Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 148 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Oh_young_men and_also young_women Oh_old_[people] with youths.
UHB בַּחוּרִ֥ים וְגַם־בְּתוּל֑וֹת זְ֝קֵנִ֗ים עִם־נְעָרִֽים׃ ‡
(baḩūrim vəgam-bətūlōt zəqēnim ˊim-nəˊārīm.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Νεανίσκοι καὶ παρθένοι, πρεσβύται μετὰ νεωτέρων
(Neaniskoi kai parthenoi, presbutai meta neōterōn )
BrTr young men and virgins, old men with youths:
ULT Young men and also young women,
⇔ the elderly along with the children.
UST you young men and young women,
⇔ you old people and children, everyone, praise Yahweh!
BSB young men and maidens,
⇔ old and young together.
OEB young men and maidens together,
⇔ old men and children together.
WEBBE both young men and maidens,
⇔ old men and children.
WMBB (Same as above)
NET you young men and young women,
⇔ you elderly, along with you children!
LSV Young men, and also maidens,
Aged men, with youths,
FBV young men and women, old people and children—
T4T you young men and young women,
⇔ you old people and children, everyone, praise Yahweh!
LEB • the old together with the young—
BBE Young men and virgins; old men and children:
Moff young men and maidens too,
⇔ old men and boys;
JPS Both young men and maidens, old men and children;
ASV Both young men and virgins;
⇔ Old men and children:
DRA Young men and maidens: let the old with the younger, praise the name of the Lord:
YLT Young men, and also maidens, Aged men, with youths,
Drby Both young men and maidens, old men with youths, —
RV Both young men and maidens; old men and children:
Wbstr Both young men, and maidens; old men, and children:
KJB-1769 Both young men, and maidens; old men, and children:
KJB-1611 Both young men and maidens: olde men and children.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Young men and maydens, olde men with children,
(Young men and maidens, old men with children,)
Gnva Yong men and maidens, also olde men and children:
(Yong men and maidens, also old men and children: )
Cvdl Yonge men & maydes, olde men and children.
(Yonge men and maids, old men and children.)
Wycl Yonge men, and virgyns, elde men with yongere, herie ye the name of the Lord;
(Yonge men, and virgins, elde men with yongere, herie ye/you_all the name of the Lord;)
Luth Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen
(young_men and Yungfrauen, Alte with the Yungen)
ClVg juvenes et virgines; senes cum junioribus, laudent nomen Domini:
(yuvenes and virgines; senes when/with yunioribus, laudent nomen Domini: )
Ps 148 This psalm calls for the whole created order to praise the Lord because he has honored his faithful people.
Note 1 topic: figures-of-speech / merism
young men and young women, elderly and children
(Some words not found in UHB: young_men and=also young_women old with young )
The writer uses two merisms, one related to gender and one related to age, to represent every person.