Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #252956

חֲנִיתPsa 57

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (10) of identical word form חֲנִית (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘חֲנִית’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[are]_a_spear’, ‘a_spear’, ‘spear[s]’.

1 SAM 13:19 contextual word gloss=‘a_spear’ word gloss=‘spears’ OSHB 1 SAM 13:19 word 15

OET-LV: 19and_a_craftsman not he_was_found in_all_of the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_said the_Fəlishtiy lest they_should_make the_ˊIⱱrī/(Hebrews) a_sword or a_spear.   (SA1_13:19)

OET-RV: 19At that time, there were no blacksmiths in Yisrael because the Philistines didn’t want the Israelis to be able to make swords or spears, (SA1 13:19)

1 SAM 21:9 contextual word gloss=‘a_spear’ word gloss=‘spear’ OSHB 1 SAM 21:9 word 9

OET-LV: 9 and_ Dāvid _he/it_said to_ʼAḩīmelek and_not there_is here under hand_of_your a_spear or a_sword if/because both sword_of_my and_also weapons_of_my not I_took in_my_of_hand if/because it_was the_matter_of the_king urgent.   (SA1_21:9)

OET-RV: 9I’ve only got Goliat’s sword,” replied the priest. “From the Philistine who you killed in the Elah valley. Look, it’s wrapped in the cloak behind the sacred apron. If you want to take it for yourself, take it, because there’s no other sword around here.”
¶ Yes, there’s no other sword like it,” said David. “Get it for me.” (SA1 21:9)

2 SAM 23:7 contextual word gloss=‘a_spear’ word gloss=‘spear’ OSHB 2 SAM 23:7 word 7

OET-LV: 7And_anyone who_he_will_touch (is)_in_them he_will_arm_himself iron and_tree a_spear and_with_fire completely_(burn) they_will_be_burnt at_dwelling.   (SA2_23:7)

OET-RV: 7Anyone who wants to move them
 ⇔ must use a metal tool or a wooden stick.
 ⇔ They they’ll be incinerated right there.” (SA2 23:7)

2 SAM 23:21 contextual word gloss=‘a_spear’ word gloss=‘spear’ OSHB 2 SAM 23:21 word 10

OET-LV: 21And_he he_struck_down DOM a_man from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) a_man_of appearance and_was_in_the_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) a_spear and_he/it_descended to_him/it with_club and_he_seized DOM the_spear from_the_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) and_he/it_killed_him/it with_his_own_of_spear.   (SA2_23:21)

OET-RV: 21He also killed an impressive Egyptian warrior with a spear, even though Benayah only held a staff. First he snatched the spear from the Egyptian’s hand, then he killed him with his own spear. (SA2 23:21)

1 CHR 11:23 contextual word gloss=‘a_spear’ word gloss=‘spear’ OSHB 1 CHR 11:23 word 12

OET-LV: 23And_he he_struck_down DOM the_man (the)_from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) a_man_of stature five by_cubit and_was_in_the_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) a_spear like_a_beam_of weavers and_he/it_descended to_him/it with_club and_he_seized DOM the_spear from_the_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) and_he/it_killed_him/it with_his_own_of_spear.   (CH1_11:23)

OET-RV: 23He also killed a huge Egyptian man—well over two metres tall. The Egyptian was carrying a spear like a weaver’s beam, but Benayah went down to take him on with a staff. He forced the spear from the Egyptian’s grasp, and then killed him with it. (CH1 11:23)

JOB 39:23 contextual word gloss=‘a_spear’ word gloss=‘spear’ OSHB JOB 39:23 word 5

OET-LV: 23On/upon/above_him/it a_quiver it_rattles the_blade_of a_spear and_a_javelin.   (JOB_39:23)

OET-RV: 23The quiver of arrows rattles on its side.
 ⇔ ≈ The spear and the javelin flash. (JOB 39:23)

JOB 41:18 contextual word gloss=‘a_spear’ word gloss=‘spear’ OSHB JOB 41:18 word 5

OET-LV: 18 is_reaching_of_it a_sword not it_is_established a_spear a_dart and_a_javelin.   (JOB_41:18)

OET-RV: 18Its snorting causes flashes of light,
 ⇔ ≈ and its eyes are like the early rays of dawn. (JOB 41:18)

PSA 35:3 contextual word gloss=‘a_spear’ word gloss=‘spear’ OSHB PSA 35:3 word 2

OET-LV: 3And_draw_out a_spear and_lance to_meet those_of_who_pursue_me say to_my_of_self salvation_of_am_your I.   (PSA_35:3)

OET-RV: 3Use your spear and battle ax against those who chase me.
 ⇔ Tell my soul, “I’m here to save you.” (PSA 35:3)

PSA 46:10 contextual word gloss=‘spear[s]’ word gloss=‘spear’ OSHB PSA 46:10 word 9

OET-LV: 10 he_is_making_cease wars to the_end_of the_earth/land bow[s] he_breaks and_he_cuts_in_two spear[s] carts he_burns with_fire.   (PSA_46:10)

OET-RV: 10Stay quiet and be aware that I am God.
 ⇔ I will be honoured among the nations.
 ⇔ I will be honoured throughout the world. (PSA 46:10)

NAH 3:3 contextual word gloss=‘a_spear’ word gloss=‘spears’ OSHB NAH 3:3 word 6

OET-LV: 3A_horseman bringing_up and_the_blade_of a_sword and_the_lightning_flash_of a_spear and_the_multitude_of the_slain and_the_weight_of corpse[s] and_there_is_not an_end to_corpse[s] wwww over_their_of_corpse[s].   (NAH_3:3)

OET-RV: 3Charging horsemen, flashing swords, glittering spears.
 ⇔ Many slainheaps of corpses.
 ⇔ ≈ Uncountable bodiespeople trip over them. (NAH 3:3)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘חֲנִית’’ have 4 different glosses: ‘[are]_a_spear’, ‘[is]_the_spear_of’, ‘a_spear’, ‘spear[s]’.