Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 2:7

YHN (JHN) 2:7 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 64025
    1. λέγει
    2. legō
    3. Is saying
    4. -
    5. 30040
    6. VIPA3..S
    7. /is/ saying
    8. /is/ saying
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 64026
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. to them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. 100%
    11. R63993
    12. 64027
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 64028
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. Yaʸsous
    4. Yeshua
    5. 24240
    6. N....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 100%
    11. Person=Jesus; F64040
    12. 64029
    1. γεμίσατε
    2. gemizō
    3. Fill
    4. -
    5. 10720
    6. VMAA2..P
    7. fill
    8. fill
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 64030
    1. τὰς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 64031
    1. ὑδρίας
    2. hudria
    3. waterpots
    4. -
    5. 52010
    6. N....AFP
    7. waterpots
    8. waterpots
    9. -
    10. 100%
    11. F64036
    12. 64032
    1. ὕδατος
    2. udōr
    3. with water
    4. water
    5. 52040
    6. N....GNS
    7. ˱with˲ water
    8. ˱with˲ water
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 64033
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 64034
    1. ἐγέμισαν
    2. gemizō
    3. they filled
    4. they filled
    5. 10720
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ filled
    8. ˱they˲ filled
    9. -
    10. 100%
    11. R63993
    12. 64035
    1. αὐτὰς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AFP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. R64032
    12. 64036
    1. ἕως
    2. heōs
    3. to
    4. -
    5. 21930
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 64037
    1. ἄνω
    2. anō
    3. upward
    4. -
    5. 5070
    6. D.......
    7. upward
    8. upward
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 64038

OET (OET-LV)Is_saying to_them the Yaʸsous:
Fill the waterpots with_water.
And they_filled them to upward.

OET (OET-RV) So Yeshua told them to fill the jars with water, and they filled them up.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / pastforfuture

λέγει

/is/_saying

Here John uses the present tense in past narration in order to call attention to a development in the story.

Note 2 topic: writing-pronouns

αὐτοῖς

˱to˲_them

Here, them refers to the servants at the wedding. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “to the servants”

ἕως ἄνω

to upward

The brim is the top edge of the water pot. Alternate translation: “to the very top”

TSN Tyndale Study Notes:

2:1–10:42 Jesus illustrated his identity and work through the institutions and festivals of Judaism (see 2:1; 5:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Is saying
    2. -
    3. 30040
    4. S
    5. legō
    6. V-IPA3..S
    7. /is/ saying
    8. /is/ saying
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 64026
    1. to them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMP
    6. ˱to˲ them
    7. ˱to˲ them
    8. -
    9. 100%
    10. R63993
    11. 64027
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 64028
    1. Yaʸsous
    2. Yeshua
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 100%
    11. Person=Jesus; F64040
    12. 64029
    1. Fill
    2. -
    3. 10720
    4. D
    5. gemizō
    6. V-MAA2..P
    7. fill
    8. fill
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 64030
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 64031
    1. waterpots
    2. -
    3. 52010
    4. hudria
    5. N-....AFP
    6. waterpots
    7. waterpots
    8. -
    9. 100%
    10. F64036
    11. 64032
    1. with water
    2. water
    3. 52040
    4. udōr
    5. N-....GNS
    6. ˱with˲ water
    7. ˱with˲ water
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 64033
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 64034
    1. they filled
    2. they filled
    3. 10720
    4. gemizō
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ filled
    7. ˱they˲ filled
    8. -
    9. 100%
    10. R63993
    11. 64035
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AFP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. R64032
    11. 64036
    1. to
    2. -
    3. 21930
    4. heōs
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 64037
    1. upward
    2. -
    3. 5070
    4. anō
    5. D-.......
    6. upward
    7. upward
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 64038

OET (OET-LV)Is_saying to_them the Yaʸsous:
Fill the waterpots with_water.
And they_filled them to upward.

OET (OET-RV) So Yeshua told them to fill the jars with water, and they filled them up.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 2:7 ©