Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 7:40
ἐξήγαγεν (exaʸgagen) ‘Mōsaʸs/(Mosheh) this who led_out us from the land’
Strongs=18060 Lemma=exagō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐξήγαγεν’ (V-IAA3..S) has 2 different glosses: ‘he led_out’, ‘led_out’.
Luke 24:50 ‘he led_out and them as_far_as’ SR GNT Luke 24:50 word 1
Acts 7:36 ‘this man led_out them having done wonders’ SR GNT Acts 7:36 word 2
Acts 12:17 ‘the master him led_out from the prison’ SR GNT Acts 12:17 word 21
Acts 13:17 ‘with his arm high he led_out them out_of it’ SR GNT Acts 13:17 word 29
The various word forms of the root word (lemma) ‘exagō’ have 8 different glosses: ‘having led_out’, ‘having led_out them’, ‘is leading_out’, ‘to lead_out’, ‘he led_out’, ‘them let lead_out’, ‘they are leading_out’, ‘led_out’.
ACTs 5:19 ἐξαγαγών (exagagōn) V-PAA.NMS ‘doors of the prison having led_out and them said’ SR GNT Acts 5:19 word 17
ACTs 16:39 ἐξαγαγόντες (exagagontes) V-PAA.NMP ‘they appealed to them and having led_out them they were asking them to go_away from’ SR GNT Acts 16:39 word 23
ACTs 21:38 ἐξαγαγὼν (exagagōn) V-PAA.NMS ‘days having upset and having led_out into the wilderness’ SR GNT Acts 21:38 word 14
Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular