Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel 2KI 13:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 13:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_slept Jehoahaz with fathers_his and_buried_him in/on/at/with_Shomrōn and_became_king Yōʼāsh/(Joash) his/its_son in_place_his.

UHBוַ⁠יִּשְׁכַּ֤ב יְהֽוֹאָחָז֙ עִם־אֲבֹתָ֔י⁠ו וַֽ⁠יִּקְבְּרֻ֖⁠הוּ בְּ⁠שֹׁמְר֑וֹן וַ⁠יִּמְלֹ֛ךְ יוֹאָ֥שׁ בְּנ֖⁠וֹ תַּחְתָּֽי⁠ו׃פ
   (va⁠yyishkaⱱ yəhōʼāḩāz ˊim-ʼₐⱱotāy⁠v va⁠yyiqbəru⁠hū bə⁠shomrōn va⁠yyimlok yōʼāsh bən⁠ō taḩtāy⁠v.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐκοιμήθη Ἰωάχαζ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ, καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν Σαμαρείᾳ· καὶ ἐβασίλευσεν Ἰωὰς υἱὸς αὐτοῦ ἀντʼ αὐτοῦ.
   (Kai ekoimaʸthaʸ Yōaⱪaz meta tōn paterōn autou, kai ethapsan auton en Samareia; kai ebasileusen Yōas huios autou antʼ autou. )

BrTrAnd Joachaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria: and Joas his son reigned in his stead.

ULTAnd Jehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria, and Johoash his son became king in his place.

USTJehoahaz died and was buried in Samaria. Then his son Jehoash became the king.

BSB  § And Jehoahaz rested with his fathers and was buried in Samaria. And his son Jehoash [fn] reigned in his place.


13:9 Hebrew Joash, a variant of Jehoash; also in verses 10, 12, 13, 14, 15, and 25


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBEJehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria; and Joash his son reigned in his place.

WMBB (Same as above)

NETJehoahaz passed away and was buried in Samaria. His son Joash replaced him as king.

LSVAnd Jehoahaz lies with his fathers, and they bury him in Samaria, and his son Joash reigns in his stead.

FBVJehoahaz died and was buried in Samaria. His son Jehoash[fn] succeeded him as king.


13:9 “Jehoash”: here spelled “Joash,” a variant spelling, but in this translation kept as Jehoash to differentiate from Joash, king of Judah.

T4TJehoahaz died [EUP] and was buried in Samaria. Then his son Jehoash became the king.

LEBThen Jehoahaz slept with his ancestors[fn] and they buried him in Samaria, and Jehoash his son became king in his place.


13:9 Or “fathers”

BBEAnd Jehoahaz went to rest with his fathers, and was put into the earth in Samaria; and Joash his son became king in his place.

MoffNo Moff 2KI book available

JPSAnd Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria; and Joash his son reigned in his stead.

ASVAnd Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead.

DRAAnd Joachaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria: and Joas his son reigned in his stead.

YLTAnd Jehoahaz lieth with his fathers, and they bury him in Samaria, and reign doth Joash his son in his stead.

DrbyAnd Jehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria; and Joash his son reigned in his stead.

RVAnd Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead.

WbstrAnd Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead.

KJB-1769And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead.[fn]


13.9 Joash: also called, Jehoash

KJB-1611And Iehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria, and Ioash his sonne reigned in his stead.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd Iehoahaz slept with his fathers, and they buryed him in Samaria, and Ioas his sonne raigned in his steade.
   (And Yehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria, and Yoas his son reigned in his stead.)

GnvaAnd Iehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria, and Ioash his sonne reigned in his steade.
   (And Yehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria, and Yoash his son reigned in his stead. )

CvdlAnd Ioahas fell on slepe with his fathers, and was buried in Samaria, & Ioas his sonne was kinge in his steade.
   (And Yoahas fell on sleep with his fathers, and was buried in Samaria, and Yoas his son was king in his stead.)

WyclAnd Joachaz slepte with hise fadris, and thei birieden hym in Samarie; and Joas, his sone, regnyde for hym.
   (And Yoachaz slept with his fathers, and they buried him in Samarie; and Yoas, his son, reigned for him.)

LuthUnd Joahas entschlief mit seinen Vätern, und man begrub ihn zu Samaria. Und sein Sohn Joas ward König an seiner Statt.
   (And Yoahas entschlief with his Vätern, and man begrub him/it to Samaria. And his son Yoas what/which king at his Statt.)

ClVgDormivitque Joachaz cum patribus suis, et sepelierunt eum in Samaria: regnavitque Joas filius ejus pro eo.
   (Dormivitque Yoachaz when/with patribus to_his_own, and they_buried him in Samaria: reignedque Yoas son his for by_him. )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism

(Occurrence 0) slept with his ancestors

(Some words not found in UHB: and,slept Jehoahaz with fathers,his and,buried,him in/on/at/with,Samaria and,became_king Jehoash his/its=son in_~_place,his )

This is a polite way of saying that he died.

BI 2Ki 13:9 ©