Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Yhn C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET (OET-LV) father, glorify the name of_you.
Therefore a_voice came out_of the heaven:
Both I_glorified it, and I_will_be_glorifying it again.
OET (OET-RV) Father, may your authority and be honoured.”
¶ And a voice from the sky answered, “I’ve already brought honour to it and will do so again.”
Note 1 topic: guidelines-sonofgodprinciples
Πάτερ
Father
Father is an important title for God.
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
δόξασόν σου τὸ ὄνομα & καὶ ἐδόξασα & δοξάσω
glorify ˱of˲_you the name & both ˱I˲_glorified_‹it› & ˱I˲_/will_be/_glorifying_‹it›
In this verse, name and it refer to God himself. If this would confuse your readers, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “glorify yourself … I have both glorified myself … I will glorify myself”
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
ἦλθεν & φωνὴ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ
came & /a/_voice out_of ¬the heaven
Here John refers to the sound of God’s voice as if it were an object that came from heaven. If this would confuse your readers, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “God spoke from heaven”
12:28 a voice spoke from heaven: Cp. Matt 3:17; 17:5; Mark 1:11; 9:7; Luke 3:22; 9:35.
• God had already brought glory to himself when Christ entered the world (John 1:14) and through Jesus’ work, which showed God’s power to the world.
• I will do so again: The final display of glory would come at the cross (see 12:23; 17:1). In John, the cross is an event of glory as Christ was “lifted up” (12:32) and glorified there. Jesus was prepared for crucifixion like a king coming to his coronation; the cross was like a throne (see 19:19-22), and he was buried like royalty. Jesus’ time of glorification included the entire sequence from arrest through resurrection.
OET (OET-LV) father, glorify the name of_you.
Therefore a_voice came out_of the heaven:
Both I_glorified it, and I_will_be_glorifying it again.
OET (OET-RV) Father, may your authority and be honoured.”
¶ And a voice from the sky answered, “I’ve already brought honour to it and will do so again.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.