Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET-RV By Document By Section By Chapter Details
REV Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
15:1 The messengers bringing the final plagues
15 Then I saw another miraculous sign in heaven: seven messengers with the seven final plagues, because the expression of God’s anger will finish with these.
2 I saw something that was like a sea of glass that had been mixed with fire. The people who had been victorious over the sea creature and over its image and over the number of its name were standing on that sea of glass. They were holding harps from God 3 and singing this song that came from God’s slave Mosheh, and from the lamb, which went:[ref]
“What you do, Yahweh God, ruler over everything,
is powerful and marvellous.
Your ways PATHS? are fair and honest,
4 Who will refuse to respect you, Yahweh,[ref]
and honour your name?
Yes, you alone are HOLY,
because all the nations will come
and worship in front of you,
because your RIGHTEOUS acts have been revealed.”
5 Then after that, I saw that the temple doors—the tent that’s a testimony—were open[ref] 6 and the seven messengers holding the seven plagues came out of the temple. They were dressed in clean, bright linen, with golden sashes wrapped around their chests. 7 Then one of the four living creatures gave the seven messengers seven golden bowls that were full of the anger of God who lives through all the ages, 8 and the temple was filled with smoke from God’s glory and from his power, and no one was able to enter the temple until the seven plagues of the seven messengers were completed.[ref]
15:2 TC: There’s a textual variant here where some manuscripts have ‘εθνων’ (nations) and other readings instead of the older reading: ‘αἰώνων’ (ages).
REV Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22