Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 14:31 אֶבְיוֹן (ʼeⱱyōn) Strongs=34 Lemma=‘אֶבְיוֹן’
contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֶבְיוֹן’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[the]_needy’, ‘a_needy_[person]’.
DEU 15:4 contextual word gloss=‘a_needy_[person]’ word gloss=‘poor’ OSHB DEU 15:4 word 6
OET-LV: 4 Nevertheless if/because not he_will_be among_you a_needy_person if/because surely_(bless) he_will_bless_you YHWH on_the_earth which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance to_take_possession_of_it. (DEU_15:4)
OET-RV: 4 However, there shouldn’t be any poor among you, because your god Yahweh will bless you in the land that he’s giving you to own as an inheritance, (DEU 15:4)
DEU 15:7 contextual word gloss=‘a_needy_[person]’ word gloss=‘poor’ OSHB DEU 15:7 word 4
OET-LV: 7 if/because he_will_be in_you(ms) a_needy_person any_one_of your(pl)_countrymen_of_of in_one_of your(pl)_gates_of_of in_your_of_land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs) not you_will_harden DOM heart_of_your and_not you_will_shut DOM hand_of_your from_your_of_countryman (the)_needy. (DEU_15:7)
OET-RV: 7 In the towns that your god Yahweh is giving you, if it so happens that any of your fellow Israelis are poor, then don’t just ignore them and refuse to help them, (DEU 15:7)
DEU 15:11 contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘poor’ OSHB DEU 15:11 word 4
OET-LV: 11 If/because not he_will_cease the_needy from_the_midst_of the_earth/land therefore yes/correct/thus/so I am_commanding_of_you to_say generously_(open) you_will_open DOM hand_of_your to_your_of_countryman to_your_poor_of_person and_to_your_needy_of_person in_your_of_land. (DEU_15:11)
OET-RV: 11 There’ll always be poor people in your country, so I command you to give generously to the poor and needy and your fellow Israelis. (DEU 15:11)
1 SAM 2:8 contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB 1 SAM 2:8 word 6
OET-LV: 8 he_is_raising_up from_the_dust the_poor from_the_ash_heap he_lifts_up the_needy to_cause_them_to_dwell with noble_people and_a_throne_of honour he_makes_them_inherit if/because to/for_YHWH the_pillars_of the_earth and_he_set on_them the_world. (SA1_2:8)
OET-RV: 8 He lifts the poor up from the dust,
⇔ ≈ and lifts up the needy from the ash heap
⇔ so they can sit with influential people
⇔ ≈ and be given the seat of honour.
⇔ The earth’s foundations belong to Yahweh—
⇔ he was the one who placed the world on top of them. (SA1 2:8)
JOB 5:15 contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB JOB 5:15 word 6
OET-LV: 15 And_he_saved from_the_sword from_their_of_mouth and_from_the_hand_of the_strong the_needy. (JOB_5:15)
OET-RV: 15 He saves the poor from the plans of those smart people,
⇔ and from the actions of powerful people. (JOB 5:15)
PSA 9:19 contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 9:19 word 5
OET-LV: 19 if/because not to_perpetuity he_will_be_forgotten the_needy the_hope_of afflicted_people it_will_be_lost forever. (PSA_9:19)
OET-RV: ⇔ 19 Take action, Yahweh. Don’t let evil people prevail.
⇔ Let the nations face you for judgement. (PSA 9:19)
PSA 72:4 contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 72:4 word 6
OET-LV: 4 He_will_judge the_poor_people_of the_people he_will_save (to)_the_children_of the_needy and_he_will_crush the_oppressor. (PSA_72:4)
OET-RV: 4 May he vindicate the poor among the people.
⇔ ≈ May he save the children of the needy
⇔ and crush the oppressors. (PSA 72:4)
PSA 72:12 contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 72:12 word 3
OET-LV: 12 If/because he_will_deliver the_needy who_cries_for_help and_the_poor and_one_who_there_is_not a_helper to_him/it. (PSA_72:12)
OET-RV: 12 because he helps any needy person who cries out
⇔ ≈ and the poor person who has no other helper. (PSA 72:12)
PSA 107:41 contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 107:41 word 2
OET-LV: 41 And_he_set_on_high the_needy from_affliction and_he/it_assigned like_flock families. (PSA_107:41)
OET-RV: 41 but he protects the needy from affliction
⇔ and cares for his families like a shepherd with his flock. (PSA 107:41)
PSA 109:31 contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 109:31 word 4
OET-LV: 31 If/because he_stands to_the_right_hand_of the_needy to_save_him from_those_who_judge_of self_of_(of)_his. (PSA_109:31)
OET-RV: 31 because he’ll stand beside any needy person
⇔ to save them from those who condemn them. (PSA 109:31)
PSA 113:7 contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB PSA 113:7 word 6
OET-LV: 7 he_is_raising_of from_the_dust the_poor from_the_ash_heap he_lifts_up the_needy. (PSA_113:7)
OET-RV: 7 He raises the poor up out of the dirt
⇔ and lifts the needy up from the ash heap, (PSA 113:7)
ISA 32:7 contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB ISA 32:7 word 12
OET-LV: 7 And_a_scoundrel weapons_of_his are_evil he evil_purposes he_plans to_ruin afflicted_people with_words/messages_of falsehood and_when_speaks the_needy justice. (ISA_32:7)
OET-RV: 7 ◙ (ISA 32:7)
JER 20:13 contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB JER 20:13 word 10
OET-LV: 13 sing to/for_YHWH praise DOM YHWH if/because he_has_delivered DOM the_life_of the_needy from_the_hand_of evil-doers. (JER_20:13)
OET-RV: 13 ◙
⇔ … (JER 20:13)
AMOS 8:4 contextual word gloss=‘[the]_needy’ word gloss=‘needy’ OSHB AMOS 8:4 word 4
OET-LV: 4 hear this Oh_you(pl)_who_trample_on the_needy and_to_put_an_end_to the_afflicted_people_of the_land. (AMO_8:4)
OET-RV: 4 Listen to this, you who trample the needy
⇔ ≈ and take the poor off the land. (AMO 8:4)