Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) And_Yēhūʼ/(Jehu) he_went_out to the_servants master_his and_he/it_said to_him/it all_right why did_he_come the_madman the_this to_you and_he/it_said to_them you_all you_all_know DOM the_man and_DOM talk_his.
(Occurrence 0) the servants of his master
(Some words not found in UHB: and,Jehu he/it_went_forth to/towards officers master,his and=he/it_said to=him/it ?,all_right why he/it_came the,madman the=this to,you and=he/it_said to,them you_all know DOM the=man and=DOM talk,his )
This refers to the other officers who were serving King Ahab.
(Occurrence 0) mad fellow
(Some words not found in UHB: and,Jehu he/it_went_forth to/towards officers master,his and=he/it_said to=him/it ?,all_right why he/it_came the,madman the=this to,you and=he/it_said to,them you_all know DOM the=man and=DOM talk,his )
Alternate translation: “crazy man”
(Occurrence 0) You know the man and the kinds of things he says
(Some words not found in UHB: and,Jehu he/it_went_forth to/towards officers master,his and=he/it_said to=him/it ?,all_right why he/it_came the,madman the=this to,you and=he/it_said to,them you_all know DOM the=man and=DOM talk,his )
Jehu says that he is a young prophet and they all are familiar with the kinds of things young prophets generally say. Alternate translation: “You know what kinds of things young prophets like him say”
9:11 madman: God’s faithful servants are often disdained as mad by others (see Jer 29:26; Hos 9:7).
OET (OET-LV) And_Yēhūʼ/(Jehu) he_went_out to the_servants master_his and_he/it_said to_him/it all_right why did_he_come the_madman the_this to_you and_he/it_said to_them you_all you_all_know DOM the_man and_DOM talk_his.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.