Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Ki 9:11 יְדַעְתֶּם (yədaˊtem) Strongs=3045 Lemma=‘יָדַע’
contextual word gloss=‘you(pl)_know’ word gloss=‘know’
Morphology=Vqp2mp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=plural
Year=-884 TimeSeries=Reign_of_Jehu
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יְדַעְתֶּם’ (Morphology=Vqp2mp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=plural) has 4 different glosses: ‘did_you(pl)_know’, ‘do_you(pl)_know’, ‘you(pl)_have_known’, ‘you(pl)_know’.
GEN 44:15 contextual word gloss=‘do_you(pl)_know’ word gloss=‘know’ OSHB GEN 44:15 word 10
OET-LV: 15 And_he/it_said to/for_them Yōşēf what is_the_deed the_this which you(pl)_have_done am_not do_you(pl)_know if/because_that indeed_(divine) he_practices_divination a_man who is_like_me. (GEN_44:15)
OET-RV: 15 “What’s this that you’ve done?” Yosef demanded. “Didn’t you know that a man like me can certainly divine the truth?” (GEN 44:15)
GEN 44:27 contextual word gloss=‘you(pl)_know’ word gloss=‘know’ OSHB GEN 44:27 word 6
OET-LV: 27 servant_of_your And_he/it_said father_of_my to_us you(pl) you(pl)_know if/because_that two_sons she_bore to/for_me wife_of_my. (GEN_44:27)
OET-RV: 27 Then your servant my father told us, ‘You know that my wife gave birth to two sons for me. (GEN 44:27)
EXO 23:9 contextual word gloss=‘you(pl)_have_known’ word gloss=‘know’ OSHB EXO 23:9 word 5
OET-LV: 9 And_a_sojourner not you_must_oppress and_you(pl) you(pl)_have_known DOM the_life_of the_sojourner if/because sojourners you(pl)_were in_land of_Miʦrayim/(Egypt). (EXO_23:9)
OET-RV: 9 You mustn’t oppress foreigners since you yourselves know how that feels because you all were foreigners in Egypt. (EXO 23:9)
DEU 29:15 contextual word gloss=‘you(pl)_know’ word gloss=‘know’ OSHB DEU 29:15 word 3
OET-LV: 15 if/because you(pl) you(pl)_know DOM how we_dwelt in_land of_Miʦrayim/(Egypt) and_DOM how we_passed in_the_midst_of the_nations which you(pl)_passed_through. (DEU_29:15)
OET-RV: 15 the ones standing here, but also with those who aren’t here with you today. (DEU 29:15)
2 SAM 11:20 contextual word gloss=‘did_you(pl)_know’ word gloss=‘know’ OSHB 2 SAM 11:20 word 14
OET-LV: 20 And_it_was if it_will_rise the_anger_of the_king and_saying(ms) to/for_yourself(m) why did_you(pl)_draw_near to the_city to_fight am_not did_you(pl)_know DOM how they_will_shoot from_under the_wall. (SA2_11:20)
OET-RV: 20 if he gets angry and asks, ‘Why did you all go so close in to the city to fight? Didn’t you know that they’d shoot down from the wall? (SA2 11:20)
JER 16:13 contextual word gloss=‘you(pl)_have_known’ word gloss=‘known’ OSHB JER 16:13 word 10
OET-LV: 13 And_I_will_hurl you(pl) from_under the_earth/land (the)_this to the_earth/land which not you(pl)_have_known you(pl) and_your(pl)_of_ancestors and_you(pl)_will_serve there DOM gods other by_day and_night that not I_will_give to/for_you(pl) favour. (JER_16:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 16:13)
EZE 17:12 contextual word gloss=‘do_you(pl)_know’ word gloss=‘know’ OSHB EZE 17:12 word 6
OET-LV: 12 Say please to_the_house_of (the)_rebellion not do_you(pl)_know what are_these_things say there he_went the_king_of Bāⱱel Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_took DOM king_of_its and_DOM princes_of_its and_he/it_brought them to_him/it to_Bāⱱel. (EZE_17:12)
OET-RV: 12 “Ask those rebellious people, ‘Don’t you know what those things mean? Listen, the king of Babylon came to Yerushalem and captured its king and its princes and took them with him to Babylon. (EZE 17:12)