Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 14:11
ὁμοιωθέντες (homoiōthentes) ‘saying the gods having_been likened to men came_downhill to’
Strongs=36660 Lemma=homoioō
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=passive case=nominative gender=masculine number=plural
Refers to Word #94090
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὁμοιωθέντες’ (V-PAP.NMP) is always and only glossed as ‘having_been likened’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘homoioō’ have 9 different glosses: ‘having_been likened’, ‘to_be likened’, ‘was likened’, ‘will_be_being likened’, ‘I will_be likening’, ‘they will_be_being likened’, ‘we may liken’, ‘we were likened’, ‘you_all may_be likened’.
MAT 6:8 ὁμοιωθῆτε (homoiōthaʸte) V-SAP2..P ‘not therefore you_all may_be likened to them has known for’ SR GNT Mat 6:8 word 3
MAT 7:24 ὁμοιωθήσεται (homoiōthaʸsetai) V-IFP3..S ‘and is doing them they will_be_being likened to a man prudent who’ SR GNT Mat 7:24 word 12
MAT 7:26 ὁμοιωθήσεται (homoiōthaʸsetai) V-IFP3..S ‘not doing them will_be_being likened to a man foolish who’ SR GNT Mat 7:26 word 14
MAT 13:24 ὡμοιώθη (hōmoiōthaʸ) V-IAP3..S ‘he set_before to them saying was likened the kingdom of the’ SR GNT Mat 13:24 word 6
MAT 18:23 ὡμοιώθη (hōmoiōthaʸ) V-IAP3..S ‘because_of this was likened the kingdom of the’ SR GNT Mat 18:23 word 3
MAT 22:2 ὡμοιώθη (hōmoiōthaʸ) V-IAP3..S ‘was likened the kingdom of the’ SR GNT Mat 22:2 word 1
MAT 25:1 ὁμοιωθήσεται (homoiōthaʸsetai) V-IFP3..S ‘then will_be_being likened the kingdom of the’ SR GNT Mat 25:1 word 2
ROM 9:29 ὡμοιώθημεν (hōmoiōthaʸmen) V-IAP1..P ‘like Gomorra/(ˊAmorāh) would we were likened’ SR GNT Rom 9:29 word 21
HEB 2:17 ὁμοιωθῆναι (homoiōthaʸnai) V-NAP.... ‘all things to his brothers to_be likened in_order_that a merciful he may become’ SR GNT Heb 2:17 word 7
HEB 7:3 ἀφωμοιωμένος (afōmoiōmenos) V-PEP.NMS Lemma=afomoioō ‘of life end having having_been likened but to the son’ SR GNT Heb 7:3 word 11
Key: V=verb IAP1..P=indicative,aorist,passive,1st person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular NAP....=infinitive,aorist,passive PAP.NMP=participle,aorist,passive,nominative,masculine,plural PEP.NMS=participle,perfect,passive,nominative,masculine,singular SAP2..P=subjunctive,aorist,passive,2nd person plural