Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἀντιμετρέω’ (antimetreō)

antimetreō

This root form (lemma) ‘ἀντιμετρέω’ is used in only one form in the Greek originals: ἀντιμετρηθήσεται (V-IFP3··S).

It is glossed in only one way: ‘it will_be_being measured_back’.

Have 1 use of Greek root word (lemma) ‘antimetreō’ (verb) in the Greek originals

Luke 6:38ἀντιμετρηθήσεται (antimetraʸthaʸsetai) IFP3··S ‘for measure you_all are measuring it will_be_being measured_back to you_all’ SR GNT Luke 6:38 word 27

OET-LV: 38Be_giving, and it_will_be_being_given to_you_all, good measure, having_been_pressed_down having_been_shaken being_overflowed, they_will_be_giving into the fold_of_garment of_you_all, because/for with_that measure you_all_are_measuring, it_will_be_being_measured_back to_you_all.   (LUK_6:38)

OET-RV: 38Give to others, and then you’ll be given to generously. The returned amount will be really packed in to the container and even overflowing, because however you measure things out for others, that’s how things will be measured out for you. (LUK 6:38)

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘metreō’ with prefix=‘anti’

Have 11 uses of Greek root word (lemma)metreō(verb) in the Greek originals

Mark 4:24μετρεῖτε (metreite) IPA2··P ‘with that measure you_all are measuring it will_be_being measured to you_all and’ SR GNT Mark 4:24 word 11

OET-LV: 24And he_was_saying to_them:   Be_watching_out what you_all_are_hearing.   With that measure you_all_are_measuring, it_will_be_being_measured to_you_all and it_will_be_being_added to_you_all.   (MRK_4:24)

OET-RV: 24And he continued, “Take care what you listen to. Because how much you judge others, so too will judgement be handed out to you, and even more. (MRK 4:24)

Mark 4:24μετρηθήσεται (metraʸthaʸsetai) IFP3··S ‘that measure you_all are measuring it will_be_being measured to you_all and it will_be_being added’ SR GNT Mark 4:24 word 13

OET-LV: 24And he_was_saying to_them:   Be_watching_out what you_all_are_hearing.   With that measure you_all_are_measuring, it_will_be_being_measured to_you_all and it_will_be_being_added to_you_all.   (MRK_4:24)

OET-RV: 24And he continued, “Take care what you listen to. Because how much you judge others, so too will judgement be handed out to you, and even more. (MRK 4:24)

Mat 7:2μετρεῖτε (metreite) IPA2··P ‘with that measure you_all are measuring it will_be_being measured to you_all’ SR GNT Mat 7:2 word 11

OET-LV: 2for/because with that judgement you_all_are_judging, you_all_will_be_being_judged, and with that measure you_all_are_measuring, it_will_be_being_measured to_you_all.   (MAT_7:2)

OET-RV: 2because you’ll all be judged in the same way that you judge others. Whatever standard you use on others will be the same standard used on you. (MAT 7:2)

Mat 7:2μετρηθήσεται (metraʸthaʸsetai) IFP3··S ‘that measure you_all are measuring it will_be_being measured to you_all’ SR GNT Mat 7:2 word 13

OET-LV: 2for/because with that judgement you_all_are_judging, you_all_will_be_being_judged, and with that measure you_all_are_measuring, it_will_be_being_measured to_you_all.   (MAT_7:2)

OET-RV: 2because you’ll all be judged in the same way that you judge others. Whatever standard you use on others will be the same standard used on you. (MAT 7:2)

Luke 6:38μετρεῖτε (metreite) IPA2··P ‘with that for measure you_all are measuring it will_be_being measured_back to you_all’ SR GNT Luke 6:38 word 25

OET-LV: 38Be_giving, and it_will_be_being_given to_you_all, good measure, having_been_pressed_down having_been_shaken being_overflowed, they_will_be_giving into the fold_of_garment of_you_all, because/for with_that measure you_all_are_measuring, it_will_be_being_measured_back to_you_all.   (LUK_6:38)

OET-RV: 38Give to others, and then you’ll be given to generously. The returned amount will be really packed in to the container and even overflowing, because however you measure things out for others, that’s how things will be measured out for you. (LUK 6:38)

2 Cor 10:12μετροῦντες (metrountes) PPA·NMP ‘among themselves themselves measuring and comparing themselves’ SR GNT 2 Cor 10:12 word 19

OET-LV: 12For/Because not we_are_daring to_classify or to_compare ourselves, with_some of_the ones themselves commending, but they among themselves, themselves measuring and comparing themselves with_themselves, not are_understanding.   (CO2_10:12)

OET-RV: 12We don’t dare to classify ourselves or compare with some of those who commend themselves, but they measure and compare themselves with each other—not understanding what they’re doing. (CO2 10:12)

Rev 11:1μέτρησον (metraʸson) MAA2··S ‘saying be raising and measure the temple of god’ SR GNT Rev 11:1 word 16

OET-LV: 11And was_given to_me a_rod similar to_a_staff saying:   Be_raising, and measure the temple of_ the _god, and the altar, and the ones prostrating in it.   (REV_11:1)

OET-RV: 11Then I was given a measuring stick and told, “Go and measure God’s temple and the altar and the people who are worshipping there, (REV 11:1)

Rev 11:2μετρήσῃς (metraʸsaʸs) SAA2··S ‘and not it you may measure because it was given to the’ SR GNT Rev 11:2 word 21

OET-LV: 2And the courtyard which outside the temple, throw_out outside and not it you_may_measure, because it_was_given to_the nations, and the city the holy they_will_be_treading forty for_months two.   (REV_11:2)

OET-RV: 2but exclude the outer courtyard. Don’t measure that because it’s been given to the non-Jews, and they’ll tread around the holy city for three and a half years. (REV 11:2)

Rev 21:15μετρήσῃ (metraʸsaʸ) SAA3··S ‘reed golden in_order_that he may measure the city and’ SR GNT Rev 21:15 word 11

OET-LV: 15And the one speaking with me was_having a_measure reed golden, in_order_that he_may_measure the city, and the gates of_it, and the wall of_it.   (REV_21:15)

OET-RV: 15The messenger speaking to me had a golden measuring rod so that he could measure the city and its gates and wall. (REV 21:15)

Rev 21:16ἐμέτρησεν (emetraʸsen) IAA3··S ‘the breadth and he measured the city with the’ SR GNT Rev 21:16 word 18

OET-LV: 16And the city four_cornered is_lying, and the length of_it as_much_as the breadth.   And he_measured the city with_the reed at twelve stadiums thousands, the length, and the breadth, and the height of_it, equal is.   (REV_21:16)

OET-RV: 16The city was laid out square with the length equalling the width. Using the rod, the messenger measured the city at 2.2km on each edge, with the length, width, and height all being equal. (REV 21:16)

Rev 21:17ἐμέτρησεν (emetraʸsen) IAA3··S ‘and he measured the wall of it’ SR GNT Rev 21:17 word 2

OET-LV: 17And he_measured the wall of_it, of_a_hundred forty four cubits, a_measure of_human_origin that is also of_the_messenger.   (REV_21:17)

OET-RV: 17He also measured the wall to be 70m using normal measurements. (REV 21:17)

Key: V=verb