Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 16:33
πληγῶν (plaʸgōn) ‘he washed them from their wounds and he was immersed he’
Strongs=41270 Lemma=plēgē
Word role=noun case=genitive gender=feminine number=plural
Year=53 AD Event=Philippian_jailer_converted TimeSeries=Paul_and_Silas_imprisoned,Second_Missionary_Journey,Philippian_jailer_converted
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πληγῶν’ (N-GFP) has 3 different glosses: ‘of beatings’, ‘plagues’, ‘wounds’.
Luke 12:48 ‘having done but worthy things of beatings will_be_being beat few blows to everyone’ SR GNT Luke 12:48 word 8
OET-LV: 48 but the one not having_known, but having_done things worthy of_beatings, will_be_being_beat few blows. And to_everyone to_whom was_given much, much will_be_being_sought from him, and to_whom they_entrusted they_will_be_requesting him much, more_abundantly. (LUK_12:48)
OET-RV: 48 yet a slave that didn’t know what was expected, even if they might have done things worthy of a beating, they’ll just get a couple of blows. Everyone who’s given much is expected to do much, and everyone who’s entrusted with many things, will have much more expected back from them. (LUK 12:48)
Rev 9:18 ‘by three plagues these were killed_off the’ SR GNT Rev 9:18 word 5
OET-LV: 18 By the three plagues these were_killed_off the third of_ the _mankind by the fire, and the smoke, and the sulfur, which going_out out_of the mouths of_them. (REV_9:18)
OET-RV: 18 These three plagues (fire, smoke, and burning sulfur coming out of their mouths) killed one third of humankind (REV 9:18)
Rev 18:4 ‘and of the plagues of her in_order_that not’ SR GNT Rev 18:4 word 32
OET-LV: 4 And I_heard another voice from the heaven saying: Come_out the people of_me out_of her, in_order_that not you_all_may_participate in_the sins of_her, and of the plagues of_her, in_order_that not you_all_may_receive, (REV_18:4)
OET-RV: 4 Then I heard someone else from heaven saying,
⇔ “Come out from her, my people,
⇔ so that you won’t participate in her sins
⇔ and so that you won’t be on the receiving end of the plagues intended for her, (REV 18:4)
Rev 21:9 ‘being_full of the seven plagues last and he spoke’ SR GNT Rev 21:9 word 21
OET-LV: 9 And came one of the seven messengers, which having the seven bowls, which being_full of_the seven plagues the last, and he_spoke with me saying: Come, I_will_be_showing to_you the bride, the wife of_the lamb. (REV_21:9)
OET-RV: 9 Then one of the seven messengers holding the seven bowls full of the seven last plagues came and spoke to me, saying, “Come, I’ll show you the bride—the lamb’s wife.” (REV 21:9)
The various word forms of the root word (lemma) ‘plēgē’ have 7 different glosses: ‘of beatings’, ‘beatings’, ‘blows’, ‘plague’, ‘plagues’, ‘wound’, ‘wounds’.
LUKE 10:30 πληγάς (plaʸgas) N-AFP ‘having stripped_off him and wounds having inflicted they went_away having left him’ SR GNT Luke 10:30 word 26
OET-LV: 30 the Yaʸsous having_replied said: A_ certain _man was_coming_down from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) to Yeriⱪō/(Yərīḩō), and he_fell_among among_robbers, who both having_stripped_ him _off, and having_inflicted wounds, they_went_away having_left him half_dead. (LUK_10:30)
OET-RV: 30 Yeshua replied with this: “Once a Jewish man was walking downhill from Yerushalem to Yericho when a group of robbers grabbed him and took everything including his clothes, then took off leaving him there wounded and half-dead. (LUK 10:30)
LUKE 10:34 τραύματα (traumata) N-ANP Lemma=trauma ‘having approached he bound_up the wounds of him pouring_on olive_oil’ SR GNT Luke 10:34 word 5
OET-LV: 34 and having_approached, he_bound_up the wounds of_him, pouring_on olive_oil and wine, and having_mounted him on his own mount, he_brought him to an_inn and was_taken_care of_him. (LUK_10:34)
OET-RV: 34 and went up to him and bandaged his wounds, pouring olive oil and wine on them, then put him on his own animal and took him to a roadhouse and looked after him. (LUK 10:34)
1 PET 2:24 μώλωπι (mōlōpi) N-DMS Lemma=mōlōps ‘we may live of whose by his wounds you_all were healed’ SR GNT 1 Pet 2:24 word 27
OET-LV: 24 who himself offered_up the sins of_us in the body of_him on the stake, in_order_that having_died to_ the _sins, we_may_live to_ the _righteousness, of_whose by_his wounds you_all_were_healed. (PE1_2:24)
OET-RV: 24 He sacrificed his own body on the stake for our sins, so that when we die to sin we can live for righteousness. By his wounds, you all were healed. (PE1 2:24)
Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural ANP=accusative,neuter,plural DMS=dative,masculine,singular GFP=genitive,feminine,plural