Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Ki 10:35 יְהוֹאָחָז (yəhōʼāḩāz) Strongs=3059 Lemma=‘יְהוֹאָחָז’
contextual word gloss=‘Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=Jehoahaz Year=-856 TimeSeries=Reign_of_Jehu,Death_of_Jehu
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יְהוֹאָחָז’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 2 different glosses: ‘Jehoahaz’, ‘of_Jehoahaz’.
2 KI 13:1 contextual word gloss=‘Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 KI 13:1 word 11
OET-LV: 13 in_year twenty and_three year of_Yōʼāsh the_son_of ʼAḩazyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) he_became_king the_son_of Yēhūʼ/(Jehu) over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn seven- teen year[s]. (KI2_13:1)
OET-RV: 13 In the twenty-third year of Ahazyah’s son Yoash reigning over Yehudah, Yehu’s son Yehoahaz became king over Yisrael and reigned seventeen years from Shomron (Samaria). (KI2 13:1)
2 KI 13:4 contextual word gloss=‘Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 KI 13:4 word 2
OET-LV: 4 And_ Yəhōʼāḩāz _he_entreated DOM the_face_of YHWH and_he/it_listened to_him/it YHWH if/because he_saw DOM the_oppression_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that he_oppressed DOM_them the_king_of ʼArām. (KI2_13:4)
OET-RV: 4 Then Yehoahaz prayed to Yahweh for help, and Yahweh listened to him because he saw how much Yisrael was being oppressed by the Aramean king. (KI2 13:4)
2 KI 13:8 contextual word gloss=‘of_Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 KI 13:8 word 3
OET-LV: 8 And_the_rest_of the_matters_of Yəhōʼāḩāz and_all that he_did and_his_of_might am_not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_13:8)
OET-RV: 8 Everything else that Yehoahaz said and did, including his great achievements, is written in the book of the events of the kings of Yisrael. (KI2 13:8)
2 KI 13:9 contextual word gloss=‘Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 KI 13:9 word 2
OET-LV: 9 And_ Yəhōʼāḩāz _he_lay_down with ancestors_of_his and_people_buried_him in_Shomrōn and_ Yōʼāsh/(Joash) _he_became_king his/its_son in_place_of_him. (KI2_13:9)
OET-RV: 9 Then Yehoahaz died and was buried in Shomron, and his son Yehoash replaced him as king. (KI2 13:9)
2 KI 13:10 contextual word gloss=‘of_Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 KI 13:10 word 11
OET-LV: 10 in_year thirty and_seven year of_Yōʼāsh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Yəhōʼāsh/(Jehoash) he_became_king the_son_of Yəhōʼāḩāz over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn six- teen year[s]. (KI2_13:10)
OET-RV: 10 In the thirty-seventh year of King Yoash reigning over Yehudah, Yehoahaz’s son Yehoash became king over Yisrael and reigned sixteen years from Shomron (Samaria). (KI2 13:10)
2 KI 13:22 contextual word gloss=‘of_Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 KI 13:22 word 9
OET-LV: 22 and_Ḩₐzāʼēl the_king_of ʼArām he_had_oppressed DOM Yisrāʼēl/(Israel) all_of the_days_of Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz). (KI2_13:22)
OET-RV: 22 Aram’s King Haza’el oppressed Yisrael all through Yehoahaz’s reign, (KI2 13:22)
2 KI 13:25 contextual word gloss=‘of_Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 KI 13:25 word 4
OET-LV: 25 And_ Yəhōʼāsh/(Jehoash) _he_returned the_son_of Yəhōʼāḩāz and_he/it_took DOM the_cities from_the_hand_of Ben the_son_of Ḩₐzāʼēl which he_had_taken from_the_hand_of Yəhōʼāḩāz his/its_father in_battle three times he_defeated_him Yōʼāsh/(Joash) and_he_restored DOM the_cities_of Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_13:25)
OET-RV: 25 Then Yehoahaz’s son Yehoash attacked Aram three times, and he took back the cities from Haza’el’s son Ben-Hadad that had been taken in the war in his father Yehoahaz’s time. (KI2 13:25)
2 KI 13:25 contextual word gloss=‘of_Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 KI 13:25 word 16
OET-LV: 25 And_ Yəhōʼāsh/(Jehoash) _he_returned the_son_of Yəhōʼāḩāz and_he/it_took DOM the_cities from_the_hand_of Ben the_son_of Ḩₐzāʼēl which he_had_taken from_the_hand_of Yəhōʼāḩāz his/its_father in_battle three times he_defeated_him Yōʼāsh/(Joash) and_he_restored DOM the_cities_of Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_13:25)
OET-RV: 25 Then Yehoahaz’s son Yehoash attacked Aram three times, and he took back the cities from Haza’el’s son Ben-Hadad that had been taken in the war in his father Yehoahaz’s time. (KI2 13:25)
2 KI 14:8 contextual word gloss=‘of_Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 KI 14:8 word 8
OET-LV: 8 then ʼAmaʦyāh he_sent messengers to Yəhōʼāsh/(Jehoash) the_son_of Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) the_son_of Yēhūʼ/(Jehu) the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say come let_us_look_at_one_another faces. (KI2_14:8)
OET-RV: 8 Then Amatsyah sent messengers to Yisrael’s King Yehoash (the son of Yehoahaz, the son of Yehu) challenging, “Come on, let’s have it out with each other.” (KI2 14:8)
2 KI 14:17 contextual word gloss=‘of_Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 KI 14:17 word 11
OET-LV: 17 and_ ʼAmaʦyāh _he/it_lived the_son_of Yōʼāsh/(Joash) the_king_of Yəhūdāh after the_death_of Yəhōʼāsh the_son_of Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) fif- teen year[s]. (KI2_14:17)
OET-RV: 17 Yehudah’s King Amatsyah (Yoash’s son) lived another fifteen years after the death of Yisrael’s King Yehoash (Yehoahaz’s son). (KI2 14:17)
2 KI 23:30 contextual word gloss=‘Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 KI 23:30 word 13
OET-LV: 30 And_they_made_him_ride servants_of_his dead from_Məgiddōn and_they_brought_him Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_buried_him in_his_own_of_grave and_ the_people_of _he/it_took the_earth/land DOM Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) the_son_of Yʼoshiyyāh and_they_anointed DOM_him/it and_they_made_king DOM_him/it in_place_of his/its_father. (KI2_23:30)
OET-RV: 30 His servants brought his body back to Yerushalem from Megiddo, and they buried him in his own tomb. Then the people got his son Yehoahaz, and they anointed him and made him king in place of his father. (KI2 23:30)
2 KI 23:31 contextual word gloss=‘Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 KI 23:31 word 5
OET-LV: 31 was_a_son_of twenty and_three year[s] Yəhōʼāḩāz when_he_became_king and_three months he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Ḩₐmūţal the_daughter_of Yirməyāh/(Jeremiah) from_Liⱱnāh. (KI2_23:31)
OET-RV: 31 Yehoahaz was twenty-three when he became king, and he reigned from Yerushalem for only three months. (His mother was Yirmeyah’s daughter Hamutal from Livnah.) (KI2 23:31)
2 KI 23:34 contextual word gloss=‘Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 KI 23:34 word 16
OET-LV: 34 And_ Parˊoh _he_made_king Nəkoh DOM ʼElyāqīm the_son_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) in_place_of Yʼoshiyyāh his/its_father and_he_changed DOM his/its_name Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) and_DOM Yəhōʼāḩāz he_took and_he_came Miʦrayim/(Egypt) and_he/it_died there. (KI2_23:34)
OET-RV: 34 Then Nekoh appointed Yoshiyyah’s son Elyakim as the new king but changed his name to Yehoyakim. Then he took Yehoahaz to Egypt where he eventually died. (KI2 23:34)
2 CHR 21:17 contextual word gloss=‘Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 CHR 21:17 word 20
OET-LV: 17 And_they_came_up on_Yəhūdāh/(Judah) and_they_broke_into_it and_they_took_captive DOM all_of the_property which_was_found to_the_house_of the_king and_also sons_of_his and_his_of_wives and_not he_remained to_him/it a_son if/because (if) Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) the_young_one_of his_sons_of_of. (CH2_21:17)
OET-RV: 17 and they attacked Yehudah. They did a lot of damage and took away everything valuable from the king’s palace. They also took his wives and sons, other than Yehoahaz, his youngest son. (CH2 21:17)
2 CHR 25:17 contextual word gloss=‘of_Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 CHR 25:17 word 9
OET-LV: 17 and_ ʼAmaʦyāh _he_took_counsel the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he_sent to Yōʼāsh/(Joash) the_son_of Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) the_son_of Yēhūʼ/(Jehu) the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say wwww let_us_look_at_one_another faces. (CH2_25:17)
OET-RV: 17 Some time later, Yehudah’s King Amatsyah consulted his advisors, then sent a challenge to Yisrael’s King Yoash (son of Yehoahaz, son of Yehu), “Let’s face each other on the battlefield.” (CH2 25:17)
2 CHR 25:23 contextual word gloss=‘of_Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 CHR 25:23 word 8
OET-LV: 23 And_DOM ʼAmaʦyāh the_king_of Yəhūdāh the_son_of Yōʼāsh/(Joash) the_son_of Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) Yōʼāsh he_seized the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) in_house_of shemesh and_he_brought_him Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_made_a_breach in_the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) from_the_gate_of ʼEfrayim to the_gate_of the_face four hundred(s) cubit[s]. (CH2_25:23)
OET-RV: 23 Yisrael’s King Yoash captured King Amatsyah (son of Yoash, son of Yehoahaz) at Beyt-Shemesh and took him to Yerushalem. Then he tore down Yerushalem’s wall from the Efrayim Gate to the Corner Gate—a section about 180m long. (CH2 25:23)
2 CHR 25:25 contextual word gloss=‘of_Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 CHR 25:25 word 11
OET-LV: 25 and_ ʼAmaʦyāh _he/it_lived the_son_of Yōʼāsh the_king_of Yəhūdāh after the_death_of Yōʼāsh the_son_of Yəhōʼāḩāz the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) fif- teen year[s]. (CH2_25:25)
OET-RV: 25 After the death of Yisrael’s King Yoash (son of Yehoahaz), Yehudah’s King Amatsyah lived for a further fifteen years. (CH2 25:25)
2 CHR 36:1 contextual word gloss=‘Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 CHR 36:1 word 5
OET-LV: 36 And_ the_people_of _they_took the_earth/land DOM Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) the_son_of Yʼoshiyyāh and_they_made_him_king in_place_of his/its_father in_Yərūshālam/(Jerusalem). (CH2_36:1)
OET-RV: 36 Then the people of Yehudah took Yoshiyah’s son Yehoahaz and made him king in Yerushalem to replace his father. (CH2 36:1)
2 KI 13:7 לִיהוֹאָחָז (līhōʼāḩāz) Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוֹאָחָז’ contextual morpheme glosses=‘to, Jehoahaz’ morpheme glosses=‘to, Jehoahaz’ OSHB 2 KI 13:7 word 4
OET-LV: 7 If/because not he_left to_Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) a_people if/because (if) fifty horsemen and_ten chariot[s] and_ten_of thousand(s) foot_soldier[s] if/because he_had_destroyed_them the_king_of ʼArām and_he_had_made_them like_dust to_trample. (KI2_13:7)
OET-RV: 7 The Aramean king had thoroughly destroyed much of Yisrael’s forces only leaving fifty horsemen, ten chariots, and ten thousand foot soldiers for Yehoahaz. (KI2 13:7)
2 KI 14:1 יוֹאָחָז (yōʼāḩāz) Lemma=‘יוֹאָחָז’ contextual word gloss=‘of_Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 KI 14:1 word 5
OET-LV: 14 in_year two of_Yōʼāsh the_son_of Yəhōʼāḩāz the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) ʼAmaʦyāh he_became_king the_son_of Yōʼāsh the_king_of Yəhūdāh/(Judah). (KI2_14:1)
OET-RV: 14 In the second year of the reign of Yehoahaz’s son Yehoash over Yisrael, Amatsyah replaced his father Yoash as king of Yehudah. (KI2 14:1)
2 CHR 36:2 יוֹאָחָז (yōʼāḩāz) Lemma=‘יוֹאָחָז’ contextual word gloss=‘Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 CHR 36:2 word 5
OET-LV: 2 was_a_son_of three and_twenty year[s] Yəhōʼāḩāz when_he_became_king and_three months he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem). (CH2_36:2)
OET-RV: 2 Yehoahaz was twenty-three when he became king, and he reigned from Yerushalem for only three months (CH2 36:2)
2 CHR 36:4 יוֹאָחָז (yōʼāḩāz) Lemma=‘יוֹאָחָז’ contextual word gloss=‘Jehoahaz’ possible word glosses=‘Yəhōʼāḩāz / (Jehoahaz)’ OSHB 2 CHR 36:4 word 15
OET-LV: 4 And_ the_king_of _he_made_king of_Miʦrayim DOM ʼElyāqīm his/its_woman over Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_changed DOM his/its_name Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) and_DOM Yəhōʼāḩāz his/its_woman Nəkō he_took and_he_brought_him towards_Miʦrayim. (CH2_36:4)
OET-RV: 4 Egypt’s King Neko took Yehoahaz to Egypt, and then the king made his younger brother Elyakim king over Yehudah and Yerushalem, although he changed Elyakim’s name to Yehoyakim. (CH2 36:4)