Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘διαφεύγω’ (diafeugō)

diafeugō

This root form (lemma) ‘διαφεύγω’ is used in only one form in the Greek originals: διαφύγῃ (V-SAA3..S).

It is glossed in only one way: ‘may escape’.

Have 1 use of Greek root word (lemma) ‘diafeugō’ (verb) in the Greek originals

Acts 27:42διαφύγῃ (diafugaʸ) SAA3..S ‘lest anyone having swum_away may escape’ SR GNT Acts 27:42 word 13

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘feugō’ with prefix=‘dia’

Have 29 uses of Greek root word (lemma)feugō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 10:5φεύξονται (feuxontai) IFM3..P ‘not they may follow but they will_be fleeing from him because’ SR GNT Yhn 10:5 word 8

Yhn (Jhn) 10:12φεύγει (feugei) IPA3..S ‘the sheep and is fleeing and the wolf’ SR GNT Yhn 10:12 word 28

Mark 5:14ἔφυγον (efugon) IAA3..P ‘the ones feeding them fled and they reported to’ SR GNT Mark 5:14 word 9

Mark 13:14φευγέτωσαν (feugetōsan) MPA3..P ‘the ones in Youdaia them let_be fleeing to the mountains’ SR GNT Mark 13:14 word 33

Mark 14:50ἔφυγον (efugon) IAA3..P ‘and having left him fled all’ SR GNT Mark 14:50 word 9

Mark 14:52ἔφυγεν (efugen) IAA3..S ‘the linen_cloth naked fled’ SR GNT Mark 14:52 word 7

Mark 16:8ἔφυγον (efugon) IAA3..P ‘and having come_out they fled from the tomb’ SR GNT Mark 16:8 word 7

Mat 2:13φεῦγε (feuge) MPA2..S ‘mother of him and be fleeing into Aiguptos/(Miʦrayim) and’ SR GNT Mat 2:13 word 34

Mat 3:7φυγεῖν (fugein) NAA.... ‘who warned to you_all to flee from the coming’ SR GNT Mat 3:7 word 20

Mat 8:33ἔφυγον (efugon) IAA3..P ‘the ones and feeding them fled and having gone_away into’ SR GNT Mat 8:33 word 4

Mat 10:23φεύγετε (feugete) MPA2..P ‘in city this be fleeing to the next’ SR GNT Mat 10:23 word 10

Mat 23:33φύγητε (fugaʸte) SAA2..P ‘brood of vipers how you_all may escape from the judgment’ SR GNT Mat 23:33 word 5

Mat 24:16φευγέτωσαν (feugetōsan) MPA3..P ‘the ones in Youdaia them let_be fleeing to the mountains’ SR GNT Mat 24:16 word 6

Mat 26:56ἔφυγον (efugon) IAA3..P ‘all having left him fled’ SR GNT Mat 26:56 word 18

Luke 3:7φυγεῖν (fugein) NAA.... ‘who warned to you_all to flee from the coming’ SR GNT Luke 3:7 word 18

Luke 8:34ἔφυγον (efugon) IAA3..P ‘feeding them the thing having become they fled and they reported to’ SR GNT Luke 8:34 word 8

Luke 21:21φευγέτωσαν (feugetōsan) MPA3..P ‘the ones in Youdaia them let_be fleeing to the mountains’ SR GNT Luke 21:21 word 6

Acts 7:29ἔφυγεν (efugen) IAA3..S ‘fled and Mōsaʸs/(Mosheh) at’ SR GNT Acts 7:29 word 4

Acts 27:30φυγεῖν (fugein) NAA.... ‘and the sailors seeking to flee out_of the ship’ SR GNT Acts 27:30 word 6

1Cor 6:18φεύγετε (feugete) MPA2..P ‘be fleeing sexual_immorality every sin’ SR GNT 1Cor 6:18 word 1

1Cor 10:14φεύγετε (feugete) MPA2..P ‘therefore_even beloved of me be fleeing from idolatry’ SR GNT 1Cor 10:14 word 4

1Tim 6:11φεῦγε (feuge) MPA2..S ‘person of god these things be fleeing be pursuing but righteousness’ SR GNT 1Tim 6:11 word 8

2Tim 2:22φεῦγε (feuge) MPA2..S ‘and youthful lusts be fleeing be pursuing but righteousness’ SR GNT 2Tim 2:22 word 5

Heb 11:34ἔφυγον (efugon) IAA3..P ‘extinguished the power of fire escaped the mouths of the sword were enabled’ SR GNT Heb 11:34 word 4

Yac (Jam) 4:7φεύξεται (feuxetai) IFM3..S ‘against the devil and he will_be fleeing from you_all’ SR GNT Yac 4:7 word 10

Rev 9:6φεύγει (feugei) IPA3..S ‘they will_be desiring to die_off but is fleeing death from them’ SR GNT Rev 9:6 word 26

Rev 12:6ἔφυγεν (efugen) IAA3..S ‘and the woman fled into the wilderness’ SR GNT Rev 12:6 word 4

Rev 16:20ἔφυγεν (efugen) IAA3..S ‘and every island fled and the mountains not’ SR GNT Rev 16:20 word 4

Rev 20:11ἔφυγεν (efugen) IAA3..S ‘from the face fled the earth and’ SR GNT Rev 20:11 word 18

Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IFM3..P=indicative,future,middle,3rd person plural IFM3..S=indicative,future,middle,3rd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular MPA3..P=imperative,present,active,3rd person plural NAA....=infinitive,aorist,active SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular