Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 12:48
δαρήσεται (daraʸsetai) ‘but worthy things of beatings will_be_being beat few blows to everyone and’
Strongs=11940 Lemma=derō
Word role=verb mood=indicative tense=future voice=passive person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘δαρήσεται’ (V-IFP3..S) is always and only glossed as ‘will_be_being beat’.
Luke 12:47 ‘the will of him will_be_being beat many blows’ SR GNT Luke 12:47 word 23
The various word forms of the root word (lemma) ‘derō’ have 9 different glosses: ‘having beat’, ‘having beat him’, ‘is beating you_all’, ‘will_be_being beat’, ‘they beat’, ‘they beat him’, ‘you are beating’, ‘you_all will_be_being beat’, ‘beating’.
MARK 12:3 ἔδειραν (edeiran) V-IAA3..P ‘but having taken him they beat him and they sent_out him empty-handed’ SR GNT Mark 12:3 word 6
MARK 13:9 δαρήσεσθε (daraʸsesthe) V-IFP2..P ‘and in synagogues you_all will_be_being beat and before governors’ SR GNT Mark 13:9 word 18
MAT 21:35 ἔδειραν (edeiran) V-IAA3..P ‘of him that on_one_hand they beat that on_the_other_hand they killed_off’ SR GNT Mat 21:35 word 10
MAT 26:67 ἐκολάφισαν (ekolafisan) V-IAA3..P Lemma=kolafizō ‘face of him and they beat him they and’ SR GNT Mat 26:67 word 8
LUKE 20:10 δείραντες (deirantes) V-PAA.NMP ‘tenant_farmers sent_away him having beat him empty-handed’ SR GNT Luke 20:10 word 28
LUKE 20:11 δείραντες (deirantes) V-PAA.NMP ‘they but also_that one having beat and having dishonoured they sent_away him’ SR GNT Luke 20:11 word 13
ACTs 5:40 δείραντες (deirantes) V-PAA.NMP ‘having called_to the ambassadors having beat they commanded them not to_be speaking’ SR GNT Acts 5:40 word 5
ACTs 16:37 δείραντες (deirantes) V-PAA.NMP ‘was saying to them having beat us with publicly uncondemned’ SR GNT Acts 16:37 word 8
Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IFP2..P=indicative,future,passive,2nd person plural IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural