Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV NUM 13:22 verse available
OET-LV And_went_up in/on/at/with_Negeⱱ and_came to Hebron and_there Ahiman Sheshai and_Talmai those_born the_Anak and_Hebron seven years it_was_built to_(the)_face_of/in_front_of/before Zoan Miʦrayim/(Egypt).
UHB וַיַּעֲל֣וּ בַנֶּגֶב֮ וַיָּבֹ֣א עַד־חֶבְרוֹן֒ וְשָׁ֤ם אֲחִימַן֙ שֵׁשַׁ֣י וְתַלְמַ֔י יְלִידֵ֖י הָעֲנָ֑ק וְחֶבְר֗וֹן שֶׁ֤בַע שָׁנִים֙ נִבְנְתָ֔ה לִפְנֵ֖י צֹ֥עַן מִצְרָֽיִם׃ ‡
(vayyaˊₐlū ⱱannegeⱱ vayyāⱱoʼ ˊad-ḩeⱱrōn vəshām ʼₐḩīman shēshay vətalmay yəlīdēy hāˊₐnāq vəḩeⱱrōn sheⱱaˊ shānīm niⱱnətāh lifənēy ʦoˊan miʦrāyim.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And they went up through the Negev and they came to Hebron. And Ahiman, Sheshai, and Talmai, those born of the Anak, were there. (And Hebron had been built seven years before Zoan of Egypt.)
UST In the southern Judean wilderness, they went to Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, huge men descended from Anak, lived. Hebron was a city that was built seven years before the city of Zoan was built in Egypt.
BSB They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak, dwelled. It had been built seven years before Zoan in Egypt.
OEB No OEB NUM book available
WEB They went up by the South, and came to Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
NET When they went up through the Negev, they came to Hebron where Ahiman, Sheshai, and Talmai, descendants of Anak, were living. (Now Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.)
LSV and they go up by the south, and come to Hebron, and there [are] Ahiman, Sheshai, and Talmai, children of Anak (and Hebron was built seven years before Zoan in Egypt),
FBV They went through the Negev and arrived in Hebron where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak, lived. This town was built seven years before the Egyptian town of Zoan.
T4T In the south, they went to Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, huge men descended from Anak, lived. Hebron was a city that was built seven years before Zoan city was built in Egypt.
LEB They went up through the Negev[fn] and came to Hebron, where[fn] Ahiman, Sheshai, and Talmai the descendants of the Anakiteswere. (Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
BBE They went up into the South and came to Hebron; and Ahiman and Sheshai and Talmai, the children of Anak, were living there. (Now the building of Hebron took place seven years before that of Zoan in Egypt.)
MOF No MOF NUM book available
JPS And they went up into the South, and came unto Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. — Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt. —
ASV And they went up by the South, and came unto Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
DRA And when they were gone up, they viewed the land from the desert of Sin, unto Rohob as you enter into Emath.
YLT and they go up by the south, and come in unto Hebron, and there [are] Ahiman, Sheshai, and Talmai, children of Anak (and Hebron was built seven years before Zoan in Egypt),
DBY And they went up by the south, and came to Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. Now Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.
RV And they went up by the South, and came unto Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
WBS And they ascended by the south, and came to Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were . (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
KJB And they ascended by the south, and came unto Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
(And they ascended by the south, and came unto Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.) )
BB And they ascended vnto the south, and come vnto Hebron, where Ahiman was and Sesai, and Thalmai, the sonnes of Anac. Hebron was buylt seuen yeres before Zoan in Egypt.
(And they ascended unto the south, and come unto Hebron, where Ahiman was and Sesai, and Thalmai, the sons of Anac. Hebron was buylt seven years before Zoan in Egypt.)
GNV So they went vp, and searched out the lande, from the wildernesse of Zin vnto Rehob, to go to Hamath,
(So they went up, and searched out the land, from the wilderness of Zin unto Rehob, to go to Hamath, )
CB They wente vp also towarde the south, and came vnto Hebron, where Ahiman was, and Sesai and Thalmai, the children of Enack (Hebron was buylded seuen yeare before Zoan in Egipte.)
(They went up also towarde the south, and came unto Hebron, where Ahiman was, and Sesai and Thalmai, the children of Enack (Hebron was buylded seven year before Zoan in Egypt.))
WYC And whanne thei hadden stied, thei aspieden the lond, fro the deseert of Syn `til to Rohob, as men entryth to Emath.
(And when they had stied, they aspieden the land, from the desert of Syn `til to Rohob, as men entryth to Emath.)
LUT Sie gingen auch hinauf gegen den Mittag und kamen bis gen Hebron; da war Ahiman, Sesai und Thalmai, die Kinder Enaks Hebron aber war sieben Jahre gebauet vor Zoan in Ägypten.
(They/She gingen also up gegen the Mittag and came until gen Hebron; there was Ahiman, Sesai and Thalmai, the children Enaks Hebron but was seven years gebauet before/in_front_of Zoan in Egypt.)
CLV Cumque ascendissent, exploraverunt terram a deserto Sin, usque Rohob intrantibus Emath.
(Cumque ascendissent, exploraverunt the_earth/land a deserto Sin, usque Rohob intrantibus Emath. )
BRN And they went up by the wilderness, and departed as far as Chebron; and there was Achiman, and Sessi, and Thelami, the progeny of Enach. Now Chebron was built seven years before Tanin of Egypt.
BrLXX Καὶ ἀνέβησαν κατὰ τὴν ἔρημον, καὶ ἀπῆλθον ἕως Χεβρὼν, καὶ ἐκεῖ Ἀχιμὰν, καὶ Σεσσὶ, καὶ Θελαμὶ, γενεαὶ Ἐνάχ· καὶ Χεβρὼν ἐπτὰ ἔτεσιν ᾠκοδομήθη πρὸ τοῦ Τανὶν Αἰγύπτου.
(Kai anebaʸsan kata taʸn eraʸmon, kai apaʸlthon heōs Ⱪebrōn, kai ekei Aⱪiman, kai Sessi, kai Thelami, geneai Enaⱪ; kai Ⱪebrōn epta etesin ōkodomaʸthaʸ pro tou Tanin Aiguptou. )
13:22 Israel’s spies made their way into Canaan’s hill country via the Negev, the dry southland next to the wilderness of Zin. In the southern part of Canaan’s central hill country, they came to Hebron, where Israel’s ancestors had lived (Gen 13:18; 23:19; 35:27; 37:14).
• The descendants of Anak were famous for their size and strength (e.g., Deut 9:2).
• Zoan (later called Tanis by the Greeks) was a famous city in Egypt’s eastern delta (see also Pss 78:12, 43; Isa 19:11-13; 30:3-5).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Zoan
(Some words not found in UHB: and,went_up in/on/at/with,Negev and,came until Hebron and=there Ahiman Sheshai and,Talmai descendants the,Anak and,Hebron seven years built to=(the)_face_of/in_front_of/before Zoan Miʦrayim/(Egypt) )
This is the name of a place.
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
וְחֶבְר֗וֹן שֶׁ֤בַע שָׁנִים֙ נִבְנְתָ֔ה לִפְנֵ֖י צֹ֥עַן מִצְרָֽיִם
and,Hebron seven years built to=(the)_face_of/in_front_of/before Zoan Miʦrayim/(Egypt)
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “And the Canaanites had built Hebron seven years before the Egyptians built Zoan”
Note 3 topic: translate-names
(Occurrence 0) Ahiman … Sheshai … Talmai
(Some words not found in UHB: and,went_up in/on/at/with,Negev and,came until Hebron and=there Ahiman Sheshai and,Talmai descendants the,Anak and,Hebron seven years built to=(the)_face_of/in_front_of/before Zoan Miʦrayim/(Egypt) )
These are names of clans that were named after their ancestors.
Note 4 topic: translate-names
(Occurrence 0) Anak
(Some words not found in UHB: and,went_up in/on/at/with,Negev and,came until Hebron and=there Ahiman Sheshai and,Talmai descendants the,Anak and,Hebron seven years built to=(the)_face_of/in_front_of/before Zoan Miʦrayim/(Egypt) )
This is the name of a man.