Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32V33

Parallel NUM 13:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 13:29 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 13:29 verse available

OET-LV ˊₐmālēq [is]_dwelling in_land the_Negeⱱ and_the_Hittites and_the_Jebusites and_the_Amorites [is]_dwelling in/on/at/with_hill_country and_the_Canaanites [is]_dwelling at the_sea and_along the_side the_Yarddēn.

UHBעֲמָלֵ֥ק יוֹשֵׁ֖ב בְּ⁠אֶ֣רֶץ הַ⁠נֶּ֑גֶב וְ֠⁠הַֽ⁠חִתִּי וְ⁠הַ⁠יְבוּסִ֤י וְ⁠הָֽ⁠אֱמֹרִי֙ יוֹשֵׁ֣ב בָּ⁠הָ֔ר וְ⁠הַֽ⁠כְּנַעֲנִי֙ יֹשֵׁ֣ב עַל־הַ⁠יָּ֔ם וְ⁠עַ֖ל יַ֥ד הַ⁠יַּרְדֵּֽן׃ 
   (ˊₐmālēq yōshēⱱ bə⁠ʼereʦ ha⁠nnegeⱱ və⁠ha⁠ḩittī və⁠ha⁠yəⱱūşiy və⁠hā⁠ʼₑmorī yōshēⱱ bā⁠hār və⁠ha⁠ⱪənaˊₐnī yoshēⱱ ˊal-ha⁠yyām və⁠ˊal yad ha⁠yyarddēn.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Amalek is dwelling in the land of the Negev, and the Hittite and the Jebusite and the Amorite is dwelling in the hill country, and the Canaanite is dwelling beside the sea and beside the hand of the Jordan.”

UST The descendants of Amalek live in the southern part of the land, and the descendants of Heth, Jebus, and Amor live in the hill country to the north. The descendants of Canaan live along the coast of the Mediterranean Sea and along the Jordan River.”


BSB The Amalekites live in the land of the Negev; the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live by the sea and along the Jordan.”

OEBNo OEB NUM book available

WEB Amalek dwells in the land of the South. The Hittite, the Jebusite, and the Amorite dwell in the hill country. The Canaanite dwells by the sea, and along the side of the Jordan.”

NET The Amalekites live in the land of the Negev; the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live by the sea and along the banks of the Jordan.”

LSV Amalek is dwelling in the land of the south, and the Hittite, and the Jebusite, and the Amorite are dwelling in the hill country, and the Canaanite is dwelling by the sea, and by the side of the Jordan.”

FBV The Amalekites live in the Negev. The Hittites, Jebusites, and the Amorites live in the hill country. The Canaanites live on the sea coast and also beside the Jordan.”

T4T The descendants of Amalek live in the southern part of the land, and the descendants of Heth, Jebus, and Amor live in the hilly area to the north. The descendants of Canaan live along the coast of the Mediterranean sea and along the Jordan River.”

LEBThe Amalekites are living in the land of the Negev;[fn] the Hittites, Jebusites, and the Amoritesare living in the hill country; and the Canaanites are living at the sea and on the banks of the Jordan.”


?:? An arid region south of the Judean hills

BBE And the Amalekites are in the South; and the Hittites and the Jebusites and the Amorites are living in the hill-country; and the Canaanites by the sea and by the side of Jordan.

MOFNo MOF NUM book available

JPS Amalek dwelleth in the land of the South; and the Hittite, and the Jebusite, and the Amorite, dwell in the mountains; and the Canaanite dwelleth by the sea, and along by the side of the Jordan.'

ASV Amalek dwelleth in the land of the South: and the Hittite, and the Jebusite, and the Amorite, dwell in the hill-country; and the Canaanite dwelleth by the sea, and along by the side of the Jordan.

DRA But it hath very strong inhabitants, and the cities are great and walled. We saw there the race of Enac.

YLT Amalek is dwelling in the land of the south, and the Hittite, and the Jebusite, and the Amorite is dwelling in the hill country, and the Canaanite is dwelling by the sea, and by the side of the Jordan.'

DBY Amalek dwells in the land of the south; and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites dwell in the hill-country; and the Canaanites dwell by the sea, and by the side of the Jordan.

RV Amalek dwelleth in the land of the South: and the Hittite, and the Jebusite, and the Amorite, dwell in the mountains: and the Canaanite dwelleth by the sea, and along by the side of Jordan.

WBS The Amalekites dwell in the land of the south: and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites, dwell in the mountains: and the Canaanites dwell by the sea, and by the coast of Jordan.

KJB The Amalekites dwell in the land of the south: and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites, dwell in the mountains: and the Canaanites dwell by the sea, and by the coast of Jordan.

BB The Amalechites dwell in the south countrey: and the Hethites, and the Iebusites, and the Amorites dwell in the mountaynes: & the Chanaanites dwell by the sea, and by the coast of Iordane.
  (The Amalechites dwell in the south country: and the Hethites, and the Yebusites, and the Amorites dwell in the mountains: and the Chanaanites dwell by the sea, and by the coast of Yordane.)

GNV Neuerthelesse the people be strong that dwell in the land, and the cities are walled and exceeding great: and moreouer, we sawe the sonnes of Anak there.
  (Neuerthelesse the people be strong that dwell in the land, and the cities are walled and exceeding great: and moreouer, we saw the sons of Anak there. )

CB The Amalechites dwell in the south countre, the Hethites, and Iebusites and Amorites dwell vpon the mountaynes, but the Cananites dwell by the see, and aboute Iordane.
  (The Amalechites dwell in the south country, the Hethites, and Yebusites and Amorites dwell upon the mountains, but the Cananites dwell by the see, and about Yordane.)

WYC but it hath strongeste inhabiteris, and grete cytees, and wallid; we sien there the kynrede of Anachym; Amalech dwellith in the south;
  (but it hath/has strongeste inhabiteris, and great cytees, and wallid; we sien there the kynrede of Anachym; Amalech dwells in the south;)

LUT So wohnen die Amalekiter im Lande gegen Mittag, die Hethiter und Jebusiter und Amoriter wohnen auf dem Gebirge, die Kanaaniter aber wohnen am Meer und um den Jordan.
  (So wohnen the Amalekiter in_the land gegen Mittag, the Hethiter and Yebusiter and Amoriter wohnen on to_him Gebirge, the Kanaaniter but wohnen in/at/on_the sea and around/by/for the Yordan.)

CLV sed cultores fortissimos habet, et urbes grandes atque muratas. Stirpem Enac vidimus ibi.
  (sed cultores fortissimos habet, and urbes grandes atque muratas. Stirpem Enac vidimus ibi. )

BRN And Amalec dwells in the land toward the south: and the Chettite and the Evite, and the Jebusite, and the Amorite dwells in the hill country: and the Chananite dwells by the sea, and by the river Jordan.

BrLXX Καὶ Ἀμαλὴκ κατοικεῖ ἐν τῇ γῇ τῇ πρὸς Νότον· καὶ ὁ Χετταῖος, καὶ ὁ Εὐαῖος, καὶ ὁ Ἰεβουσαῖος, καὶ ὁ Ἀμοῤῥαῖος κατοικεῖ ἐν τῇ ὀρεινῇ· καὶ ὁ Χαναναῖος κατοικεῖ παρὰ θάλασσαν, καὶ παρὰ τὸν Ἰορδάνην ποταμόν.
  (Kai Amalaʸk katoikei en taʸ gaʸ taʸ pros Noton; kai ho Ⱪettaios, kai ho Euaios, kai ho Iebousaios, kai ho Amoῤɽaios katoikei en taʸ oreinaʸ; kai ho Ⱪananaios katoikei para thalassan, kai para ton Yordanaʸn potamon. )


TSNTyndale Study Notes:

13:29 The spies answer the question of 13:18. Many ethnic groups occupied ancient Canaan.

BI Num 13:29 ©