Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 5:14
ἔφυγον (efugon) ‘the ones feeding them fled and they reported to’
Strongs=53430 Lemma=feugō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἔφυγον’ (V-IAA3..P) has 3 different glosses: ‘they fled’, ‘escaped’, ‘fled’.
Mark 14:50 ‘and having left him fled all’ SR GNT Mark 14:50 word 9
Mark 16:8 ‘and having come_out they fled from the tomb’ SR GNT Mark 16:8 word 7
Mat 8:33 ‘the ones and feeding them fled and having gone_away into’ SR GNT Mat 8:33 word 4
Mat 26:56 ‘all having left him fled’ SR GNT Mat 26:56 word 18
Luke 8:34 ‘feeding them the thing having become they fled and they reported to’ SR GNT Luke 8:34 word 8
Heb 11:34 ‘extinguished the power of fire escaped the mouths of the sword were enabled’ SR GNT Heb 11:34 word 4
The various word forms of the root word (lemma) ‘feugō’ have 10 different glosses: ‘be fleeing’, ‘is fleeing’, ‘to flee’, ‘he will_be fleeing’, ‘them let_be fleeing’, ‘they will_be fleeing’, ‘they fled’, ‘you_all may escape’, ‘escaped’, ‘fled’.
MARK 14:52 ἔφυγεν (efugen) V-IAA3..S ‘the linen_cloth naked fled’ SR GNT Mark 14:52 word 7
ACTs 7:29 ἔφυγεν (efugen) V-IAA3..S ‘fled and Mōsaʸs/(Mosheh) at’ SR GNT Acts 7:29 word 4
REV 12:6 ἔφυγεν (efugen) V-IAA3..S ‘and the woman fled into the wilderness’ SR GNT Rev 12:6 word 4
REV 16:20 ἔφυγεν (efugen) V-IAA3..S ‘and every island fled and the mountains not’ SR GNT Rev 16:20 word 4
REV 20:11 ἔφυγεν (efugen) V-IAA3..S ‘from the face fled the earth and’ SR GNT Rev 20:11 word 18
Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular