Yahweh’s brilliance appeared to all the people. (LEV 9:23)

NUM 14:21 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB NUM 14:21 word 5

OET-LV: 21And_but by_the_life of_me and_ the_glory_of _it_will_be_filled of_YHWH DOM all_of the_earth/land.   (NUM_14:21)

OET-RV: 21however, as surely as I live and as all the land is filled with Yahweh’s light, (NUM 14:21)

NUM 16:19 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB NUM 16:19 word 12

OET-LV: 19And_he_called_together on_them Qoraḩ DOM all_of the_congregation to the_entrance_of the_tent_of meeting and_ the_glory_of _it_appeared of_YHWH to all_of the_congregation.   (NUM_16:19)

OET-RV: 19plus Korah had also assembled the entire community to oppose Mosheh and Aharon at the entrance to the sacred tent. Then Yahweh’s brilliance appeared to all the community (NUM 16:19)

NUM 20:6 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB NUM 20:6 word 14

OET-LV: 6And_ Mosheh _he_went and_ʼAhₐron from_face/in_front_of the_assembly to the_entrance_of the_tent meeting and_they_fell on faces_of_their and_ the_glory_of _it_appeared of_YHWH to_them.   (NUM_20:6)

OET-RV: 6Then Mosheh and Aharon went from there in front of the people to the entrance to the sacred tent, where they fell to their knees with their faces to the ground, and Yahweh’s brilliance appeared to them. (NUM 20:6)

2 CHR 5:14 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB 2 CHR 5:14 word 10

OET-LV: 14And_not they_were_able the_priests to_stand to_serve from_face/in_front_of the_cloud if/because the_glory_of it_filled of_YHWH DOM the_house_of the_ʼElohīm.   (CH2_5:14)

OET-RV: 14and the priests weren’t able to stay on their feet and continue ministering because Yahweh’s brilliance had filled the temple. (CH2 5:14)

2 CHR 7:2 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB 2 CHR 7:2 word 10

OET-LV: 2And_not they_were_able the_priests to_go into the_house_of YHWH if/because the_glory_of it_filled of_YHWH DOM the_house_of YHWH.   (CH2_7:2)

OET-RV: 2The priests weren’t able to go into Yahweh’s temple because of Yahweh’s brilliant light, (CH2 7:2)

PSA 66:2 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB PSA 66:2 word 2

OET-LV: 2Sing_praises the_glory_of his/its_name make glory praise_of_his.   (PSA_66:2)

OET-RV: 2Sing about his incredible reputation.
 ⇔ ≈ Make your praise of him sound great. (PSA 66:2)

PSA 104:31 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB PSA 104:31 word 2

OET-LV: 31the_glory_of May_it_be of_YHWH forever YHWH may_he_rejoice in_his_of_works.   (PSA_104:31)

OET-RV: 31May Yahweh’s splendour last forever.
 ⇔ May Yahweh find pleasure in everything he’s made and done. (PSA 104:31)

ISA 35:2 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB ISA 35:2 word 16

OET-LV: 2Profusely_(bud) it_will_bud and_let_it_be_glad also gladness_of and_shouting_for_joy the_glory_of (the)_Ləⱱānōn it_will_be_given to/for_her/it the_splendour_of (the)_Karmel/(Carmel) and_(the)_Shārōn they they_will_see the_glory_of YHWH the_splendour_of our_god_of_of.   (ISA_35:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 35:2)

EZE 43:5 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 43:5 word 9

OET-LV: 5And_it_lifted_me_up a_spirit and_it_brought_me into the_courtyard (the)_inner and_see/lo/see it_filled the_glory_of YHWH the_house.   (EZE_43:5)

OET-RV: 5Then the spirit lifted me up and brought me into the inner court, and wow, Yahweh’s brilliance was filling the temple. (EZE 43:5)

EZE 44:4 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 44:4 word 11

OET-LV: 4And_he_brought_me the_way_of the_gate_of the_north to the_face_of the_house and_I_saw and_see/lo/see it_filled the_glory_of YHWH DOM the_house_of YHWH and_I_fell to face_of_my.   (EZE_44:4)

OET-RV: 4Then he took me to the front of the temple by way of the northern gate, and I looked, and wow, Yahweh’s brilliance filled his temple, and I fell to my knees with my face bowed towards the ground. (EZE 44:4)