Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

χώρα

MainId: 005445000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: χ

StrongCodes: G5561

Notes: [{'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'The overlapping features of meaning in γῆ[d], χώρα[b], κλίμα, ὅριον, and μέρος[c] may be readily illustrated by the comparable overlapping of English terms such as ‘region,’ ‘territory,’ and ‘land.’ For example, in the case of {S:04001502100018} it would be possible to speak of the ‘region of Tyre and Sidon,’ the ‘territory of Tyre and Sidon,’ the ‘land of Tyre and Sidon,’ and even the ‘district of Tyre and Sidon.’ The English terms ‘region,’ ‘territory,’ ‘land,’ and ‘district’ do differ in certain nuances of meaning reflecting primarily supplementary components which are largely connotative.'}, {'Caller': 2, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'It is possible that in the case of such meanings as τόπος[f] ({D:11.59}), πόλις[c] ({D:11.61}), κώμη[b] ({D:11.62}), and χώρα[e] ({D:11.64}) one should count on certain more or less automatic semantic rules by which the meaning of ‘inhabitants’ could be derived by metonymy from expressions of place. Since, however, such metonymic developments are far from universal, the distinct meanings are listed here as a practical guide to translators. The same type of problem occurs with Ιεροσόλυμα ‘Jerusalem,’ Ἰουδαία ‘Judea,’ and περίχωρος ‘region’ in {S:04000300500000}.'}]

BaseForms:

  1. BaseFormID: 005445001000000

    PartsOfSpeech: noun, f.

    Inflections:

    1. Lemma: χώρα

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -ας

    RelatedLemmas: {'Word': 'χωρέω', 'Meanings': []}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 005445001001000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 1.60

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Geographical Objects and Features

      LEXSubDomains: Land in Contrast With the Sea

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-06-04 19:29:30

        DefinitionShort: dry land, in contrast with the sea

        Glosses: land

        Comments: In a number of languages a clear distinction is made between terms which designate land in contrast with water and those which designate cultivated land. Even in English the normal term for land close to water is ‘shore’ or ‘coast,’ and therefore one may translate {S:04001402400018} as ‘the boat was already far away from the shore.’ Similarly, in {S:04402702700042} one may translate ‘we were getting close to shore.’

      LEXReferences: ACTs 27:27

    2. LEXID: 005445001002000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 1.79

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Geographical Objects and Features

      LEXSubDomains: Sociopolitical Areas

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-06-04 19:29:30

        DefinitionShort: region or regions of the earth, normally in relation to some ethnic group or geographical center, but not necessarily constituting a unit of governmental administration{N:001}

        Glosses: ['region', 'territory', 'land (and even district', 'though this might imply too precisely a governmental area)']

        Comments: The meanings of γῆ[d], χώρα[b], κλίμαὅριον, and μέρος[c] are not to be regarded as completely synonymous, but in certain of their NT usages they are largely overlapping in reference.

      LEXReferences: MAT 2:12, MAT 4:16, MAT 8:28, MARK 5:1, MARK 5:10, MARK 6:55, LUKE 2:8, LUKE 3:1, LUKE 8:26, LUKE 15:13, LUKE 15:14, LUKE 15:15, LUKE 19:12, YHN 11:55, ACTs 8:1, ACTs 10:39, ACTs 12:20, ACTs 13:49, ACTs 16:6, ACTs 18:23, ACTs 26:20

    3. LEXID: 005445001003000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 1.87

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Geographical Objects and Features

      LEXSubDomains: Areas Which Are Uninhabited or Only Sparsely Populated

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-06-04 19:29:30

        DefinitionShort: a rural area in contrast with a population center

        Glosses: ['countryside', 'fields', 'rural area']

        Comments: A rural area is often identified by a term or phrase meaning ‘extension of fields’ or ‘place of field after field’ or ‘area of farms.’

      LEXReferences: LUKE 21:21, YHN 11:54

    4. LEXID: 005445001004000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 1.95

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Geographical Objects and Features

      LEXSubDomains: Pastures and Cultivated Lands

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-06-04 19:29:30

        DefinitionShort: land under cultivation or used for pasture

        Glosses: ['field', 'land']

      LEXReferences: LUKE 12:16, YHN 4:35, YAC 5:4

    5. LEXID: 005445001005000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 11.64

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Groups and Classes of Persons and Members of Such Groups and Classes

      LEXSubDomains: Socio-Political

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-06-04 19:29:30

        DefinitionShort: the inhabitants of a region{N:002}

        Glosses: ['region', 'inhabitants of a region']

        Comments: In a number of languages it is quite impossible to speak of ‘a region going out’ ({S:04100100500016}), since the term for ‘region’ cannot substitute for ‘the people of the region.’ Therefore, all such references must be made personal.

      LEXReferences: MARK 1:5