Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἔνοχος’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ἔνοχοι (S-····NMP), ἔνοχον (S-····AMS), ἔνοχος (S-····NMS).
It is glossed in only one way: ‘liable’.
Mark 3:29 ἔνοχος (enoⱪos) NMS ‘to eternity but liable is of eternal sin’ SR GNT Mark 3:29 word 19
OET-LV: 29 But wishfully whoever may_slander against the the holy spirit, is_ not _having forgiveness to the eternity, but is liable of_eternal sin, (MRK_3:29)
OET-RV: 29 But anyone who speaks against the Holy Spirit can never be forgiven, but is eternally responsible for their sin.” (MRK 3:29)
Mark 14:64 ἔνοχον (enoⱪon) AMS ‘all condemned him liable to_be of death’ SR GNT Mark 14:64 word 26
OET-LV: 64 You_all_heard of_the slander. What is_it_appearing to_you_all? And the ones all condemned him liable to_be of_death. (MRK_14:64)
OET-RV: 64 You yourselves all heard him insult God. What sentence does that deserve?”
¶ So the leaders there agreed that Yeshua needed to be sentenced to death. (MRK 14:64)
Mat 5:21 ἔνοχος (enoⱪos) NMS ‘whoever and may murder liable will_be to the judgement’ SR GNT Mat 5:21 word 13
OET-LV: 21 You_all_heard that it_was_said to_the ancients: You_˓will˒_ not _be_murdering, and whoever, wishfully may_murder, will_be liable to_the judgement. (MAT_5:21)
OET-RV: 21 “You’ve all heard that your ancestors were told not to murder, because any murderer will be sentenced. (MAT 5:21)
Mat 5:22 ἔνοχος (enoⱪos) NMS ‘by the brother of him liable will_be to the judgement’ SR GNT Mat 5:22 word 14
OET-LV: 22 But I am_saying to_you_all that everyone which being_angered by_the brother of_him, will_be liable to_the judgement, and whoever wishfully may_say to_the brother of_him: Raca, will_be liable to_the council, and whoever wishfully may_say: Foolish, will_be liable to the geenna of_ the _fire. (MAT_5:22)
OET-RV: 22 But I’m telling you that anyone who gets angry at another will be liable for judgement, and anyone who calls another person a numbskull will have to face the court, and if you call them a fool, you’re liable for hellfire. (MAT 5:22)
Mat 5:22 ἔνοχος (enoⱪos) NMS ‘brother of him raca liable will_be to the council’ SR GNT Mat 5:22 word 26
OET-LV: 22 But I am_saying to_you_all that everyone which being_angered by_the brother of_him, will_be liable to_the judgement, and whoever wishfully may_say to_the brother of_him: Raca, will_be liable to_the council, and whoever wishfully may_say: Foolish, will_be liable to the geenna of_ the _fire. (MAT_5:22)
OET-RV: 22 But I’m telling you that anyone who gets angry at another will be liable for judgement, and anyone who calls another person a numbskull will have to face the court, and if you call them a fool, you’re liable for hellfire. (MAT 5:22)
Mat 5:22 ἔνοχος (enoⱪos) NMS ‘and may say foolish liable will_be to geenna’ SR GNT Mat 5:22 word 36
OET-LV: 22 But I am_saying to_you_all that everyone which being_angered by_the brother of_him, will_be liable to_the judgement, and whoever wishfully may_say to_the brother of_him: Raca, will_be liable to_the council, and whoever wishfully may_say: Foolish, will_be liable to the geenna of_ the _fire. (MAT_5:22)
OET-RV: 22 But I’m telling you that anyone who gets angry at another will be liable for judgement, and anyone who calls another person a numbskull will have to face the court, and if you call them a fool, you’re liable for hellfire. (MAT 5:22)
Mat 26:66 ἔνοχος (enoⱪos) NMS ‘and answering they said liable of death he is’ SR GNT Mat 26:66 word 11
OET-LV: 66 What is_it_supposing to_you_all? And which answering they_said: He_is liable of_death. (MAT_26:66)
OET-RV: 66 What do you all think now?
¶ “He should get the death penalty,” they answered. (MAT 26:66)
1 Cor 11:27 ἔνοχος (enoⱪos) NMS ‘of the master unworthily liable will_be of the body’ SR GNT 1 Cor 11:27 word 18
OET-LV: 27 So_then whoever wishfully may_be_eating the bread or may_be_drinking the cup of_the master unworthily, liable will_be of_the body and of_the blood of_the master. (CO1_11:27)
OET-RV: 27 Therefore, anyone who eats that bread or drinks from the master’s cup in an unworthy manner will be guilty of sinning against the body and blood of the master. (CO1 11:27)
Heb 2:15 ἔνοχοι (enoⱪoi) NMP ‘all the time to_be living liable were to slavery’ SR GNT Heb 2:15 word 12
OET-LV: 15 and may_release these, as_many_as by_fear of_death, through all the time to_be_living, liable were to_slavery. (HEB_2:15)
OET-RV: 15 and set free all those who in a lifetime ‘slavery’ controlled by the fear of death. (HEB 2:15)
Yac (Jam) 2:10 ἔνοχος (enoⱪos) NMS ‘one thing has become of all liable’ SR GNT Yac 2:10 word 18
OET-LV: 10 For/Because whoever all the law may_keep, but may_stumble in one thing, has_become of_all liable. (JAM_2:10)
OET-RV: 10 Because anyone who tries to keep the law but slips up in one area, they’re still guilty of breaking the law. (JAM 2:10)
Key: S=substantive adjective AMS=accusative,masculine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular