Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
νῦν (nŷn) a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also G3569, G3570.
Displaying only every 10th verse out of 160.
JN1 3:2
OET-LV: 2 Beloved, now we_are children of_god, and was_ not_yet _revealed what we_will_be. We_have_known that if he_may_be_revealed, we_will_be similar to_him, because we_will_be_seeing him as he_is. (JN1_3:2)
OET-RV: 2 Dear friends we are God’s children now, but it’s not yet revealed what we will become. We know that when Yeshua is revealed, we will be similar to him because then we’ll be seeing him exactly as he is. (JN1 3:2)
HEB 9:24
OET-LV: 24 For/Because not into handmade came_in holy places chosen_one/messiah, representatives of_the true, but into itself the heaven, now to_be_manifested in_the presence of_ the _god for us. (HEB_9:24)
OET-RV: 24 because Messiah didn’t enter human-made holy places that were only representatives of the true ones, but he entered into heaven where he now appears on our behalf in God’s presence. (HEB 9:24)
GAL 4:25
OET-LV: 25 Which and Hagar is Sina Mount in the Arabia, and is_corresponding to_the present Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), she_is_serving for with the children of_her. (GAL_4:25)
OET-RV: 25 Hagar’s Mt. Sinai is in Arabia and corresponds to the present earthly Yerushalem in slavery along with her children. (GAL 4:25)
ACT 3:17
OET-LV: 17 And now, brothers, I_have_known that you_all_did in ignorance, as also the rulers of_you_all. (ACT_3:17)
OET-RV: 17 So now, friends, I know that you did all that in ignorance, just like your leaders, (ACT 3:17)
CO1 12:18
OET-LV: 18 But right_now the god appointed the members, one each of_them in the body, as he_wanted. (CO1_12:18)
OET-RV: 18 Actually, God has placed every part in our bodies exactly where he wanted to put them. (CO1 12:18)
LUK 11:39
OET-LV: 39 But the master said to him: Now you_all the Farisaios_party are_cleansing the part outside of_the cup and of_the platter, and which inside of_you_all is_being_full of_theft and wickedness. (LUK_11:39)
OET-RV: 39 But the master said to his host, “Yes, all of you in the Pharisee party clean the outside of the cup and the plate, but your insides are full of theft and wickedness. (LUK 11:39)
ACT 4:29
OET-LV: 29 And the things now, master, look_upon on the threats of_them, and give to_the slaves of_you, all to_be_speaking the of_you message with boldness, (ACT_4:29)
OET-RV: 29 So now, Yahweh, see their threats and help us, your slaves, to be able to proclaim your message with boldness. (ACT 4:29)
PHP 2:12
OET-LV: 12 So_then, beloved of_me, as always you_all_submitted, not as in the presence of_me only, but now by_much more in the absence of_me, with fear and trembling the of_yourselves salvation be_producing. (PHP_2:12)
OET-RV: 12 So then, my dear friends, work towards your salvation with fear and trembling—you always did this in my presence, so now do it much more in my absence— (PHP 2:12)
JHN 15:24
OET-LV: 24 If not I_did the works among them that not_one other did, they_were_ not _having, sin, but now both they_have_seen and they_have_hated, both me and the father of_me. (JHN_15:24)
OET-RV: 24 If I hadn’t done miracles among them of the sort that no one else has done, they wouldn’t be considered to be sinners, but now they’ve observed me and hated both me and my father. (JHN 15:24)
LUK 6:21
OET-LV: 21 Blessed are the ones hungering now, because you_all_will_be_being_satisfied. Blessed are the ones weeping now, because you_all_will_be_laughing. (LUK_6:21)
OET-RV: 21 Blessed are those who don’t have enough to eat now, because you’ll all be satisfied.
⇔ Blessed are those who are weeping now, because you’ll all be laughing. (LUK 6:21)
CO1 7:14
OET-LV: 14 For/Because has_been_sanctified the husband the unbelieving by the wife, and has_been_sanctified the wife the unbelieving by the brother, otherwise consequently the children of_you_all unclean is, but now holy it_is. (CO1_7:14)
OET-RV: 14 You see, the unbelieving husband is exposed to faith through his wife, and the unbelieving wife is exposed to faith through the believing husband, otherwise your children would be ‘defiled’, but now they are declared innocent. (CO1 7:14)
CO1 16:12
OET-LV: 12 But Concerning Apollōs the brother, much I_am_exhorting him that he_may_come to you_all with the brothers, and certainly not it_was ^his_will that now he_may_come, but he_will_be_coming whenever he_may_have_opportunity. (CO1_16:12)
OET-RV: 12 And then concerning the brother Apollos, I strongly urged him to go to you with the brothers. He didn’t want to go at the present time, but he’ll go when he has another opportunity. (CO1 16:12)
JHN 13:31
OET-LV: 31 Therefore when he_came_out, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_saying: Now the son of_ the _man was_glorified, and the god was_glorified in him. (JHN_13:31)
OET-RV: 31 After Yudas had gone, Yeshua told the others, “Now humanity’s child will be honoured and God will be honoured through him. (JHN 13:31)
MAT 12:32
OET-LV: 32 And if whoever may_speak a_message against the son of_ the _Man, it_will_be_being_forgiven to_him, but whoever wishfully may_speak against the the holy spirit, it_˓will˒_ not _be_being_forgiven to_him, neither in this the age nor in the one coming. (MAT_12:32)
OET-RV: 32 Anyone who speaks out against humanity’s child can be forgiven, but anyone who speaks out against the holy spirit won’t be forgiven either in this age or in the coming one. (MAT 12:32)
ROM 11:30
OET-LV: 30 For/Because as you_all once disbelieved the in_god, but now you_all_were_shown_mercy by_the of_these disbelief, (ROM_11:30)
OET-RV: 30 You non-Jews didn’t originally believe in God, but now you’ve all been shown mercy because of the disbelief of these Jews. (ROM 11:30)
JHN 12:27
OET-LV: 27 Now the soul of_me has_been_disturbed, and what may_I_say: father, save me from the this hour? But because_of this, I_came to the this hour. (JHN_12:27)
OET-RV: 27 Now, I’m very troubled. What else could I say other than, ‘Father, let me avoid what’s coming’? But it was exactly this that I came for. (JHN 12:27)
View on BibleHub.