Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #98015

θεοίActs 19

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form θεοί (N-NMP) in the Greek originals

The word form ‘θεοί’ (N-NMP) is always and only glossed as ‘gods’.

Yhn (Jhn) 10:34 ‘of you_all I said gods you_all are’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:34 word 22

OET-LV: 34The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answered to_them:   Is_it not having_been_written in the law of_you_all, that I said:   You_all_are gods?   (JHN_10:34)

OET-RV: 34Yeshua answered, “Isn’t it written in your scriptures that God said, ‘You all are gods’? (JHN 10:34)

Acts 14:11 ‘in_Lukaonian saying the gods having_been likened to men came_downhill’ SR GNT Acts 14:11 word 18

OET-LV: 11And the crowds having_seen what Paulos did, lifted_up the voice of_them In_Lukaonian saying:   The gods having_been_likened to_men, came_down to us.   (ACT_14:11)

OET-RV: 11The crowd of people who saw what Paul had done began to shout out in Lycaonian, “These two look like men, but they’re really gods who have come down to us!” (ACT 14:11)

1 Cor 8:5 ‘if_indeed there are being called gods whether in heaven’ SR GNT 1 Cor 8:5 word 6

OET-LV: 5For/Because even if_indeed there_are being_called gods, whether in heaven or on earth, as there_are gods many and masters many, (CO1_8:5)

OET-RV: 5Even though there are many so-called ‘gods’ and ‘masterssaid to live in the heavens or earth, (CO1 8:5)

1 Cor 8:5 ‘earth as there are gods many and masters’ SR GNT 1 Cor 8:5 word 17

OET-LV: 5For/Because even if_indeed there_are being_called gods, whether in heaven or on earth, as there_are gods many and masters many, (CO1_8:5)

OET-RV: 5Even though there are many so-called ‘gods’ and ‘masterssaid to live in the heavens or earth, (CO1 8:5)

The various word forms of the root word (lemma) ‘theos’ have 24 different glosses: ‘a god’, ‘the god’, ‘before god’, ‘between god’, ‘by god’, ‘for the god’, ‘for god’, ‘from god’, ‘in god’, ‘of a god’, ‘of god’, ‘of god is’, ‘to god’, ‘to god is’, ‘to god it_is’, ‘unto god’, ‘with god’, ‘god’, ‘god did’, ‘god is’, ‘god is_there’, ‘god there_is’, ‘goddess’, ‘gods’.

Greek words (3) other than θεοί (N-NMP) with a gloss related to ‘gods’

YHN 10:35Θεούς (Theous) N-AMP ‘if those he called gods to whom the’ SR GNT Yhn 10:35 word 4

OET-LV: 35If he_called those gods, to whom the message of_ the _god became (and not is_able to_be_broken the scripture), (JHN_10:35)

OET-RV: 35Now the scriptures can’t be wrong, and if the ones who heard teaching from God were called gods, (JHN 10:35)

ACTs 7:40θεούς (theous) N-AMP ‘to Aʼarōn/(ʼAhₐron) make for us gods who will_be going_before before us’ SR GNT Acts 7:40 word 6

OET-LV: 40having_said to_ the _Aʼarōn/(ʼAhₐron):   Make for_us gods who will_be_going_before before_us.   For/Because the this Mōsaʸs, who led_out us from the_land of_Aiguptos/(Miʦrayim), we_have_ not _known what became to_him.   (ACT_7:40)

OET-RV: 40saying to Aaron, ‘Make some gods for us to lead us because we’ve got no idea what happened to that Mosheh who led us out of Egypt.’ (ACT 7:40)

GAL 4:8θεοῖς (theois) N-DMP ‘by nature not being gods’ SR GNT Gal 4:8 word 13

OET-LV: 8But then on_one_hand not having_known god, you_all_served for_the ones by_nature not being gods, (GAL_4:8)

OET-RV: 8When you didn’t know God, you served others who aren’t really gods at all. (GAL 4:8)

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural DMP=dative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural