Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy DocumentBy Section By Chapter Details

ACTsC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

LEB ACTs Chapter 2

ACTs 2 ©

Pentecost and the Coming of the Holy Spirit

2And when the day of Pentecost had come, they were all together in the same place. 2And suddenly a sound like a violent rushing wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting. 3And divided[fn] tongues like fire appeared to them and rested on each one of them. 4And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other languages[fn] as the Spirit gave themability to speak out.

5Now there were Jews residing in Jerusalem, devout men from every nation under heaven. 6And when[fn] this sound occurred, the crowd gathered and was in confusion, because each one was hearing them speaking in his own language. 7And they were astounded and astonished, saying, “Behold, are not all these who are speaking Galileans? 8And how do we hear, each one of us, in our own native language?[fn] 9Parthians and Medes and Elamites and those residing in Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,[fn] 10Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya toward Cyrene, and the Romans who were in town, 11both Jews and proselytes, Cretans and Arabs—we hear them speaking in our own languages the great deeds of God!” 12And all were amazed and greatly perplexed, saying to one another,[fn] “What can this mean?”[fn] 13But others jeered and[fn] said, “They are full of sweet new wine!”

Peter’s Sermon on the Day of Pentecost

14But Peter, standing with the eleven, raised his voice and declared to them, “Judean men, and all those who live in Jerusalem, let this be known to you, and pay attention to my words! 15For these men are not drunk, as you assume, because it is the third hour of the day. 16But this is what was spoken through the prophet Joel:

22“Israelite men, listen to these words! Jesus the Nazarene, a man attested to you by God with deeds of power and wonders and signs that God did through him in your midst, just as you yourselves know—23this man, delivered up by the determined plan and foreknowledge of God, you executed by[fn] nailing toa cross[fn] through the hand of lawless men. 24God raised him[fn] up, having brought to an end the pains of death, because it was not possiblefor him to be held by it.

29“Men and brothers, it is possible to speak with confidence to you about the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us until this day. 30Therefore, because he[fn] was a prophet and knew that God had sworn to him with an oath to seatone of his descendants[fn] on his throne, 31by[fn] having foreseenthis,[fn] he spoke about the resurrection of the Christ,[fn] that neither was he abandoned in Hades nor did his flesh experience decay. 32This Jesus God raised up, of which[fn] we all are witnesses. 33Therefore, having been exalted to the right hand of God and having received the promise of the Holy Spirit from the Father, he has poured out this that you see and hear.[fn]

36Therefore let all the house of Israel know beyond a doubt, that God has made him both Lord and Christ—this Jesus whom you crucified!”

The Response to Peter’s Sermon

37Now when they[fn] heardthis,[fn] they were pierced to the heart and said to Peter and the other apostles, “What should we do, menand brothers?” 38And Peter said[fn] to them, “Repent and be baptized, each one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit. 39For the promise is for you and for your children, and for all those who are far away, as many as the Lord our God calls to himself.” 40And with many other words he solemnly urged and exhorted them, saying, “Be saved from this crooked generation!” 41So those who accepted his message were baptized, and on that day about three thousand souls were added.

The Fellowship of the First Believers

42And they were devoting themselves to the teaching of the apostles and to fellowship, to the breaking of bread and to prayers. 43And fear came on every soul, and many wonders and signs were being performed by the apostles. 44And all who believed were in the same place, and had everything in common. 45And they began selling[fn]their[fn] possessions and property, and distributing thesethings to all, to the degree that anyone had need. 46And every day, devoting themselves to meeting[fn] with one purpose in the templecourts[fn] and breaking bread from houseto house, they were eating their food with joy and simplicity of heart, 47praising God and having favor with all the people. And the Lord was adding every day to the total of those who were being saved.


?:? Or perhaps “distributed”

?:? Or “tongues”

?:? *Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“happened”)

?:? Literally “our own language in which we were born”

?:? A reference to the Roman province of Asia (modern Asia Minor)

?:? Literally “one to the other”

?:? Literally “what does this want to be”

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“jeered”) has been translated as a finite verb

?:? Or “sky”

?:? A quotation from Joel 2:28–32|link-href="None"

?:? *Here “by” is supplied as a component of the participle (“nailing to”) which is understood as means

?:? *The words “a cross” are not in the Greek text but are implied by the nature of the verb

?:? Literally “whom”; it is necessary to specify “him” in the translation to avoid confusion with the “lawless men” in the previous verse

?:? Literally “through everything”

?:? A quotation from Ps 16:8–11|link-href="None"

?:? *Here “because” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as causal

?:? Literally “from the fruit of his loins”

?:? *Here “by” is supplied as a component of the participle (“having foreseen”) which is understood as means

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? Or “Messiah”

?:? Or “of whom,” referring to Jesus

?:? Some manuscripts have “both see and hear”

?:? A quotation from Ps 110:1|link-href="None"

?:? *Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? Some manuscripts explicitly add “said”

?:? *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began selling”)

?:? *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun

?:? *The words “to meeting” are not in the Greek text but are implied

?:? *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself

ACTs 2 ©

ACTsC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28