Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Sam 17:26 חֵרֵף (ḩērēf) Strongs=2778 a Lemma=‘חָרַף’
contextual word gloss=‘he_has_defied’ word gloss=‘defy’
Morphology=Vpp3ms PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-1063 TimeSeries=Reign_of_Saul,David_Kills_Goliath
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘חֵרֵף’ (Morphology=Vpp3ms PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 5 different glosses: ‘[which]_it_despised’, ‘he_has_defied’, ‘he_reproaches’, ‘he_taunted’, ‘he_will_reproach’.
JDG 5:18 contextual word gloss=‘[which]_it_despised’ word gloss=‘risked’ OSHB JDG 5:18 word 3
OET-LV: 18 Zəⱱulun was_a_people which_it_despised life_of_its to_die and_Naftali was_on the_heights_of the_field. (JDG_5:18)
OET-RV: 18 Zebulun were a tribe that devotedly risked losing their lives.
⇔ And Naftali was at their heights on the battlefield. (JDG 5:18)
1 SAM 17:36 contextual word gloss=‘he_has_defied’ word gloss=‘defied’ OSHB 1 SAM 17:36 word 15
OET-LV: 36 Both DOM the_lion as_well_as the_bear servant_of_your he_has_struck_down and_it_was the_Philistine (the)_uncircumcised the_this like_one from_them if/because he_has_defied the_battle_lines_of god living. (SA1_17:36)
OET-RV: 36 Your servant has killed both a lion and a bear, and that uncircumcised Philistine will end up just like them, because he’s insulted the army of the living God.” (SA1 17:36)
PSA 57:4 contextual word gloss=‘he_will_reproach’ word gloss=‘put_to_shame’ OSHB PSA 57:4 word 4
OET-LV: 4 he_will_send from_heaven and_he_will_save_me he_will_reproach the_of_one_who_tramples_on_me Şelāh god he_will_send loyalty_of_his_covenant and_his_of_faithfulness. (PSA_57:4)
OET-RV: 4 My life is among lions.
⇔ ≈ I’m among those who are ready to devour me.
⇔ I’m among people whose teeth are spears and arrows,
⇔ ≈ and whose tongues are sharp swords. (PSA 57:4)
PSA 74:18 contextual word gloss=‘he_taunted’ word gloss=‘mocked’ OSHB PSA 74:18 word 4
OET-LV: 18 remember this the_enemy he_taunted Oh_YHWH and_a_people foolish they_spurned name_of_your. (PSA_74:18)
OET-RV: 18 Call to mind how the enemy hurled insults at you, Yahweh,
⇔ and that a foolish nation has belittled your name. (PSA 74:18)
PROV 14:31 contextual word gloss=‘he_reproaches’ word gloss=‘insults’ OSHB PROV 14:31 word 3
OET-LV: 31 one_who_oppresses the_poor he_reproaches his_of_maker and_is_honouring_of_him one_who_shows_favour_to the_needy. (PRO_14:31)
OET-RV: 31 Anyone who oppresses the poor, taunts their maker,
⇔ ^ but showing favour to a needy person honours him. (PRO 14:31)
PROV 17:5 contextual word gloss=‘he_reproaches’ word gloss=‘insults’ OSHB PROV 17:5 word 3
OET-LV: 5 one_who_mocks to_one_who_is_poor he_reproaches his_of_maker a_person_joyful for_calamity not he_will_go_unpunished. (PRO_17:5)
OET-RV: 5 Anyone who mocks the poor, taunts their maker.
⇔ ≈ Someone who’s happy about a calamity won’t go unpunished. (PRO 17:5)