Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29V30V31V32V33

Parallel NUM 13:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Num 13:26 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 13:26 verse available

OET-LVAnd_proceeded and_they_came to Mosheh and_to ʼAhₐron and_near/to all the_congregation of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to the_wilderness of_Paran Kadesh_at and_brought_back DOM_them word and_DOM all the_congregation and_showed_them DOM the_fruit the_earth/land.

UHBוַ⁠יֵּלְכ֡וּ וַ⁠יָּבֹאוּ֩ אֶל־מֹשֶׁ֨ה וְ⁠אֶֽל־אַהֲרֹ֜ן וְ⁠אֶל־כָּל־עֲדַ֧ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל־מִדְבַּ֥ר פָּארָ֖ן קָדֵ֑שָׁ⁠ה וַ⁠יָּשִׁ֨יבוּ אוֹתָ֤⁠ם דָּבָר֙ וְ⁠אֶת־כָּל־הָ֣⁠עֵדָ֔ה וַ⁠יַּרְא֖וּ⁠ם אֶת־פְּרִ֥י הָ⁠אָֽרֶץ׃ 
   (va⁠yyēləkū va⁠yyāⱱoʼū ʼel-mosheh və⁠ʼel-ʼahₐron və⁠ʼel-ⱪāl-ˊₐdat bənēy-yisrāʼēl ʼel-midbar pāʼrān qādēshā⁠h va⁠yyāshiyⱱū ʼōtā⁠m dāⱱār və⁠ʼet-ⱪāl-hā⁠ˊēdāh va⁠yyarʼū⁠m ʼet-pəriy hā⁠ʼāreʦ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT and they went and they came to Moses and to Aaron and to all the congregation of the sons of Israel, to the wilderness of Paran at Kadesh. And they brought back them and all the congregation word, and they showed them the fruit of the land,

UST They came to Aaron and Moses and the rest of the Israelite people in the wilderness at Paran. They reported to everyone what they had seen. They also showed them the fruit that they had brought back.


BSB and they went back to Moses, Aaron, and the whole congregation of Israel in the Wilderness of Paran at Kadesh. They brought back a report for the whole congregation and showed them the fruit of the land.

OEBNo OEB NUM book available

WEB They went and came to Moses, to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, to the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word to them and to all the congregation. They showed them the fruit of the land.

NET They came back to Moses and Aaron and to the whole community of the Israelites in the wilderness of Paran at Kadesh. They reported to the whole community and showed the fruit of the land.

LSV And they go and come to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the sons of Israel, to the wilderness of Paran, to Kadesh; and they bring them and all the congregation back word, and show them the fruit of the land.

FBV They went to see Moses and Aaron, and all the Israelites gathered there at their camp in Kadesh in the Desert of Paran. They gave a report before everyone and showed them the fruit they had brought back from the country.

T4T They came to Aaron and Moses/me and the rest of the Israeli people in the desert at Paran. They reported to everyone what they had seen. They also showed them the fruit that they had brought back.

LEB And they came[fn] to Moses and Aaron and to the entire community of theIsraelites[fn] in the desert of Paran at Kadesh; they brought back word to them andto all the community, and they showed them the fruit of the land.


?:? Hebrew “they went and came”

?:? Literally “sons/children of Israel”

BBE And they came back to Moses and Aaron and all the children of Israel, to Kadesh in the waste land of Paran; and gave an account to them and to all the people and let them see the produce of the land.

MOFNo MOF NUM book available

JPS And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and showed them the fruit of the land.

ASV And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and showed them the fruit of the land.

DRA And they that went to spy out the land returned after forty days, having gone round all the country,

YLT And they go and come in unto Moses, and unto Aaron, and unto all the company of the sons of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and they bring them and all the company back word, and shew them the fruit of the land.

DBY And they came, and went to Moses and to Aaron, and to the whole assembly of the children of Israel, to the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word to them, and to the whole assembly; and shewed them the fruit of the land.

RV And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and shewed them the fruit of the land.

WBS And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, to the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word to them, and to all the congregation, and showed them the fruit of the land.

KJB ¶ And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and shewed them the fruit of the land.
  (¶ And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and showed them the fruit of the land. )

BB And they went, and came to Moyses and Aaron, and vnto all the multitude of the chyldren of Israel in the wyldernesse Pharan to Cades, and brought them worde, and also vnto all the congregation, and shewed them the fruite of the lande.
  (And they went, and came to Moses and Aaron, and unto all the multitude of the children of Israel in the wilderness Pharan to Cades, and brought them word, and also unto all the congregation, and showed them the fruit of the land.)

GNV Then after fourtie dayes, they turned againe from searching of the land.
  (Then after forty days, they turned again from searching of the land. )

CB and wente, and came to Moses and Aaron, & to the whole congregacion of ye children of Israel in to ye wyldernesse of Paran, eue vnto Cades, and brought them worde agayne, and to the whole congregacion, how it stode, and let them se the frute of the lande,
  (and wente, and came to Moses and Aaron, and to the whole congregation of ye/you_all children of Israel in to ye/you_all wilderness of Paran, eue unto Cades, and brought them word again, and to the whole congregation, how it stood, and let them see the fruit of the land,)

WYC And the aspieris of the lond, whanne thei hadden cumpassid al the cuntrey, after fourti daies camen to Moises and Aaron,
  (And the aspieris of the land, when they had cumpassid all the country, after forty days came to Moses and Aaron,)

LUT gingen hin und kamen zu Mose und Aaron und zu der ganzen Gemeine der Kinder Israel in die Wüste Paran gen Kades; und sagten ihnen wieder und der ganzen Gemeine, wie es stünde, und ließen sie die Früchte des Landes sehen.
  (gingen there and came to Mose and Aaron and to the ganzen Gemeine the children Israel in the Wüste Paran gen Kades; and saysen ihnen again and the ganzen Gemeine, like it stünde, and leave/let they/she/them the Früchte the lands see.)

CLV Reversique exploratores terræ post quadraginta dies, omni regione circuita,[fn]
  (Reversique exploratores terræ after quadraginta dies, omni regione circuita,)


13.26 Exploratores terræ post quadraginta dies, etc. ISID., ibid. Exploratores qui ad terram uberem missi terruerunt populum, etc., usque ad et pepones vitiorum et libidinum corruptione marcentes.


13.26 Exploratores terræ after quadraginta dies, etc. ISID., ibid. Exploratores who to the_earth/land uberem missi terruerunt the_people, etc., usque to and pepones vitiorum and libidinum corruptione marcentes.

BRN And they proceeded and came to Moses and Aaron and all the congregation of the children of Israel, to the wilderness of Pharan Cades; and they brought word to them and to all the congregation, and they shewed the fruit of the land:

BrLXX Καὶ πορευθέντες ἦλθον πρὸς Μωυσῆν καὶ Ἀαρὼν καὶ πρὸς πᾶσαν συναγωγὴν υἱῶν Ἰσραὴλ, εἰς τὴν ἔρημον Φαρὰν Κάδης· καὶ ἀπεκρίθησαν αὐτοῖς ῥῆμα καὶ πάσῃ συναγωγῇ, καὶ ἔδειξαν τὸν καρπὸν τῆς γῆς,
  (Kai poreuthentes aʸlthon pros Mōusaʸn kai Aʼarōn kai pros pasan sunagōgaʸn huiōn Israaʸl, eis taʸn eraʸmon Faran Kadaʸs; kai apekrithaʸsan autois ɽaʸma kai pasaʸ sunagōgaʸ, kai edeixan ton karpon taʸs gaʸs, )


TSNTyndale Study Notes:

13:26 Kadesh is often identified with ‘Ain el-Qudeirat, a spring at the northern border of Sinai and the southern edge of Canaan. There is no evidence of a Hebrew camp at this site during the period of the Exodus or the wilderness wanderings, so some scholars have suggested that ancient Kadesh was located elsewhere.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) They brought back word

(Some words not found in UHB: and,proceeded and=they_came to/towards Mosheh and,to ʼAhₐron and=near/to all/each/any/every community sons_of Yisrael to/towards wilderness Paran Kadesh,at and,brought_back DOM,them word and=DOM all/each/any/every the,congregation and,showed,them DOM fruit(sg) the=earth/land )

Here “word” refers to a report. Alternate translation: “They brought back their report” or “They reported what they had seen”

BI Num 13:26 ©