Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 1:27
ὑπακούουσιν (hupakouousin) ‘unclean he is commanding and they are submitting to him’
Strongs=52190 Lemma=hupakouō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=3rd number=plural
Year=27 AD TimeSeries=The_Demoniac Refers to Word #22226
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὑπακούουσιν’ (V-IPA3··P) has 2 different glosses: ‘are submitting’, ‘they are submitting’.
Mat 8:27 ‘the sea to him are submitting’ SR GNT Mat 8:27 word 19
OET-LV: 27 And the people marvelled saying: What_kind_of man is this that both the winds and the sea are_submitting to_him? (MAT_8:27)
OET-RV: 27 The people were astonished and asked, “What kind of man is this that the winds and the lake just do what he says?” (MAT 8:27)
Luke 8:25 ‘to the water and they are submitting to him’ SR GNT Luke 8:25 word 30
OET-LV: 25 And he_said to_them: Where is the faith of_you_all? And having_been_afraid, they_marvelled saying to one_another: Who consequently is this, that he_is_commanding both to_the winds and to_the water, and they_are_submitting to_him? (LUK_8:25)
OET-RV: 25 “Where’s your faith?” he asked them.
¶ From being terrified, they were now astounded and asked each other, “Who is this guy really? He can just tell the wind and the water what to do, and they obey him!” (LUK 8:25)
The various word forms of the root word (lemma) ‘hupakouō’ have 12 different glosses: ‘are submitting’, ‘be submitting’, ‘is submitting’, ‘to answer’, ‘to_be submitting’, ‘were submitting’, ‘it submitted’, ‘they are submitting’, ‘you_all are submitting’, ‘you_all submitted’, ‘submitted’, ‘submitting’.
Have 11 other words (ὑπακούετε, ὑπακούει, ὑπακούετε, ὑπακούει, ὑπήκουον, ὑπακούετε, ὑπακούουσιν, ὑπακούουσιν, ὑπακούετε, ὑπακούειν, ὑπακούετε) with 1 lemma altogether (hupakouō)
MARK 4:41 ὑπακούει (hupakouei) V-IPA3··S ‘the sea to him is submitting’ SR GNT Mark 4:41 word 28
OET-LV: 41 And they_were_afraid with_ great _fear and they_were_saying to one_another: Who consequently is this, that both the wind and the sea is_submitting to_him? (MRK_4:41)
OET-RV: 41 But now they were very afraid again and asked each other, “Who could this man be that both the wind and waves obey him?” (MRK 4:41)
ACTs 6:7 ὑπήκουον (hupaʸkouon) V-IIA3··P ‘crowd of the priests were submitting in the faith’ SR GNT Acts 6:7 word 23
OET-LV: 7 And the message of_the of_god was_growing, and the number of_the apprentices/followers in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) was_being_multiplied exceedingly, and a_great crowd of_the priests were_submitting in_the faith. (ACT_6:7)
OET-RV: 7 God’s message continued spreading and the number of followers in Yerushalem was rapidly increasing, and a large number of the priests became believers. (ACT 6:7)
ROM 6:12 ὑπακούειν (hupakouein) V-NPA···· ‘body in_order that to_be submitting in the lusts of it’ SR GNT Rom 6:12 word 13
OET-LV: 12 Therefore not let_be_reigning the sin in the mortal of_you_all body, in_order that to_be_submitting in_the lusts of_it. (ROM_6:12)
OET-RV: 12 So therefore don’t let sin be reigning in your mortal bodies in such a way that you’re submitting to its lusts. (ROM 6:12)
ROM 6:16 ὑπακούετε (hupakouete) V-IPA2··P ‘slaves you_all are to whom you_all are submitting whether of sin to’ SR GNT Rom 6:16 word 13
OET-LV: 16 Not you_all_have_known that to_whom you_all_are_presenting yourselves as_slaves for obedience, slaves you_all_are to_whom you_all_are_submitting, whether of_sin to death, or of_obedience to righteousness? (ROM_6:16)
OET-RV: 16 Don’t you know who you are presenting yourselves to as obedient slaves? Yes, whoever you all submit to, you are their slave—either a slave of sin that leads to death, or a slave of obedience that leads to righteousness. (ROM 6:16)
EPH 6:1 ὑπακούετε (hupakouete) V-MPA2··P ‘children be submitting to the parents of you_all’ SR GNT Eph 6:1 word 3
OET-LV: 6 The Children, be_submitting to_the parents of_you_all in the_master, because/for this is right. (EPH_6:1)
OET-RV: 6 It’s right for children following Yahweh to obey your parents. (EPH 6:1)
EPH 6:5 ὑπακούετε (hupakouete) V-MPA2··P ‘slaves be submitting to your according_to flesh’ SR GNT Eph 6:5 word 3
OET-LV: 5 The Slaves be_submitting to_your masters according_to flesh with respect and trembling, in sincerity of_the heart of_you_all as to_the chosen_one/messiah, (EPH_6:5)
OET-RV: 5 Slaves, submit to your human masters with respect and fear, being sincere in your hearts as if serving the messiah. (EPH 6:5)
COL 3:20 ὑπακούετε (hupakouete) V-MPA2··P ‘children be submitting to your parents in’ SR GNT Col 3:20 word 3
OET-LV: 20 The Children, be_submitting to_your parents in all things, because/for this is well_pleasing in the_master. (COL_3:20)
OET-RV: 20 You children should obey your parents in everything, because that pleases Yahweh. (COL 3:20)
COL 3:22 ὑπακούετε (hupakouete) V-MPA2··P ‘slaves be submitting in all things to your’ SR GNT Col 3:22 word 3
OET-LV: 22 The Slaves, be_submitting to_your masters in all things according_to flesh, not with eyeservice as men_pleasing, but in sincerity of_heart, revering the master. (COL_3:22)
OET-RV: 22 You slaves should submit to your human masters in everything, not just when they’re watching like others do, but sincerely, and so honouring the master. (COL 3:22)
2 TH 1:8 ὑπακούουσιν (hupakouousin) V-PPA·DMP ‘and on the ones not submitting to the good_message of the’ SR GNT 2 Th 1:8 word 15
OET-LV: 8 in a_fire of_flame giving vengeance on_the ones not having_known god, and on_the ones not submitting to_the good_message of_the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), chosen_one/messiah, (TH2_1:8)
OET-RV: 8 With a fiery flame he’ll judge those who don’t know God and those who haven’t accepted the good message of our master Yeshua Messiah. (TH2 1:8)
2 TH 3:14 ὑπακούει (hupakouei) V-IPA3··S ‘and anyone not is submitting to the message of us’ SR GNT 2 Th 3:14 word 5
OET-LV: 14 And if anyone not is_submitting to_the message of_us through the letter, this man be_taking_note, not to_be_associating_with with_him, in_order_that he_may_be_swayed. (TH2_3:14)
OET-RV: 14 And if there’s anyone there who won’t submit to the contents of this letter, then take note of that person and don’t associate with them, in order that they might be persuaded. (TH2 3:14)
HEB 5:9 ὑπακούουσιν (hupakouousin) V-PPA·DMP ‘he became to all the ones submitting to him the cause of salvation’ SR GNT Heb 5:9 word 6
OET-LV: 9 and having_been_perfected, he_became to_all the ones submitting to_him the_cause of_salvation eternal, (HEB_5:9)
OET-RV: 9 and once he became perfect, he became the source of eternal salvation to all those who submitted to him (HEB 5:9)
Key: V=verb