Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #151375

נְעָרִים2 Sam 18

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (8) of identical word form נְעָרִים (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘נְעָרִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 2 different glosses: ‘young_men’, ‘youths’.

1 SAM 25:5 contextual word gloss=‘young_men’ word gloss=‘young_men’ OSHB 1 SAM 25:5 word 4

OET-LV: 5And_ Dāvid _he_sent ten young_men and_ Dāvid _he/it_said to_men go_up to_Karmel/(Carmel) and_you(pl)_will_go to Nāⱱāl and_you(pl)_will_ask to_him/it in_my_of_name to_welfare.   (SA1_25:5)

OET-RV: 5so he told ten young men, “Go to Nabal at Carmel and greet him in my name. (SA1 25:5)

2 KI 5:22 contextual word gloss=‘young_men’ word gloss=‘young_men’ OSHB 2 KI 5:22 word 12

OET-LV: 22And_he/it_said peace my_master he_has_sent_me to_say here now this they_have_come to_me two_of young_men from_hill of_ʼEfrayim from_(the)_sons of_the_prophets give please to/for_them a_talent_of silver and_two_of changes_of garments.   (KI2_5:22)

OET-RV: 22“Peace,” he said, “My master sent me to tell you that two young prophets-in-training arrived from the hill country of Efrayim. Can we please have 30kg of silver and two sets of clothing for them?” (KI2 5:22)

JOB 29:8 contextual word gloss=‘young_men’ word gloss=‘young_men’ OSHB JOB 29:8 word 2

OET-LV: 8They_saw_me young_men and_they_hid_themselves and_aged_men they_rose they_stood.   (JOB_29:8)

OET-RV: 8Young men saw me and got out of the way,
 ⇔ ≈ and the old people got up and remained standing. (JOB 29:8)

PSA 148:12 contextual word gloss=‘youths’ word gloss=‘young’ OSHB PSA 148:12 word 6

OET-LV: 12Oh_young_men and_also young_women Oh_old_people with youths.   (PSA_148:12)

OET-RV: 12young men and also young women,
 ⇔ the elderly along with the children, (PSA 148:12)

ISA 3:4 contextual word gloss=‘youths’ word gloss=‘boys’ OSHB ISA 3:4 word 2

OET-LV: 4And_I_will_make youths leaders_of_their and_wantonness(es) they_will_rule over_them.   (ISA_3:4)

OET-RV: 4Then I’ll put young people in place as their leaders,
 ⇔ ≈ and children will rule over them. (ISA 3:4)

ISA 13:18 contextual word gloss=‘youths’ word gloss=‘young_men’ OSHB ISA 13:18 word 2

OET-LV: 18And_bows youths they_will_dash_in_pieces and_the_fruit_of the_womb not they_will_have_compassion_on on children not eye_of_their it_will_look_with_pity.   (ISA_13:18)

OET-RV: 18Their arrows will strike down the young men.
 ⇔ They’ll have no mercy on your infants,
 ⇔ ≈ and won’t show any pity on your children. (ISA 13:18)

ISA 20:4 contextual word gloss=‘young_men’ word gloss=‘young’ OSHB ISA 20:4 word 11

OET-LV: 4So the_king_of he_will_lead_away of_ʼAshshūr DOM the_captive[s]_of Miʦrayim and_DOM the_exile[s]_of Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) young_men and_old_men naked and_barefoot and_ buttock _bared_of the_nakedness_of Miʦrayim.   (ISA_20:4)

OET-RV: 4 (ISA 20:4)

ISA 40:30 contextual word gloss=‘youths’ word gloss=‘youths’ OSHB ISA 40:30 word 2

OET-LV: 30And_ youths _they_grow_weary and_they_become_weary and_young_men surely_(stumble) they_stumble.   (ISA_40:30)

OET-RV: 30Even young people get tired and weary,
 ⇔ ≈ and young men can stumble clumsily, (ISA 40:30)