Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ὑπακούω’ is used in 11 different forms in the Greek originals: ὑπήκουον (V-IIA3..P), ὑπήκουσαν (V-IAA3..P), ὑπήκουσεν (V-IAA3..S), ὑπακούει (V-IPA3..S), ὑπακούειν (V-NPA....), ὑπακούετε (V-IPA2..P), ὑπακούετε (V-MPA2..P), ὑπακούουσιν (V-IPA3..P), ὑπακούουσιν (V-PPA.DMP), ὑπακοῦσαι (V-NAA....), ὑπηκούσατε (V-IAA2..P).
It is glossed in 12 different ways: ‘are submitting’, ‘be submitting’, ‘is submitting’, ‘to answer’, ‘to_be submitting’, ‘were submitting’, ‘it submitted’, ‘they are submitting’, ‘you_all are submitting’, ‘you_all submitted’, ‘submitted’, ‘submitting’.
Mark 1:27 ὑπακούουσιν (hupakouousin) IPA3..P ‘unclean he is commanding and they are submitting to him’ SR GNT Mark 1:27 word 43
Mark 4:41 ὑπακούει (hupakouei) IPA3..S ‘the sea to him is submitting’ SR GNT Mark 4:41 word 28
Mat 8:27 ὑπακούουσιν (hupakouousin) IPA3..P ‘the sea to him are submitting’ SR GNT Mat 8:27 word 19
Luke 8:25 ὑπακούουσιν (hupakouousin) IPA3..P ‘to the water and they are submitting to him’ SR GNT Luke 8:25 word 30
Luke 17:6 ὑπήκουσεν (hupaʸkousen) IAA3..S ‘the sea and it submitted would to you_all’ SR GNT Luke 17:6 word 41
Acts 6:7 ὑπήκουον (hupaʸkouon) IIA3..P ‘crowd of the priests were submitting in the faith’ SR GNT Acts 6:7 word 23
Acts 12:13 ὑπακοῦσαι (hupakousai) NAA.... ‘gate approached a servant_girl to answer by the name Ɽodaʸ’ SR GNT Acts 12:13 word 14
Rom 6:12 ὑπακούειν (hupakouein) NPA.... ‘body in_order that to_be submitting in the lusts of it’ SR GNT Rom 6:12 word 13
Rom 6:16 ὑπακούετε (hupakouete) IPA2..P ‘slaves you_all are to whom you_all are submitting whether of sin to’ SR GNT Rom 6:16 word 13
Rom 6:17 ὑπηκούσατε (hupaʸkousate) IAA2..P ‘you_all were slaves of sin you_all submitted and from the heart’ SR GNT Rom 6:17 word 10
Rom 10:16 ὑπήκουσαν (hupaʸkousan) IAA3..P ‘but not all submitted to the good_message Aʸsaias/(Yəshaˊyāh)’ SR GNT Rom 10:16 word 4
Eph 6:1 ὑπακούετε (hupakouete) MPA2..P ‘children be submitting to the parents of you_all’ SR GNT Eph 6:1 word 3
Eph 6:5 ὑπακούετε (hupakouete) MPA2..P ‘slaves be submitting to your according_to flesh’ SR GNT Eph 6:5 word 3
Php 2:12 ὑπηκούσατε (hupaʸkousate) IAA2..P ‘of me as always you_all submitted not as in’ SR GNT Php 2:12 word 7
Col 3:20 ὑπακούετε (hupakouete) MPA2..P ‘children be submitting to your parents in’ SR GNT Col 3:20 word 3
Col 3:22 ὑπακούετε (hupakouete) MPA2..P ‘slaves be submitting in all things to your’ SR GNT Col 3:22 word 3
2Th 1:8 ὑπακούουσιν (hupakouousin) PPA.DMP ‘and on the ones not submitting to the good_message of the’ SR GNT 2Th 1:8 word 15
2Th 3:14 ὑπακούει (hupakouei) IPA3..S ‘and anyone not is submitting to the message of us’ SR GNT 2Th 3:14 word 5
Heb 5:9 ὑπακούουσιν (hupakouousin) PPA.DMP ‘he became to all the ones submitting to him the cause of salvation’ SR GNT Heb 5:9 word 6
Heb 11:8 ὑπήκουσεν (hupaʸkousen) IAA3..S ‘by faith being called Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) submitted to come_out into a place’ SR GNT Heb 11:8 word 5
1Pet 3:6 ὑπήκουσεν (hupaʸkousen) IAA3..S ‘as Sarra/(Sārāh) submitted to Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) master him’ SR GNT 1Pet 3:6 word 3
Yhn (Jhn) 1:21 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘are you and he answered No’ SR GNT Yhn 1:21 word 27
Yhn (Jhn) 1:26 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered to them Yōannaʸs saying’ SR GNT Yhn 1:26 word 1
Yhn (Jhn) 1:48 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘from_where me you are knowing answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 1:48 word 8
Yhn (Jhn) 1:49 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered to him Nathanaaʸl My_great_one’ SR GNT Yhn 1:49 word 1
Yhn (Jhn) 1:50 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 1:50 word 1
Yhn (Jhn) 2:18 ἀπεκρίθησαν (apekrithaʸsan) IAP3..P ‘answered therefore the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 2:18 word 1
Yhn (Jhn) 2:19 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 2:19 word 1
Yhn (Jhn) 3:3 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 3:3 word 1
Yhn (Jhn) 3:5 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) truly truly’ SR GNT Yhn 3:5 word 1
Yhn (Jhn) 3:9 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered Nikodaʸmos and said’ SR GNT Yhn 3:9 word 1
Yhn (Jhn) 3:10 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 3:10 word 1
Yhn (Jhn) 3:27 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered Yōannaʸs and said’ SR GNT Yhn 3:27 word 1
Yhn (Jhn) 4:10 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 4:10 word 1
Yhn (Jhn) 4:13 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 4:13 word 1
Yhn (Jhn) 4:17 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered the woman and’ SR GNT Yhn 4:17 word 1
Yhn (Jhn) 5:7 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered to him the one ailing’ SR GNT Yhn 5:7 word 1
Yhn (Jhn) 5:11 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘the one but answered to them the one having made’ SR GNT Yhn 5:11 word 4
Yhn (Jhn) 5:17 ἀπεκρίνατο (apekrinato) IAM3..S ‘he but answered to them the father’ SR GNT Yhn 5:17 word 4
Yhn (Jhn) 5:19 ἀπεκρίνατο (apekrinato) IAM3..S ‘answered therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT Yhn 5:19 word 1
Yhn (Jhn) 6:7 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered to him Filippos for two_hundred’ SR GNT Yhn 6:7 word 1
Yhn (Jhn) 6:26 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT Yhn 6:26 word 1
Yhn (Jhn) 6:29 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 6:29 word 1
Yhn (Jhn) 6:43 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 6:43 word 1
Yhn (Jhn) 6:68 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered to him Simōn Petros’ SR GNT Yhn 6:68 word 1
Yhn (Jhn) 6:70 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not’ SR GNT Yhn 6:70 word 1
Yhn (Jhn) 7:16 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered therefore to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 7:16 word 1
Yhn (Jhn) 7:20 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered the crowd a demon’ SR GNT Yhn 7:20 word 1
Yhn (Jhn) 7:21 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 7:21 word 1
Yhn (Jhn) 7:46 ἀπεκρίθησαν (apekrithaʸsan) IAP3..P ‘answered the attendants never’ SR GNT Yhn 7:46 word 1
Yhn (Jhn) 7:47 ἀπεκρίθησαν (apekrithaʸsan) IAP3..P ‘answered therefore to them the’ SR GNT Yhn 7:47 word 1
Yhn (Jhn) 7:52 ἀπεκρίθησαν (apekrithaʸsan) IAP3..P ‘they answered and said to him’ SR GNT Yhn 7:52 word 1
Yhn (Jhn) 8:14 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn 8:14 word 1
Yhn (Jhn) 8:19 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘the father of you answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) neither me’ SR GNT Yhn 8:19 word 9
Yhn (Jhn) 8:33 ἀπεκρίθησαν (apekrithaʸsan) IAP3..P ‘they answered to him seed’ SR GNT Yhn 8:33 word 1
Yhn (Jhn) 8:34 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) truly’ SR GNT Yhn 8:34 word 1
Yhn (Jhn) 8:39 ἀπεκρίθησαν (apekrithaʸsan) IAP3..P ‘they answered and said to him’ SR GNT Yhn 8:39 word 1
Yhn (Jhn) 8:48 ἀπεκρίθησαν (apekrithaʸsan) IAP3..P ‘answered the Youdaiōns and’ SR GNT Yhn 8:48 word 1
Yhn (Jhn) 8:49 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) I a demon’ SR GNT Yhn 8:49 word 1
Yhn (Jhn) 8:54 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) if I’ SR GNT Yhn 8:54 word 1
Yhn (Jhn) 9:3 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) neither this man’ SR GNT Yhn 9:3 word 1
Yhn (Jhn) 9:11 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered that one man being called’ SR GNT Yhn 9:11 word 1
Yhn (Jhn) 9:20 ἀπεκρίθησαν (apekrithaʸsan) IAP3..P ‘answered therefore the parents’ SR GNT Yhn 9:20 word 1
Yhn (Jhn) 9:25 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered therefore that one whether’ SR GNT Yhn 9:25 word 1
Yhn (Jhn) 9:27 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘he answered to them I told to you_all’ SR GNT Yhn 9:27 word 4
Yhn (Jhn) 9:30 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered the man and’ SR GNT Yhn 9:30 word 1
Yhn (Jhn) 9:34 ἀπεκρίθησαν (apekrithaʸsan) IAP3..P ‘they answered and said to him’ SR GNT Yhn 9:34 word 1
Yhn (Jhn) 9:36 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered that one and who’ SR GNT Yhn 9:36 word 1
Yhn (Jhn) 10:25 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) I told’ SR GNT Yhn 10:25 word 2
Yhn (Jhn) 10:32 ἀπεκρίθη (apekrithaʸ) IAP3..S ‘answered to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) many’ SR GNT Yhn 10:32 word 1
Yhn (Jhn) 10:33 ἀπεκρίθησαν (apekrithaʸsan) IAP3..P ‘answered to him the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 10:33 word 1
Key: V=verb IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural NAA....=infinitive,aorist,active NPA....=infinitive,present,active PPA.DMP=participle,present,active,dative,masculine,plural