Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 005445000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: χ
StrongCodes: G5561
Notes: [{'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'The overlapping features of meaning in γῆ[d], χώρα[b], κλίμα, ὅριον, and μέρος[c] may be readily illustrated by the comparable overlapping of English terms such as ‘region,’ ‘territory,’ and ‘land.’ For example, in the case of {S:04001502100018} it would be possible to speak of the ‘region of Tyre and Sidon,’ the ‘territory of Tyre and Sidon,’ the ‘land of Tyre and Sidon,’ and even the ‘district of Tyre and Sidon.’ The English terms ‘region,’ ‘territory,’ ‘land,’ and ‘district’ do differ in certain nuances of meaning reflecting primarily supplementary components which are largely connotative.'}, {'Caller': 2, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'It is possible that in the case of such meanings as τόπος[f] ({D:11.59}), πόλις[c] ({D:11.61}), κώμη[b] ({D:11.62}), and χώρα[e] ({D:11.64}) one should count on certain more or less automatic semantic rules by which the meaning of ‘inhabitants’ could be derived by metonymy from expressions of place. Since, however, such metonymic developments are far from universal, the distinct meanings are listed here as a practical guide to translators. The same type of problem occurs with Ιεροσόλυμα ‘Jerusalem,’ Ἰουδαία ‘Judea,’ and περίχωρος ‘region’ in {S:04000300500000}.'}]
BaseForms:
BaseFormID: 005445001000000
PartsOfSpeech: noun, f.
Inflections:
Lemma: χώρα
BaseFormIndex: 1
Realizations: -ας
RelatedLemmas: {'Word': 'χωρέω', 'Meanings': []}
LEXMeanings:
LEXID: 005445001001000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 1.60
LEXIndent: 0
LEXDomains: Geographical Objects and Features
LEXSubDomains: Land in Contrast With the Sea
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-06-04 19:29:30
DefinitionShort: dry land, in contrast with the sea
Glosses: land
Comments: In a number of languages a clear distinction is made between terms which designate land in contrast with water and those which designate cultivated land. Even in English the normal term for land close to water is ‘shore’ or ‘coast,’ and therefore one may translate {S:04001402400018} as ‘the boat was already far away from the shore.’ Similarly, in {S:04402702700042} one may translate ‘we were getting close to shore.’
LEXReferences: ACTs 27:27
LEXID: 005445001002000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 1.79
LEXIndent: 0
LEXDomains: Geographical Objects and Features
LEXSubDomains: Sociopolitical Areas
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-06-04 19:29:30
DefinitionShort: region or regions of the earth, normally in relation to some ethnic group or geographical center, but not necessarily constituting a unit of governmental administration{N:001}
Glosses: ['region', 'territory', 'land (and even district', 'though this might imply too precisely a governmental area)']
Comments: The meanings of γῆ[d], χώρα[b], κλίμαὅριον, and μέρος[c] are not to be regarded as completely synonymous, but in certain of their NT usages they are largely overlapping in reference.
LEXReferences: MAT 2:12, MAT 4:16, MAT 8:28, MARK 5:1, MARK 5:10, MARK 6:55, LUKE 2:8, LUKE 3:1, LUKE 8:26, LUKE 15:13, LUKE 15:14, LUKE 15:15, LUKE 19:12, YHN 11:55, ACTs 8:1, ACTs 10:39, ACTs 12:20, ACTs 13:49, ACTs 16:6, ACTs 18:23, ACTs 26:20
LEXID: 005445001003000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 1.87
LEXIndent: 0
LEXDomains: Geographical Objects and Features
LEXSubDomains: Areas Which Are Uninhabited or Only Sparsely Populated
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-06-04 19:29:30
DefinitionShort: a rural area in contrast with a population center
Glosses: ['countryside', 'fields', 'rural area']
Comments: A rural area is often identified by a term or phrase meaning ‘extension of fields’ or ‘place of field after field’ or ‘area of farms.’
LEXReferences: LUKE 21:21, YHN 11:54
LEXID: 005445001004000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 1.95
LEXIndent: 0
LEXDomains: Geographical Objects and Features
LEXSubDomains: Pastures and Cultivated Lands
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-06-04 19:29:30
DefinitionShort: land under cultivation or used for pasture
Glosses: ['field', 'land']
LEXReferences: LUKE 12:16, YHN 4:35, YAC 5:4
LEXID: 005445001005000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 11.64
LEXIndent: 0
LEXDomains: Groups and Classes of Persons and Members of Such Groups and Classes
LEXSubDomains: Socio-Political
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-06-04 19:29:30
DefinitionShort: the inhabitants of a region{N:002}
Glosses: ['region', 'inhabitants of a region']
Comments: In a number of languages it is quite impossible to speak of ‘a region going out’ ({S:04100100500016}), since the term for ‘region’ cannot substitute for ‘the people of the region.’ Therefore, all such references must be made personal.
LEXReferences: MARK 1:5