Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 36 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [was]_a_son of_three and_twenty year[s] Jehoahaz in/on/at/with_became_king_he and_three months he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim.
UHB בֶּן־שָׁל֧וֹשׁ וְעֶשְׂרִ֛ים שָׁנָ֖ה יוֹאָחָ֣ז בְּמָלְכ֑וֹ וּשְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֔ים מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָֽם׃ ‡
(ben-shālōsh vəˊesrim shānāh yōʼāḩāz bəmāləkō ūshəloshāh ḩₒdāshim mālak biyrūshālāim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Υἱὸς εἴκοσι καὶ τριῶν ἐτῶν Ἰωάχαζ ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτὸν, καὶ τρίμηνον ἐβασίλευσεν ἐν Ἱερουσαλὴμ,
(Huios eikosi kai triōn etōn Yōaⱪaz en tōi basileuein auton, kai trimaʸnon ebasileusen en Hierousalaʸm, )
BrTr Joachaz was twenty-three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem:
ULT A son of 23 years was Joahaz[fn] when he became king. And three months he reigned in Jerusalem.
Joahaz is written in the Hebrew but refers to the same person as Jehoahaz in 36:1.
UST Jehoahaz was twenty-three years old when he became the king, but he ruled from Jerusalem for only three months.
BSB § Jehoahaz [fn] was twenty-three years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months.
36:2 Hebrew Joahaz, a variant of Jehoahaz; also in verse 4
OEB No OEB 2CH book available
WEBBE Joahaz was twenty-three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem.
WMBB (Same as above)
NET Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem.
LSV Jehoahaz [is] a son of twenty-three years in his reigning, and he has reigned three months in Jerusalem,
FBV Jehoahaz was twenty-three when he became king, and he reigned in Jerusalem for three months.
T4T Jehoahaz was 23 years old when he became the king, but he ruled from Jerusalem for only three months.
LEB Jehoahaz was twenty-three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
BBE Jehoahaz was twenty-three years old when he became king; he was ruling in Jerusalem for three months.
Moff No Moff 2CH book available
JPS Joahaz was twenty and three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem.
ASV Joahaz was twenty and three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem.
DRA Joachaz was three and twenty years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
YLT A son of three and twenty years [is] Jehoahaz in his reigning, and three months he hath reigned in Jerusalem,
Drby Jehoahaz was twenty-three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem.
RV Joahaz was twenty and three years old when he began to reign; and he reigned three mouths in Jerusalem.
Wbstr Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
KJB-1769 Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
(Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign, and he reigned three months in Yerusalem. )
KJB-1611 Iehoahaz was twentie and three yeeres old, when hee began to reigne, and hee reigned three moneths in Ierusalem.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And Iehoahaz was twentie & three yeres olde when he began to raigne, and he raigned three monethes in Hierusalem.
(And Yehoahaz was twenty and three years old when he began to reign, and he reigned three months in Yerusalem.)
Gnva Iehoahaz was three and twentie yeere old when he began to reigne, and he reigned three moneths in Ierusalem.
(Yehoahaz was three and twenty year old when he began to reign, and he reigned three months in Yerusalem. )
Cvdl Thre and twentye yeare olde was Ioahas whan he was made kynge, and reigned thre monethes at Ierusalem.
(Thre and twenty year old was Yoahas when he was made king, and reigned three months at Yerusalem.)
Wycl Joachaz was of thre and twenti yeer, whanne he bigan to regne, and he regnede thre monethis in Jerusalem.
(Yoachaz was of three and twenty year, when he began to reign, and he reigned three monthis in Yerusalem.)
Luth Dreiundzwanzig Jahre alt war Joahas, da er König ward, und regierete drei Monden zu Jerusalem.
(Dreiundzwanzig years old what/which Yoahas, there he king ward, and regierete three moons to Yerusalem.)
ClVg Viginti trium annorum erat Joachaz cum regnare cœpisset, et tribus mensibus regnavit in Jerusalem.
(Viginti trium annorum was Yoachaz when/with regnare cœpisset, and tribus mensibus reigned in Yerusalem. )
Note 1 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) twenty-three years old … three months
(Some words not found in UHB: son_of three and=twenty year Jehoahaz in/on/at/with,became_king,he and,three months reigned in/on/at/with,Jerusalem )
“23 years old … 3 months”
Daniel 1; 2 Kings 24-25; 2 Chronicles 36; Jeremiah 39; 52
One of the most significant events in the story of the Old Testament is the exile of Judah to Babylon in 586 B.C. This event–actually the third in a series of exiles to Babylon (the others occurring in 605 B.C. and 597 B.C.)–precipitated several crises in the nation and in Judaism. The northern kingdom of Israel had already been exiled to Assyria over a century earlier in 722 B.C. (2 Kings 15:29; 17:1-6; 1 Chronicles 5:26; see also “Israelites Are Exiled to Assyria” map), and in some ways that exile was even more devastating. Nevertheless, the Temple of the Lord remained intact in Jerusalem as a place where the faithful could continue to offer their sacrifices. With the destruction of Jerusalem and the Temple of the Lord at the hands of the Babylonians, however, sacrifices could no longer be offered at the Tabernacle or Temple of the Lord (Leviticus 17:2-4; Deuteronomy 12:5-7), and the Lord’s promise to provide a land for his people and a descendant on the throne of David no doubt seemed abandoned. At the same time, however, the Judean exiles were allowed to maintain their religious traditions in Babylon, and many even began to thrive there, including Daniel and his friends, who served at the royal court (Daniel 1; see also “The Land of Exile” map). One of the last kings of Babylon expanded Babylonia further by capturing the desert oases of Dumah, Tema, Dedan, and Yathrib (see “Oases of the Arabian Desert” map), but eventually the Median Empire to the north merged with the Persian Empire to the southeast and conquered the Babylonian Empire. King Cyrus of Persia then decreed that the exiled Judeans, now called “Jews,” could return to their homeland if they desired (2 Chronicles 36:22-23; Ezra 1-2; see also “Jews Return from Exile” map).