Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVWBSKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

NUMIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

OET by section NUM 13:1

NUM 13:1–13:33 ©

The me talag-iipat

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

13:1 The me talag-iipat

(Deu. 1:19-33)

1323456789101112131415

16

17181920

21222324

2526272829

30

313233[ref]


13and_he/it_spoke Yahweh to Mosheh to_saying.
2Send to/for_yourself(m) men and_spy_out DOM the_land of_Kinaˊan which I [am]_about_to_give to_sons of_Yisəʼēl/(Israel) a_man one a_man one from_tribes ancestral_their you_all_will_send every_[one] a_leader in/on/at/with_them.
3And_sent DOM_them Mosheh from_wilderness of_Paran on the_mouth of_Yahweh all_them [were]_men [who_were]_the_heads of_the_people of_Yisəʼēl/(Israel) they.
4And_these names_their from_tribe of_Rəʼūvēn Shammua the_son of_Zaccur.
5From_tribe of_Shiməˊōn Shaphat the_son of_Hori.
6From_tribe of_Yəhūdāh Caleb the_son of_Jephunneh.
7From_tribe of_Yissāskār Igal the_son of_Yōşēf.
8From_tribe of_ʼEfərayim Hoshea the_son of_Nun.
9From_tribe of_Binəyāmīn Palti the_son of_Raphu.
10From_tribe of_Zebulun Gaddiel the_son of_Sodi.
11From_tribe of_Yōşēf from_tribe of_Mənashsheh Gaddi the_son of_Susi.
12From_tribe of_Dān Ammiel the_son of_Gemalli.
13From_tribe of_Asher Shētur the_son of_Mīkāʼēl.
14From_tribe of_Nafəttālī Nahbi the_son of_Vopshi.
15From_tribe of_Gād Geuel the_son of_Maki.
16These [are]_the_names the_men whom he_sent Mosheh to_spy_out DOM the_earth/land and_he/it_called Mosheh to_Hoshea the_son of_Nun Yəhōshūˊa.
17And_sent DOM_them Mosheh to_spy_out DOM the_land of_Kinaˊan and_he/it_said to_them go_up this in/on/at/with_Negev and_go_up DOM the_hill_country.
18And_see DOM the_earth/land what [is]_it and_DOM the_people the_live on/upon_it(f) the_strong [is]_it whether_or_weak the_few [is]_it or many.
19And_what the_earth/land which it [is]_dwelling in/on/at/with_her whether_good [is]_it or bad and_what the_cities which it [is]_dwelling in/on/at/with_they the_in/on/at/with_camps or in/on/at/with_fortifications.
20And_how the_earth/land the_fertile [is]_it or lean whether_are_there in/on/at/with_it wood or not and_bold and_bring_back from_the_fruit the_earth/land and_the_time [were_the]_days of_[the]_first-fruits of_grapes.
21And_went_up and_spied_out DOM the_earth/land from_wilderness of_Zin to Rehob Lebo Hamath.
22And_went_up in/on/at/with_Negev and_came to Hebron and_there Ahiman Sheshai and_Talmai those_born the_Anak and_Hebron seven years it_was_built to_(the)_face_of/in_front_of/before Zoan Miʦərayim/(Egypt).
23And_they_came to the_wadi of_Eshcol and_cut_down from_there a_vine_branch and_cluster of_grapes one and_carried_it in/on/at/with_pole in/on/at/with_two and_from the_pomegranates and_from the_figs.
24To_the_place (the)_that someone_called the_wadi of_Eshcol on the_causes the_cluster which they_cut_down from_there the_people of_Yisəʼēl/(Israel).
25And_returned from_spying_out the_earth/land from_the_end/extremity of_forty day[s].
26And_proceeded and_they_came to Mosheh and_to ʼAharon and_near/to all the_congregation of_the_people of_Yisəʼēl/(Israel) to the_wilderness of_Paran Kadesh_at and_brought_back DOM_them word and_DOM all the_congregation and_showed_them DOM the_fruit the_earth/land.
27And_told to_him/it and_they_said we_went into the_earth/land which sent_us and_also [is]_flowing of_milk and_honey it and_this fruit_its.
28Nevertheless DOM [is]_strong the_people the_live on_the_earth and_the_cities [are]_fortified large very and_also those_born the_Anak we_saw there.
29ˊAmālēq [is]_dwelling in_land the_Negev and_the_Hittites and_the_Jebusites and_the_Amorites [is]_dwelling in/on/at/with_hill_country and_the_Canaanites [is]_dwelling at the_sea and_along the_side the_Yarəddēn.
30And_quieted Caleb DOM the_people to Mosheh and_he/it_said certainly_(go_up) we_will_go_up and_take_possession_of DOM_her/it DOM certainly_(prevail) we_will_prevail to/for_her/it.
31And_the_men who they_had_gone_up with_him/it they_said not we_are_able to_go_up against the_people DOM [is]_strong it than_we.
32And_brought (the)_bad_report the_earth/land which they_had_spied_out DOM_her/it to the_people of_Yisəʼēl/(Israel) to_say the_earth/land which we_passed in/on/at/with_her to_explore DOM_her/it [is]_a_land [which]_devours inhabitants_its it and_all the_people which we_saw in/on/at/with_midst_it [were]_men of_stature(s).
33And_there we_saw DOM the_nephilim [the]_descendants of_Anak [were]_from the_Nefilim/Nephilim and_were in/on/at/with_sight_our_own like_grasshoppers and_thus/so/as_follows we_were in/on/at/with_eyes_them.

NUM 13:1–13:33 ©

NUMIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36