Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Yhn C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET (OET-LV) If you_all_may_keep the commands of_me, you_all_will_be_remaining in the love of_me, as I have_kept the commands of_the father, and I_am_remaining in the love of_him.
OET (OET-RV) If you obey my commands, you all will be staying in my love, just like I’ve obeyed my father’s commands and I am staying in his love.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
τηρήσητε & τετήρηκα
˱you_all˲_/may/_keep & /have/_kept
Here, keep and kept refer to obeying. See how you translated this word in 14:15.
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
μενεῖτε ἐν τῇ ἀγάπῃ μου & μένω αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῃ
˱you_all˲_/will_be/_remaining in the love ˱of˲_me & ˱I˲_/am/_remaining ˱of˲_him in the love
See how you translated the similar clause in the previous verse.
Note 3 topic: guidelines-sonofgodprinciples
τοῦ Πατρός
˱of˲_the (Some words not found in SR-GNT: ἐὰν τὰς ἐντολάς μου τηρήσητε μενεῖτε ἐν τῇ ἀγάπῃ μου καθὼς ἐγὼ τοῦ Πατρὸς τὰς ἐντολὰς τετήρηκα καὶ μένω αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῃ)
Father is an important title for God.
15:10 Just as Jesus demonstrated his love for the Father by obeying his will (14:31), Jesus’ disciples exhibit their love through obedience to him (13:34-35; 14:15; 1 Jn 2:5; 5:2-3).
OET (OET-LV) If you_all_may_keep the commands of_me, you_all_will_be_remaining in the love of_me, as I have_kept the commands of_the father, and I_am_remaining in the love of_him.
OET (OET-RV) If you obey my commands, you all will be staying in my love, just like I’ve obeyed my father’s commands and I am staying in his love.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.